ИСПОВЕДЬ
1 Осудивши с горечью жизни путь бесчестный, Приговор ей вынес я строгий и нелестный;
Создан из материи слабой, легковесной,
Я — как лист, что по полю гонит ветр окрестный[§].
5 Мудрецами строится дом на камне прочном,
Я же, легкомыслием заражен порочным,
С чем сравнюсь? С извилистым ручейком проточным, Облаков изменчивых отраженьем точным.
9 Как ладья, что кормчего потеряла в море,
Словно птица в воздухе на небес просторе2,
Все ношусь без удержу я себе на горе,
С непутевой братией никогда не в ссоре.
13 цто тревожит смертного, то мне не по нраву;
Пуще меда легкую я люблю забаву;
Знаю лишь Венерину над собой державу;
В каждом сердце доблестном место ей по праву.
17 Я иду широкою юности дорогой И о добродетели забываю строгой,
О своем спасении думаю не много И лишь к плотским радостям льну душой убогой.
21 Мне, владыка, грешному, ты даруй прощенье: Сладостна мне смерть моя, сладко умерщвленье; Ранит сердце чудное девушек цветенье;
Я целую каждую — хоть в воображенье!
t
25 Воевать с природою, право, труд напрасный.
Можно ль перед девушкой вид хранить бесстрастный? Над душою юноши правила не властны:
Он воспламеняется формою прекрасной...
29 Кто не вспыхнет пламенем средь горящей серы? Сыщутся ли в Павии чистоты примеры?
Там лицо, и пальчики, и глаза Венеры Соблазняют юношей красотой без меры.
33 Ипполита” в Павии только поселите—
За день все изменится в этом Ипполите;
Башни Добродетели там вы не ищите;
В ложницуь Венерину все приводят нити.
37 Во-вторых, горячкою мучим я игорной,
Часто ей обязан я наготой позорной,
Но тогда незябнущий дух мой необорный Мне внушает лучшие из стихов бесспорно.
41 В-третьих, в кабаке сидеть и доселе было И дотоле будет мне бесконечно мило,
Как увижу на небе ангельские силы И услышу пенье их над своей могилой.
* Ипполит (миф.) — сын Тезея, отвергший любовь мачехи. Ложница (древнерусск.) — опочивальня.
45 В кабаке возьми меня, смерть, а не на ложе! Быть к вину поблизости мне всего дороже;
Будет петь и ангелам веселее тоже:
«Над великим пьяницей смилуйся, о боже!»
49 Да, хмельными чашами сердце пламенится;
Дух, вкусивший нектара, воспаряет птицей;
Мне вино кабацкое много слаще мнится Вин архиепископских, смешанных с водицей.
53 Вот, глади же, вся моя пред тобою скверна,
О которой шепчутся вкруг тебя усердно;
О себе любой из них промолчит, наверно,
Хоть мирские радости любы им безмерно.
57 Пусть в твоем присутствии, не тая навета,
И словам господнего следуя завета,
Тот, кто уберег себя от соблазнов света,
Бросит камень в бедного школяра-поэта3.
61 Пред тобой покаявшись искренне и гласно, Изрыгнул отраву я, что была опасна;
Жизни добродетельной ныне жажду страстно... Одному Юпитеру наше сердце ясно4.
65 С прежними пороками расстаюсь навеки;
Словно новорожденный, подымаю веки,
Чтоб отныне, вскормленный на здоровом млеке, Даже память вытравить о былом калеке.
69 К кельнскому избраннику просьба о прощенье;
За мое раскаянье жду я отпущенья;
Но какое б ни было от него решенье, Подчиниться будет мне только наслажденье.
73 Львы и те к поверженным в прах не без пощади; Отпустить поверженных львы бывают рады;
Так и вам, правители, поступать бы надо: Сладостью смягчается даже горечь ада.
Латинская литература