<<
>>

ОТВЕТ НА ПИСЬМО 70

Высокоопытный господин, многоуважаемый друг!

Мне было в высшей степени приятно узнать из полученного мною сегодня Вашего письма, что Вы находитесь

627

в добром здоровье и что наш Чирнгаус благополучно совершил свое путешествие во Францию.

Что касается его разговора обо мне с господином Гюйгенсом, то, по моему мнению, он держал себя вполне благоразумно. Кроме того, я весьма радуюсь, что ему представился столь благоприятный для поставленной им себе цели случай.

Я не вижу никакого противоречия между аксиомой 4, ч. I и теоремой 5, ч. II, ибо в теореме этой утверждается, что сущность всякой идеи имеет своей причиной бога, поскольку он рассматривается как вещь мыслящая; в означенной же аксиоме говорится, что познание (соgnitio), или идея действия (effectus), зависит от познания, или идеи причины. Однако, сказать по правде, я недостаточно понимаю смысл Вашего письма в этом пункте, и я полагаю, что или в Вашем письме, или в экземпляре Чирнгауса 360 имеется ошибка, вызванная поспешностью пера. Ибо Вы пишете, будто в теореме 5 утверждается, что идеаты суть производящие причины (causa efficiens) идей, тогда как это-то именно и отрицается в этой теореме. Отсюда, как я полагаю, и произошло все недоразумение, а потому было бы бесполезно с моей стороны пытаться более подробно писать об этом предмете в настоящее время, но мне следует подождать, пока Вы не разъясните мне мысли нашего друга и пока я не узнаю, достаточно ли исправленный экземпляр имеется у него.

Лейбница, о котором он пишет, я знаю, думается мне, по его письмам, но не знаю, почему он отправился во Францию, будучи франкфуртским советником. Насколько я мог предположить по его письмам, он мне показался человеком свободного ума (homo liberalis ingenii) и сведущим во всякого рода науках. Однако я считаю неблагоразумным так скоро доверить ему мои писания.

Я желал бы сперва узнать, что он делает во Франции, и услышать суждение нашего Чирнгауса после того, как этот последний более продолжительное время будет иметь с ним общение и ближе познакомится с его характером. Затем прошу Вас поклониться от меня нашему другу и передать ему, что если я чем-нибудь могу быть ему полезен, то пусть только скажет — и он всегда найдет меня в высшей степени готовым ко всякого рода услугам.

Глубокоуважаемого друга нашего Брессера я поздравляю с приездом или возвращением; за обещанное им

628

пиво я очень ему благодарен и постараюсь как-нибудь отплатить ему за эту услугу.

Опыта Вашего родственника я еще не проверял, да и вряд ли займусь такого рода проверкой, ибо, чем больше я размышляю о самом деле, тем более склоняюсь к тому убеждению, что Вы не создали золота, а только отделили от сурьмы то небольшое количество золота, которое в ней скрывалось. Но об этом подробнее в другой раз: сейчас мне не позволяет недостаток времени. Между тем, если я в чем-нибудь могу быть полезен Вам, верьте, что Вы всегда найдете меня, превосходнейший муж, Вашим преданным другом и слугой.

Б. де Спиноза.

Гаага, 18 ноября 1675 г.

<< | >>
Источник: Бенедикт Спиноза. Избранные произведения Том второй. 1957

Еще по теме ОТВЕТ НА ПИСЬМО 70: