§ 1. Понятие толкования права в свете современной философской герменевтики
Проблема понимания - одна из важных и актуальных тем научного исследования. Потребность в общении, коммуникации, взаимопонимании - это внутренне присущее человеку свойство, необходимое условие существования человека в окружающем мире.
Тема понимания возникает уже в глубокой древности при контактах родов и племён между собой, в речевом общении. С появлением письменности и возможности сохранения и передачи социально значимой информации во времени и пространстве она приобретает вечное общечеловеческое значение. Вопросы понимания, интерпретации и объяснения изучаются многими научными дисциплинами: герменевтикой, логикой и семиотикой, психологией, историей и другими гуманитарными науками. Наше внимание привлекла герменевтика, исследующая интерпретацию, т.е. тот аспект понимания, который направлен на постижение смыслового содержания текстов. Интерпретация правовых явлений - это составная часть общефилософской теории интерпретации явлений человеческой культуры. Интерпретация правовых явлений, следовательно, - одно из средств достижения их понимания. В советский период отечественной истории проблемы интерпретации права исследовались в русле только марксистской концепции познания. Накопленные западной философской наукой знания во многом оставались невостребованными. Так произошло и с герменевтикой. Её гносеологический потенциал достаточно велик и возможности его использования в юриспруденции представляют несомненный интерес. Данное обстоятельство и предопределило выбор указанного направления анализа толкования права в свете его взаимосвязи с философской герменевтикой.Термин «герменевтика» в переводе с греческого означает «разъясняющий», «истолковывающий». Его происхождение традиционно связывают с именем
15
греческого бога Гермеса, вестника богов, покровителя путников, которому приписывали изобретение языка и письменности.
Слово - это знак и средство сообщения, поэтому начальная постановка герменевтических вопросов находится в тесной связи с развитием грамматики, риторики и логики.
Кроме того, здесь сказываются и практические потребности педагогики, поскольку в сфере греческой образованности речь шла об истолковании гомеровской поэзии в школах. Переход от общинно-родового строя к раннеклассовому обществу, формирование философии и науки способствовали возникновению нового миропонимания, что привело к отчуждению и исчезновению общепонятности классических поэм Гомера, содержащихся в них мифов и образов. Учёные умы того времени искали в национальных поэмах некий скрытый (аллегорический или моральный) смысл. Так, проблемой поиска более «глубоких» пластов смысла - «морального» и «физического», с конца VI в. до н.э. занимался Феаген из Регия. Метродор из Лампсака (330-277 г. до н.э.) считал богов изображением различных проявлений материальной сущности мира: земли, воды, воздуха, огня. Это был период «аллегорической» интерпретации. Рост контактов между древними культурами и языковыми регионами, образование общеупотребительных языков - греческого, латинского, отчасти арабского, выдвинули проблему перевода и комментария. Греческие софисты - учителя и носители образования - продолжали дело первых «экзегетов» (толкователей), связывая вопросы герменевтики с теоретическими вопросами языкознания и словесного выражения. Появился новый вариант интерпретации - «грамматическая». Наряду с представителями античной риторики (Цицерон, Квинти-лиан и др.) и великими александрийскими филологами (Каллимах, Феокрит, Аполлоний Родосский, Леонид Тарентский и т.д.), софисты разработали реальный филологический и исторический подходы к произведению с применением грамматико-риторических взглядов на язык, стиль, литературную композицию, систему метафор и поэтико-риторических приёмов и т.п. Здесь впервые была выделена и подчёркнута языковая сторона понимания и истолкования. Наконец, у Аристотеля имеется уже специальное сочинение «Об Истолковании», где16
проблемы герменевтики рассматриваются в свете логики, т.е. речь идет, прежде всего, о логических формах суждений с точки зрения их истинности или ложности.
В средние века герменевтика применяется к истолкованию и объяснению Священного Писания и в отличие от античности формируется как самостоятельное учение, но в качестве дисциплины вспомогательной, служебной по отношению к богословию. В данный период господствовала аллегорическая интерпретация, опиравшаяся на идеи античной риторики.
Эпоха Возрождения провозгласила девиз «К истокам!» и стимулировала оживление интереса к античным методам интерпретации. Почти одновременно на факультетах европейских университетов ставится проблема наиболее эффективного и правомерного метода истолкования, и формулируются его правила.
В Новое время возникают системы учений о принципах и средствах истолкования - филологическая, юридическая, медицинская, теологическая герменевтики.
Переломный момент в развитии герменевтики начинается с конца XVIII в., когда она стала ориентироваться на филологию как на историческую науку и перестраивается по типу исторических исследований (И.А.Эрнести, Ф.Аст). Тогда же имели место первые попытки объединения специальных доктрин в единое учение - общую герменевтику (И.К. Даннгауэр, И.М. Хладениус, Г.Ф.Мейер). Однако это удалось только Ф.Шлейермахеру, который придаёт герменевтике серьёзное философское значение, прочно связывая её с общей проблемой понимания.
На рубеже 20-столетия В.Дильтей расширяет логико-философскую трактовку герменевтики, придавая ей статус методологии гуманитарных наук. Он рассматривал понимание как «процесс, в котором мы из чувственно данных знаков постигаем внутреннее»,1 а герменевтику - в качестве искусства истолко-
1 Современный философский словарь. Москва, Бишкек, Екатеринбург. 1996.С. 104.
17
вания письменных памятников, т.е. наиболее универсальных проявлений человеческого духа.
После Дильтея философская герменевтика переживает упадок и возрождается на Западе, по существу, лишь в начале 60-х годов XX века с появлением книги Г.Г.Гадамера «Истина и метод» (1960г.).
Начиная с этого времени, герменевтика нередко рассматривается не только как метод гуманитарных наук, но и - преувеличенно, - как оптимальный путь развития современной науки вообще. В эпоху расцвета интереса к герменевтике в 60-70-е годы плодотворное развитие она получила в трудах Г.Куна, К.О.Аппеля, Ю.Хабермаса, М.Франка (ФРГ),Э.Бетти (Италия), Э.Корета, Э.Хайтеля (Австрия), Д.Хоя, Р.Бернштейна (США) и ряда философов других стран.Проблемы смысла и понимания стояли перед множеством наук и творческих личностей на протяжении человеческой истории. Они рассматривались как отечественными, так и зарубежными исследователями. Вместе с тем приходится констатировать факт, что тесной связи между ними и совместного использования полученных результатов для целей изменения общественной практики в настоящее время ещё не достигнуто. «Неразработанность проблемы понимания объясняется отсутствием систематизации в теории смысла, которое, в свою очередь, вызвано тем, что последняя обычно рассматривается в отрыве от проблемы понимания»;1 «центральным пунктом проблемы понимания является поиск смысла, выбираемого из ряда возникающих альтернатив».
Прежде всего, важно сформулировать основные положения, вокруг которых развивается полемика и обнаруживает своё существование своеобразное поле понимания и смысла.
Во-первых, понимание является проблемой не только познания, но и бытия. В классической зарубежной герменевтике эти два аспекта чётко разводились. Гносеологическое измерение понимания и (или) смысла представлено работами отечественных (В .У .Бабушкин, П.П.Гайденко, В. А. Лекторский,
1 Гусев С.С., Тульчинский Г.Л. Нормативно-ценностный подход к проблеме понимания //Понимание как логи ко-гносеологическая проблема. Киев,1982.СЛ55.
2 Лурия А.Р. Язык и сознание. М.Д976.С.218.
18
А.Л.Никифоров, А.И.Ракитов, Г.И.Рузавин, Г.Шпет и др.) и зарубежных (В.Дильтей, Г.Кун, С.Тулмин, З.Фрейд, Ф.Шлейермахер и т.д.) учёных.
Онтологический «срез» проблемы понимания (смысла) затрагивался в исследованиях И.С.Алексеева, В.Г.Федотовой, М.Вебера, Г.Г.Гадамера, Ю.Хабермаса, М.Хайдеггера и др. Э.Гуссерль занимает в этом ряду специфическое положение. Рассматривая вопрос о смысле, в основном, в когнитивном и перцептивном измерении, он находился «одной ногой» в теории познания. В то же время, сформулировав тезис о том, что «всякий вопрос о бытии является вопросом о понимании бытия», Э.Гуссерль создал необходимые предпосылки для своего рода онтологического поворота в сфере герменевтической теории, который впоследствии был осуществлён его учеником - М.Хайдеггером. Можно выделить анализ проблематики понимания на совершенно ином, «субъект-субъектном» уровне, т.е. диалогическое понимание в человеческих отношениях, например, М.Бахтина.1 Безусловно, указанная тема нашла выражение в той или иной степени в трудах и других учёных в области философии и конкретных наук.2Во-вторых, понимание носит общенаучный характер. Оно присутствует в естественных и гуманитарных науках и не может резко противопоставляться объяснению, на чём настаивал В.Дильтей. Если в структуре гуманитарного знания понимание - это результат расшифровки смыслового содержания текста или иного результата человеческой деятельности,3 то проблема понимания в естествознании выступает преимущественно в качестве понимания смысла и значения терминов, которые фигурируют в естественнонаучных теориях.4
Проблема понимания в советском праве получила весьма скудное, небогатое освещение. Представляется возможным говорить о её жизни в форме тео-
1 См. работы Бахтина М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М.,1965; Проблемы поэтики Достоевского. М.,1974; Эстетика словесного творчества. М.,1979.
