<<
>>

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

  1 Под сезонами «открытия» и «закрытия» имеются в виду весна и лето, когда все оживает и растет, и осень и зима, когда все отцветает и умирает. - 239.

          1. Т.е.
            на пять ближайших к нам планет. - 239.
          2. Т.е. двенадцать лун, или месяцев. -239.
          3. Драконовыми запретами, согласно комментатору, северные и южные некитайские народности называли дни, неблагоприятные для начала какого-либо предприятия и потому запретные. - 239.
          4. ...дом, в котором живут пустота и небытие, - это тело, пять внутренних органов. -240.
          5. Звезда Тени, согласно комментарию к гл. «Трактат о небесных явлениях» «Исторических записок» Сыма Цяня, появляется в ночь перед новолунием и похожа на половину луны, она как бы «помогает» потухшей луне своим светом. Появление этой звезды на небосклоне считается знаком добродетельного правления (см.: Сыма Цянь. Исторические записки, т. 4, с. 143). -243.
          6. «Великая мудрость» («Хун ле») - название «Хуайнаньцзы». Гао Ю в своем предисловии к книге разъясняет: «...назвали «Хун ле». «Хун» значит «Великая», «ле» - «мудрость»». См.: Гао Ю. Предисловие к «Хуайнаньцзы» // Чжуцзы цзичэн. Т. 7. Пекин, 1956. С. 2. -243.
          7. Имеются в виду пять основных конфуцианских норм. - 244.
          8. Цянь и кунь - названия первых двух (из восьми) триграмм «Книги перемен», обозначавшие соответственно «небо» и «землю». Считается, что восемь триграмм - это древнейший слой «Книги перемен». -244.
          9. Словом яо называются черты в гексаграммах «Книги перемен», они делятся на сплошные черты и прерывистые. Первые связываются с «небом» и числом 9, вторые - с «землей» и числом 6. -244.
          10. Девять полей - см. прим. 41 к гл. 1; десять врат - восемь сторон и полусторон света, зенит и надир. -245.
          11. Имеется в виду последний иньский правитель Чжоу Синь.
            Царь Просвещенный при нем владел областью Юнчжоу. -245.
          12. Четыре поколения царя Просвещенного - это правители Тай- ван, Ван Цзи, сам царь Просвещенный, царь Воинственный. -245.
          13. Ци - название горы, Чжоу - название царства, основанного у ее подножия. -245.
          14. Царь Воинственный, так же как царь Просвещенный, был подданным Сына Неба Чжоу, и потому выступление его против своего господина было посягательством на «законную» власть. Жестокость и неправедность Чжоу лишь частично оправдывали такое преступление. Поэтому со времен по крайней мере Конфуция при упоминании о царе Воинственном не забывали прибавить, что он поступил как неверный подданный. - 246.
          15. Речь идет о низвергнутом царем Воинственным иньском правителе Чжоу Сине. -246.
          16. Чжоу-гун приходился младшим братом царю Воинственному. -246.
          17. ...отпустил коней на волю на Цветущей горе, отправил быков пастись в Персиковую рощу - в «Книге преданий» эти действия отнесены к царю Воинственному, который хотел таким образом продемонстрировать окончание военных действий (Книга преданий, разд. «Книга Чжоу», гл. «У и Чэн»). Проколол барабан, сломал барабанные палочки также в знак мира. Дощечка для письма была принадлежностью чиновника, носившего ее заткнутой за широкий пояс; таким образом гун выказал готовность служить царскому двору. -246.
          18. Чэн и Кан-чжоуские правители (XII - XI вв. до н. э.). -246.
          19. Авторы имеют в виду учение Мо Ди (V в. до н. э.) и его последователей, дошедшее до нас в памятнике III - II вв. до н. э. «Моцзы» (см.: Титаренко M.JI. Древнекитайский философ Мо Ди, его школа и учение. М., 1985). -246.
          20. Под этим названием известен памятник, записанный в IV—III вв. до н. э., но восходящий, как показывает название, к цискому министру Гуань Чжуну (VIII - VII вв. до н. э.), прославившемуся в истории древнего Китая своими реформами в царстве Ци во время правления Хуань-гуна. - 247.
          21. Чжун - мера сыпучих веществ, согласно комментарию, равен десяти ху (совр.
            51,7 л). - 247.
          22. Речь идет, по-видимому, о сочинении «Весны и осени Янь- цзы» (Яньцзы чуньцю), главным действующим лицом в котором является Янь Ин (VI в. до н.э.), министр циского царя Цзин-гуна. Остается неясным смысл упоминания Лянцю Цзюя и Цзыцзя Гуая. Здесь это читается так, как будто они и были авторами «Яньцзы чуньцю» - книга действительно написана в форме советов Цзин- гуну, подаваемых в основном Яньцзы. Но авторство ее остается неизвестным. -247.
          23. При династии Чжоу наместники (фанбо) были представителями власти Сына Неба в окраинных землях. -247.
          24. Речь идет о развитии софистики в период Сражающихся царств (V—III вв. до н.э.), отразившемся в деятельности и речах представителей школы «цзун хэн» (вертикаль и горизонталь), которые с помощью ораторских и логических приемов успешно защищали интересы то одной, то другой группировки. Подробнее см.: Васильев К.В. Планы Сражающихся царств (Исследование и переводы). М., 1968. С. 52. -247.
          25. Шэньцзы (или Шэнь Бухай, 385-337 до н.э.) был сторонником учения об «имени и сущности». В 351 г. стал первым советником ханьского Чжао-хоу (который в тексте назван Чжао Лгі) и попытался осуществить принципы этого учения на практике. Он считал, что речи и поступки чиновников должны соответствовать занимаемому ими месту, и в зависимости от того, соблюдает или не соблюдает чиновник это соответствие, он награждается или наказывается. -247.
          26. С 402 г. до н.э. царство Цзинь перестало существовать, распавшись на три независимых владения: Вэй, Чжао, Хань. -247.
          27. Авторство книги приписывается Шэньцзы. -247.
          28. Сяо-гун - циньский правитель (361-338 до н.э.). - 248.
          29. ШанЯн (Гунсунь Ян, 390-338 до н.э.) - политический деятель, сторонник главенства закона, был советником Сяо-гуна. Под законами Шан Яна - это название встречается еще у Хань Фэйцзы (III в. до н. э.), - по-видимому, подразумевается трактат «Книга правителя области Шан». -248.
          30. Книга рода Лю - другое название «Хуайнаньцзы», поскольку хуайнаньский ван принадлежал к роду основателей ханьской династии Лю. - 248.
          31. Образное выражение, смысл которого в том, что мудрец, обретя дао, становится гибок и эластичен, может «обживать» как самое малое пространство, так и всю Вселенную: самое малое ему не тесно, самое большое - не слишком просторно. Ср. характеристику дао: «Растянутое - покрывает шесть сторон, свернутое - не заполнит и ладони» (наст, изд., с. 21). -248.
<< | >>
Источник: Л.E. ПОМЕРАНЦЕВА. ФИЛОСОФЫ ИЗ ХУАЙНАНИ. ХУАЙНАНЬЦЗЫ. МОСКВА ИЗДАТЕЛЬСТВО-МЫСЛЬ- 2004. 2004

Еще по теме ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ: