Дитмар фон Айст
Самая ранняя из дошедших до нас утренних песен (Tagelied), разрабатывающая тему еще не по канонам куртуазной альбы (влюбленных будит не друг или страж своей песней, а птичка), приписывается Дитмару фон Айсту (имя Дитмара фон Айста встречается в документах середины XII в.).
I
«Спишь ли, мой друг ясноокий?
Ах, будит нас жестоко Птичка-певунья злая,
Среди веток липы порхая».
— Был сладок сон мой прекрасный.
Не горюй, дитя, понапрасну!
Нет любви без терзанья.
Лишь скажи — я исполню желанье.
Безутешно дама рыдает:
«Милый мой меня покидает.
Друга увижу ли вновь я?
Он уводит всю радость с моею любовью».
Как и утренняя песня Дитмара, его женская песня тесно соприкасается с фольклором.
II
Бедняжка среди луга,
Все поджидая друга,
Стояла одиноко...
Вдруг видит: вьется сокол.
«О сокол, хорошо тебе!
Летать запрета нет нигде,
Избравши дерево в дубраве,
Полет к нему свободно править.
Я так же сделала как раз:
Тому всем сердцем отдалась,
Кого мои избрали очи.
Но зависть женам душу точит.
Ах, пусть мне милого вернут!
Мне ни один чужой дружок не люб!»
Генрих фон Фельдеке
Сатирическая песенка о женском легкомыслии принадлежит основоположнику куртуазного стиля в немецкой и нидерландской литературе фламандскому рыцарю Генриху фон Фельдеке (вторая половина XII в.), автору эпоса «Энеида», разрабатывающего тему, заимствованную из античного эпоса.
Уже не первый год Молва вдет:
«Пропал у старости почет».
Меня гнетет,
Что даме седина
Не по сердцу: к юнцу она,
К глупцу нежна.
Не в том моя беда,
Что голова седа.
Мне в даме суетность горька: На медь она падка,
Коль тускнет злата цвет... «Старца любить, — она в ответ, — Терпенья нет!»
В отличие от более ранних миннезингеров, охотно заимствующих свои сравнения из фольклора, Фельдеке обращается к образам куртуазного эпоса.
II
Королеве верен был Потому Тристан, что к страсти Роковой его склонил Кубок ядовитой сласти.
Я такого не испил,
Но Тристана я затмил В подчиненье сладкой власти.
Лишь тоской любви гоним,
Друг желанный, необманно Быть хочу твоим;
Светом будь моим!
Все тускнеет солнца свет,
Холода наступят скоро,
Малых птах простыл и след,
Не слыхать их разговора.
Ах, поры грустнее нет!
Луг почти совсем раздет,
Омрачают наши взоры Бедные цветы в саду,
Побледнели, дышат еле.
За бедой беду От зимы я жду.