2 Бубер М. Диалог //Два образа веры. М.,1995; Он же. Я и Ты. М.,1993; Волошинов В.И. Философия и социоло гия гуманитарных наук. СПб.,1995; Casper В.
Das dialogische Denken. Freiburg, 1967; Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность. М.,1994; Rosenzweig F. Der Stern der ErlQsung. Frankfurt an Mein,1988.3 Лекторский В.А. Междисциплинарный и философский подход к проблеме понимания //Вопросы филосо фии. 1986.№7.С.66.
* Рузавин Г.И. Понимание как коммуникативная деятельность //Вопросы философии. 1986.№7.С.76.
19
рии толкования правовых норм. Другими словами, юридическую науку советского периода интересовали вопросы, связанные с понятием и природой толкования права, а последнее, в свою очередь, было объектом пристального внимания официальной государственно-правовой идеологии. В исследованиях по общей теории права отмечалось, что толкование норм права необходимо в целях правильного и единообразного понимания, точного и неуклонного применения их в каждом конкретном случае.1 Понимание права служило само собой разумеющейся «передаточной» инстанцией на пути реализации итогов познавательной деятельности в области применения и других форм реализации права. Что же касается объяснения в праве, то эта проблема в целом была монополизирована официальной идеологией, имели место слабые попытки самостоятельного, независимого анализа теории объяснения правовых явлений, найти ответ на вопрос «почему?», «какова причина?» принятия тех или иных решений в экономике, политике, социальной сфере и культуре. Формула «толкование -понимание - применение» заменяла более широкую философскую схему «интерпретация - понимание - объяснение». Между тем уже здесь можно увидеть общность предмета исследования герменевтики и теории толкования права -это вопросы смысла правовых норм, их понимания и, в факультативном плане, объяснения. Рассматривавшаяся в общей теории права тематика была самым непосредственным образом связана с проблемным фоном философской герменевтики. Именно с точки зрения толкования, понимания, применения и объяснения права прослеживается общее направление движения данных научных дисциплин. Вместе с тем положения общей герменевтики не могут быть использованы правоведением в самой абстрактной их форме. Необходима известная переинтерпретация их с учётом специфического предмета правоведения и особенностей построения структуры правовых текстов.
В первую очередь, «родственные» отношения герменевтики с проблемами толкования права выражаются в целевом назначении познавательной деятель-
Недбайло П.Е. Применение советских правовых норм. М.,1960.С328.
20
ности субъекта. Целью интерпретации может быть установление существующего смысла явления (нормы права, правоотношения, субъективного права или обязанности, текста юридического учебника и т.д.) либо создание смысла в случаях его неясности, привнесение единства в понимание процесса, явления путём наделения их определённой ценностью для человека, коллектива и общества. Исходные теоретические предпосылки, формирующие особенности рома-но-германской и англосаксонской правовых систем, ассоциируются с вышеизложенными представлениями о характере и значении толкования в праве: либо с общим для всех смыслом, объективированным в нормативно-правовых актах - законах, указах, инструкциях и т.п., либо со смыслом, эмпирически рождаемым из общественной практики.
В отечественной философской литературе постепенно обособились две концепции понимания - усвоения смысла1 и придания, «приписывания» смысла,2 однако авторы, поддерживающие идею «приписывания» смысла, признают наличие и социальную роль концепции «усвоения» смысла, её функцию передачи поколениям накопленного духовного опыта человечества.3 В зарубежной философской герменевтике, наоборот, восприятие проблемы понимания как усвоения какого-то готового, заранее фиксированного автором смысла было характерно для её начальных этапов (Ф.Шлейермахер, В.Дильтей). Понимание смысла как нового познавательного результата, порождённого активной деятельностью субъекта, можно обнаружить в поздних герменевтических трудах -учении о конституировании объектов сознания Э.Гуссерля, концепции смысла
1 Лекторский В.А. Субъект. Объект. Познание. М.,1980; Крымский СБ. Философско-гносеологический анализ специфики понимания //Понимание как логико-гносеологическая проблема. Киев,1982.С.24-43; Рузавин Г.И. Герменевтика и проблема интерпретации, понимания и объяснения //Вопросы философии.1983.№10.С66; Брудный А.А. Понимание как философско-психологическая проблема //Вопросы философии.1975.№10.С.1П; Попович М.В. Понимание как логико-гносеологическая проблема //Понимание как логико-гносеологическая проблема. Киев,1982.С.5-23; Геворкян Г.А. О проблеме понимания //Вопросы философии.1980.№11.С.123.
