AKT ОБ ОБРАЗОВАНИИ ГОСУДАРСТВЕННОГО СОВЕТА АНГЛИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (13 ФЕВРАЛЯ 1649 г.)
Настоящим парламентом постановляется и узаконяется, что граф Базил Денби, граф Эдмунд Малгрейв и т.д. или любые девять человек из перечисленных лиц будут составлять Государственный совет, которому данным актом предоставляются права и полномочия приводить в исполнение нижеследующие предписания:
1.
Настоящим вы уполномочиваетесь и обязываетесь оказывать противодействие и подавлять силой всякого, кто будет стремиться или пытаться установить или поддерживать правовые притязания на корону Англии или Ирландии или какого-либо из владений или территорий, принадлежащих им со стороны Карла Стюарта, старшего сына последнего короля, или со стороны кого-либо иного из потомков названного короля...2. Настоящим вам предоставляются полномочия и власть давать приказы и распоряжения всем воинским силам милиции и армии Англии, Ирландии и владениям, принадлежащим к ним, для сохранения мира и безопасности этих стран и для предупреждения и подавления всякого рода волнений и восстаний, которые возникнут в этих странах или в какой-либо из них, или вторжений в них чужеземных сил. Равным образом предрставляются полномочия в случае каких-либо чрезвычайных обстоятельств собирать и вооружать такие силы, которые вы будете считать нужными для достижения указанных целей, и производить назначения за печатью Государственного совета таких офицеров, каких вы найдете необходимыми, на различные должности для возглав- іения, руководства и командования указанными силами и для проведения в жизнь и осуществления настоящих или каких-то иных инструкций, которые вы получите от парламента.
3. Настоящим вы уполномочиваетесь пользоваться всеми целесообразными способами для приведения к полному подчине-
нию Ирландии и других частей и мест, принадлежащих Английской республике, еще не усмиренных.
4. Вы должны заботиться о том, чтобы все склады и места хранения всякого рода военных запасов как для сухопутной, так и для морской службы, по мере надобности получали изобильное и хорошее снабжение и чтобы эти запасы расходовались согласно вашим приказам...
5. Вы должны применять все разумные меры для обеспечения, развития и поощрения торговли Англии, Ирландии и владений, к ним принадлежащих, и содействовать процветанию всех заграничных колоний и предприятий, принадлежащих нашей Республике.
6. Вам поручается давать советы, приказы и распоряжения относительно поддержания, сохранения и установления дружеских отношений и хороших связей с иностранными королевствами и государствами, охранять права народа нашей страны в чужих землях и улаживать их столкновения там; и вы настоящим уполномочиваетесь назначать послов, агентов и курьеров в любое иностранное государство и принимать послов, агентов и курьеров от них.
7. Вы должны давать советы и заключения по всем вопросам, касающимся блага Республики, и сообщать ваше мнение парламенту относительно любого дела, когда вы найдете это нужным.
8. Вам предоставляется право приглашать любых лиц для выслушивания их советов в целях осуществления этих или каких-либо иных инструкций, которые будут вам даны.
9. Вам предоставляется власть в случае опасности для Республики приводить к присяге любых лиц для раскрытия истины.