2 Никифоров А.Л. Семантическая концепция понимания //Проблемы объяснения и понимания в научном позна нии. М.,1982.С.5,52,53; Он же. Семантическая концепция понимания //Исследования по логике научного позна ния. М.Д990.С.4-18; Он же. О понимании человеческой деятельности //Проблемы объяснения и понимания в научном познании. М.Д982.С.125,127; Кузнецов В.И. Понимание как конституирующий фактор развития физи ческой теории //Понимание как логико-гносеологическая проблема. Киев, 1982.С.43-69; Гусев С.С., Тульчин- ский Г.Л. Указ.соч.С.154.
3 Никифоров А.Л. Семантическая концепция понимания //Проблемы объяснения и понимания в научном по знании. М..1982.С.51.
21
бытия М.Хайдеггера, теории истолкования текста как носителя культурной традиции Г.Г.Гадамера.
Сходная проблематика явно прослеживается и во внимании герменевтики и теории толкования права к определённым приёмам и средствам познания смысла культурных явлений (и правовых текстов). Важно отметить чрезвычайно интересное обстоятельство, что философская герменевтика обобщила достижения античной риторики, средневековой теологической герменевтики, филологической герменевтики эпохи Возрождения и сформулировала ряд всеобщих принципов интерпретации текстов, среди которых можно выделить принцип «целого и части» (понимание смысла текста возможно в результате уяснения смысла его отдельных частей, а понимание части обусловливается некоторым предварительным пониманием единого смысла текста в целом), принцип понимания сказанного текстом исходя из той конкретной ситуации, в которой было сделано высказывание, принцип понимания текста исходя из него самого, «продуктивный» принцип (конкретизации содержания текста для понимания особенностей индивидуальной жизненной ситуации) и другие.1 Эти принципы задают правила интерпретации текстов. Следует указать и на наличие связи между ними и известными способами толкования права, выработанными и признанными в отечественной юриспруденции. Так, например, составляющий основу практически всех учений о герменевтике принцип «целого и части» или же «герменевтического круга» может быть охарактеризован как определённая логическая оболочка, производящая «набор» ценных приёмов и средств усвоения смысла норм права. Грамматическое толкование текста правового акта, направляющее внимание правоприменителя на анализ письменной речи его создателя, сопряжено с уяснением смысла отдельных слов, словосочетаний и предложений, общеупотребительных и специальных терминов и оборотов речи, что в свою очередь помогает составить суммарное представление об общем смысле правовой нормы, заключённой в юридическом тексте. В то же время
1 Дильтей В. Описательная и аналитическая психология. М.,1992; Хайдеггер М. Бытие и время. М.,1993; Гада-мер Г.Г. Истина и метод: основы философской герменевтики. М.,1988.
22
исследование смысла и значения конкретных терминов и предложений предполагает развёртывание в сознании предварительной проекции смысла всего текста, выступающей в качестве ответа на наши ожидания или в виде рабочей гипотезы о смысле правовой нормы, подлежащей проверке в ходе интерпретационной деятельности лица, применяющего право. Иногда окончательный смысл правового положения становится ясным в результате обращения к его месту и связям с другими положениями в структуре нормативного акта, в данной отрасли или системе права в целом. Отсюда представляется возможным сравнивать норму с отдельной единицей нормативно-правовой материи, т.е. нормативным предписанием, и рассматривать её составной частью определённого целого - нормативного акта либо системы законодательства. Безусловно, оперирование принципом «целого и части» не носит характера обязательной, непременной установки сознания лица, которая должна всегда реализовываться. В каждом конкретном случае общий смысл нормы права выясняется путём использования более конкретных инструментальных приёмов и правил познания, составляющих содержание отдельного способа толкования права, известного отечественной теории интерпретации правовых норм - грамматического, систематического, историко-политического, логического, телеологического (целевого), функционального и т.п. Однако его относительно самостоятельное методическое значение позволяет включить его в число исходных принципиальных моментов, являющихся первичными регуляторами поведения правоприменителя в ходе процесса толкования. Вместе с остальными принципами интерпретации текстов идея о «целом и части» образует своеобразную стартовую линию, расположенную в глубоких пластах сознания лица, дающую мощный толчок использованию специфических способов познания смысла права. При этом указанный принцип детализирует своё содержание в перечисленных способах интерпретации и продолжает существовать в виде квазиуниверсального логического основания применения отдельных приёмов, средств и правил понимания правовых норм.
23
Принцип интерпретации, требующий «понимать сказанное текстом исходя из той конкретной ситуации, в которой было сделано высказывание»,1 в равной мере может учитываться в толковании правовых текстов, выступая в паре, к примеру, с историческим способом толкования. Он предполагает принятие во внимание общей истории возникновения закона (иного нормативно-правового акта), выходы на мотивы, которыми руководствовались составители закона и собственно «законодатель» - собрание, парламент, и даже совокупность имеющих право голоса граждан. «Если смысл слов, взаимосвязь значений и логическая согласованность правовых положений...ещё оставляют пространство различным толкованиям, тогда возникает вопрос, какое из них соответствует представлению, которое сам законодатель связал с выбранным им выражением».2 Это говорит о том, что иногда для понимания значения правовой нормы важно обратиться в прошлое и оценить условия её «выхода» в свет. Нормативные представления составителей закона и намерения собственно законодателя могут быть заимствованы как из прямых источников - парламентских сообщений, обоснований авторов предложений или законопроектов, заключений экспертов и т.д., так и из косвенных источников - экономических и социальных отношений, которые составители закона имели перед глазами, стремлений к реформам со стороны законодателя, предшествующего состояния правопорядка, состояния правовой науки, способа мышления и способа выражения времени.3
Принцип понимания текста исходя из него самого появился в герменевтике как наиболее яркое воплощение тезиса Аристотеля о единственном способе выражения мышления - языке. Изучение языка вообще, особенно письменного языка - текстов, было одной из главных её задач. Ранняя герменевтика, поэтому полагала, что все мысли и идеи автора текста можно найти и познать в рамках самого письменного произведения человеческого искусства. В современной юридической практике данный принцип полностью осуществляется не
1 Гадамер Г.Г. Истина и метод: основы философской герменевтики. М.,1988.С395.
2 Larenz К. Methodologie der Rechtswissenschaft. Ttibingen,1969.S.3O8. 'Тамже.Б.ЗП.
24
во всех случаях толкования права. Поскольку феномен нормотворческой техники обязывает к простому, лаконичному изложению правовых предписаний и выбору подходящих для этого средств естественного языка, часто распространены ситуации формулирования юридических текстов в многозначных, синонимичных, имеющих смысловые оттенки, выражениях. Мысль автора текста (законодателя или иного нормодателя) может быть понята не столько путём погружения во внутреннюю структуру текста, сколько при помощи использования внешних источников правового (систематическое толкование) и социологического, экономического, демографического, иного характера (историко-политическое, функциональное толкование). Грамматическое толкование ясно, последовательно сформулированного и логически непротиворечивого правового текста вполне укладывается в схему подобного «филологического» принципа истолкования применительно к области права. Оно позволяет найти и правильно понять смысл текста в ограниченном «собственном» пространстве текста.
Современная философская герменевтика, получившая импульс к новому витку своего развития в 60-х годах, в лице Г.Г.Гадамера тесно примыкает к проблемам толкования и применения права благодаря введению им в герменевтический лексикон термина «аппликация» или «применение». В отличие от Ф.Шлейермахера и В.Дильтея он считал, что условие (предпосылка) понимания - не «уравнение» истолкователя и автора произведения, постановка первого на место второго, а «слияние горизонтов» (т.е. исторических ситуаций того и другого). «Горизонт» истолкователя обладает подвижностью, изменчивостью, расширяется за счёт включения в себя своеобразного, всецело определённого соответствующей духовной ситуацией, «горизонта» автора произведения. Образуется новый, «общий» горизонт. Основа понимания, таким образом, - не непосредственное слияние прошлого и настоящего, а опосредованное отношение прошлого и настоящего, при котором сохраняются их специфические особенности. Экстраполируя эту идею на почву правовой действительности, можно увидеть, что снятие противоположности между законом («ранее созданным»
25
продуктом культуры, «прошлым») и конкретным жизненным случаем («данным» моментом бытия, «настоящим») становится реальным не в результате преодоления исторической дистанции между ними, постановки истолкователем себя на место автора произведения (законодателя), а в ходе сохранения этой дистанции и «применения», т.е. соотнесения содержания текста с мыслительным опытом современной культуры. Здесь имеется в виду «примеривание» содержания нормативного акта, прежде всего закона, к единичным фактам современной жизни либо к определённому опыту обычного поведения людей в человеческом общежитии. Г.Г.Гадамер утверждает единство понимания, истолкования и «применения» («аппликации»). Именно в указанной части он резко дистанцируется от прежней герменевтики, в которой эти аспекты понимания чётко разводились. «Истолкование - это не какой-то отдельный акт, задним числом и при случае дополняющий понимание; понимание всегда является истолкованием, а это последнее соответственно суть эксплицитная форма понимания».1 Процесс интерпретации предстаёт в виде разъяснения и (или) объяснения смыслового измерения текста нормы права, но окончательно понимание осуществляется в результате «применения». «Аппликация - это не приложение к конкретному случаю некоего всеобщего, которое было изначально дано и понято само по себе, но аппликация и есть действительное понимание самого всеобщего, которым является для нас данный текст. Понимание оказывается родом действия (Wirkung) и познаёт себя в качестве такового».2 В данном ракурсе, как это ни парадоксально выглядит, общая схема понимания Г.Г.Гадамера во многом совпадает с марксистско-ленинской концепцией познания, представленной в формуле « от живого созерцания к абстрактному мышлению, и от него - к практике», поскольку вектор понимания имеет следующие опорные точки: «предпонимание» (интуиция) - «непосредственное понимание», чтение и ознакомление с текстом (чувственное познание) - «истолкование» (рациональное, теоретическое познание) - «применение» (практика, «практическое» понима-
1 Гадамер Г.Г. Указ.соч.С.364. 2Тамже.С.402,403.
26
ние). В теории Г.Г.Гадамера понимание выступает универсальным философским методом исследования и миросозерцания, раскрываясь в различных бытийных формах. Однако следует выделить и слабые стороны такой трактовки понимания в области права. Немецкий философ слишком резко разграничивает чувственные и рациональные компоненты познания, определяя для каждого из них своё место. Однако процесс освоения сознанием окружающего мира неоднороден и неоднообразен. Взаимосвязь и взаимодействие эмпирической и теоретической сторон познавательной деятельности воплощены в их проникновении друг в друга. Даже процесс уяснения смысла правовой нормы, начинающийся с визуального ознакомления с её текстом, не ограничивается исключительно получением зрительных ощущений от восприятия отдельных знаков и их групп, а сопровождается некоторым минимальным, или предварительным осмысливанием, логической коррекцией спонтанно возникающих в мышлении правоприменителя «версий» смысла, основанных на первоначальных чувственных данных. Остальные способы толкования норм права, выделяемые отечественными учёными, в своём применении опираются на моменты, обнаруженные в ходе многократного «считывания» их содержания, т.е. фактически на промежуточные и окончательные итоги чувственного (зрительного) познания. Строго говоря, недостаточное внимание к внутренней связи обоих элементов человеческого познания навеяно традицией, почерпнутой Г.Г.Гадамером от Ф.Шлейермахера, который выделял безыскусное («непосредственное») понимание и понимание, достигаемое благодаря искусным приёмам (интерпретацию). Но Г.Г.Гадамер вывел понимание на новую ступень - практической реализации смысла текста в единичной ситуации работы с ним, будь то самообразование, публичное обучение, и, конечно же, официальная деятельность государственных органов по применению норм права к индивидуальным жизненным обстоятельствам.
Наиболее значимые и в то же время спорные моменты современной герменевтической теории прослеживаются в направленности процесса понимания правовых норм и юридическом значении результатов их толкования. Как из-
27
вестно, континентальная и англосаксонская правовые системы выступают сопутствующими друг другу сферами правовой действительности в интернациональном масштабе. Разделение этих правовых систем базируется на совокупности критериев, ведущим из которых является преимущественное значение и распространение в правоприменительной практике того или иного источника права, соответственно, закона либо судебного (административного) прецедента. Разумеется, это не умаляет социальных функций правовых обычаев, религиозных представлений и т.п. В традициях отечественной юридической науки, главным образом советского периода, проблема понимания смысла правовых норм анализировалась в русле нормативизма; в герменевтике - это концепция «усвоения» смысла, созданная во многом её основоположниками, в конце 18 -начале 19 века. Современная философская герменевтика, концентрирующая свой познавательный потенциал в основном в идеях Г.Г.Гадамера, пытается найти «золотую середину» темы понимания и смысла, относительно правового бытия общества. Думается, что в теоретических построениях немецкого философа с одинаковой долей успеха можно найти оправдание либо обоснование всех концепций правопонимания, в том числе и взглядов на толкование правовых норм. Понимание, по Г.Г.Гадамеру, нацелено не на извлечение авторского смысла, а на раскрытие содержания «дела», явленного в тексте. Для него принципиальным обстоятельством выступает то, что лицо, «работающее» с текстом, соответственно и лицо, применяющее норму права, должно стремиться отделить мнение законодателя, принявшее форму «авторского смысла», и объективную общественную потребность регулировать общественное отношение тем или иным образом, что диктуется требованиями сегодняшней жизни, иными словами - «дело», находящееся где-то в глубине, ядре целого текста. С точки зрения нормативной теории правопонимания, если законодатель правильно и адекватно понял истинную социальную потребность правового регулирования типичных ситуаций, то нахождение «дела» означает одновременно познание подлинной воли законодателя, и в итоге уяснение смысла созданной им нормы права. Однако в тех случаях, когда законодатель неправильно, частично, или,
28
образно говоря, «плохо» воспринял реальные общественные нужды, нормати-вистская схема понимания начинает давать «сбои». Это является долго обсуждаемой на протяжении десятилетий темой научных исследований и практических вопросов управления. В самом деле, неужели может быть камнем преткновения для юристов вопрос: что делать, когда закон «плох», а справедливость и практика в целом требуют дать ответ на возникший в жизни случай? Логически развивая исходный тезис Г.Г.Гадамера о целевых установках понимания, вполне возможно прийти к выводу о наличии у интерпретатора права руководствоваться «делом», решить юридический казус разумно и справедливо, в соответствии с объективными интересами социума, а практически - внести в закон такую ясность и определённость, при которых он как бы «даёт» ответ на указанный казус и в состоянии будет предлагать ответ на аналогичные вопросы, задаваемые ему практикой. Иначе говоря, прочность нормативизма основывается на идеологии «умного» законодателя, который вездесущ, постоянно следит за изменениями в общественной жизни и своевременно, адекватно совершенствует действующее законодательство. Для сегодняшней практики работы российских правотворческих органов это скорее желаемый результат, чем отражение реального положения вещей. С другой стороны, длительное отсутствие надлежащей реакции законодателя на требования практики правоприменения ставит на повестку дня второй вопрос: возможно ли и в какой степени предоставление права интерпретатору-правоприменителю понимать «дело» и, основываясь на том, что жизнь «бьёт в колокола», порождать новый смысл в виде правила поведения для данного типа случаев как ожидаемый ответ на ежедневно встающие частные вопросы юридической практики? Эта сторона теории понимания Г.Г.Гадамера выводит анализ в сферу «чистого» прецедента. Она, в свою очередь, позволяет оценивать законодателя как беспомощного «раба» обстоятельств, вынужденного по неволе апеллировать к правоприменяю-щим органам; законодатель становится на подчинённое место, а последние -выдвигаются вперёд. В проблему понимания Г.Г.Гадамер вплетает и другую свою идею - диалога или герменевтического «разговора» между интерпретато-
29
ром («Я») и текстом («Ты»), Поскольку, однако, текст не есть живой организм, он сам по себе не говорит, не «знает», что может наводить на мысль об объективных общественных потребностях правового регулирования, раскрыть эту его потенцию призван толкователь. Текст даёт языковое выражение некоему «делу», но то, что ему это удаётся, - заслуга интерпретатора. Г.Г.Гадамер этим подчёркивает, что в диалоге участвуют обе стороны. Он пытается уйти от односторонности концепции «усвоения» смысла с пассивным субъектом интерпретации, подчинённым его поиску, и концепции «приписывания» смысла с суперактивным субъектом интерпретации, производящим со смыслом какие ему угодно операции. Но приведённые соображения свидетельствуют всё же об акценте Г.Г.Гадамера преимущественно на активности интерпретирующего субъекта. Поэтому в области права современная философская герменевтика даёт весьма большой «крен» в сторону англосаксонской правовой системы - правового прецедента и усмотрения правоприменителя, хотя её собственная внутренняя логика повествования не исключает, а предполагает интеграцию нормативных представлений романо-германской школы.
Преодоление неоправданного молчания правотворческого органа, вызванного сложностью, неоднородностью социальных отношений либо технико-юридической «неосмотрительностью» в герменевтике Г.Г.Гадамера, в принципе, возможно на пути формулирования суждения о новом правиле поведения, диктуемом ходом развития отдельных сфер общественной жизни. Вариант, при котором интерпретатор-правоприменитель направлялся бы сутью «дела», схвачен в отечественной общей теории права в институте аналогии, в особенности аналогии права. Идея о том, что при отсутствии закона, регулирующего данное или сходное с ним отношение, следует принимать решение на основе общих начал и смысла, принципов и целей этой отрасли права, либо системы права вообще, представляет собой ответ на вопрос, поставленный жизненными обстоятельствами и параллельно обсуждавшийся в герменевтическом течении философской мысли. В силу более широкого проблемного контекста философская герменевтика смотрит дальше теории преодоления пробелов позитивного
30
права и выходит на рубежи, когда даже общие начала и смысл, «дух» конкретной отрасли права в целом могут не соответствовать, не отвечать потребностям юридической практики, примерами чему служат Руководящие начала по уголовному праву РСФСР 1919г., Уголовный кодекс РСФСР 1922г. в конце 50-х -начале 60-х годов, или же Основы гражданского законодательства СССР 1961г., рассчитанные на действие в условиях плановой экономики и государственной собственности, при их применении в конце 80-х годов в связи с намеченными рыночными преобразованиями в стране. В таких случаях проблема социального эффекта применения права встаёт наиболее остро. Желание идти в «одну ногу» со временем невольно пробивалось на страницах юридической литературы, но было завуалировано по идеологическим причинам. Тезис В.И. Никитинского об «обязанности судов по преодолению временных противоречий в законодательстве» сдерживался их же обязанностью последующего быстрого сообщения об этом законодательному органу с целью принятия незамедлительных мер по корректировке нормативного акта.1 В то же время напрашивается интерпретация его мысли в духе справедливого правоприменения, отвечающего «природе вещей» и запросам жизни. Другими исследователями тема закона и требований социального развития преломлялась через призму оценки законности нормативных и индивидуальных актов и необходимости конституционного контроля, что также затрагивало принцип справедливости.2 В сегодняшних условиях, когда правотворческая деятельность должна активно реагировать на изменения в экономике, социальной сфере и культуре, роль закона возрастает, но вместе с этим возрастает и роль правоприменителя, призванного порой преодолевать названные противоречия права и материальных условий жизни людей. Специфика российской политико-правовой действительности предъявляет высокие требования к должностному лицу, толкующему право в целях его применения. Ему приходится выбирать между двух «огней» -решить законно, но несправедливо, либо незаконно, но справедливо. При этом
1 Никитинский В.И. Преодоление противоречий в законодательстве в процессе правоприменительной деятель ности //Советское государство и право.1983.№2.С18.
2 Малеин Н.С. О справедливости советского права //Советское государство и право.1983.№10.С68.
31
нормативное понимание права и влияние правоприменительной системы заставляют в большинстве случаев склоняться в сторону «несправедливого» закона, несмотря на то, что данный выбор скрывает акт глубоко продуманной, внутренней личностной позиции должностного лица. Поэтому можно признать, что герменевтика находится в русле вечных и насущных проблем правовой науки и практики и модифицирует своё общекультурное поле в праве. Взаимоотношения герменевтики и юридического толкования характеризуются как связь общего и частного, при которой толкование права предстаёт в виде особой разновидности познавательной деятельности человека, направленной на поиск смысла правовых явлений и процессов, объективно обусловленного потребностями и нуждами общественной практики и, как правило, находящего адекватное выражение в нормах действующего законодательства. Данное философское течение имеет гибкую, расширяемую систему положений, допускающую включение в неё различных идей, взглядов и представлений на право и операции с ним, из числа которых объектами анализа выступают его толкование и применение.
Герменевтическое рассмотрение правоприменительной деятельности и осуществляемого в связи с ней толкования в современной России даёт возможность говорить в известной степени о повышении значения правоприменительной практики для нормативного регулирования общественных отношений. Основным участком воздействия её познавательного потенциала на социальную жизнь является разрешение конкретных юридических дел в соответствии с принципами гуманизма, справедливости и демократизма, что бесспорно актуально в периоды кардинального общественного переустройства. Достижение обществом устойчивой, стабильной точки развития означает реализацию герменевтических стремлений законодателя к «делу» - правильному и своевременному удовлетворению «юридических» потребностей общества - и, следовательно, возвышение нормативной теории толкования и применения права, усиление действия принципа законности как идеала человеческой цивилизации.
32
Отсюда следует признать, что современная философская герменевтика является философско-логической базой теории толкования права, что означает:
1. Герменевтика разработала систему всеобщих принципов интерпретации текстов, которые могут быть использованы в процессе толкования юридиче ских текстов.
2. Герменевтика сформировала некоторые модели «предварительного об раза» решения юридического дела - методологические и познавательные приё мы, позволяющие путем взаимного уточнения и конкретизации знаний о фак тах и правовых нормах правильно разрешить юридическое дело.
3. Герменевтика сформулировала понятие толкования права как особой разновидности познавательной деятельности, сопутствующей процессу челове ческого бытия в правовой сфере общественной жизни. Данный взгляд может обогатить наши представления и помочь по-новому взглянуть на традиционные проблемы интерпретации права.