<<
>>

Б) Виргинские индейцы в английских памятниках. Первые контакты.

Если говорить об освещенности обычаев и нравов индейцев в рассматриваемых нами материалах, сведения, касающиеся местного населения, у английских капитанов скупы и отрывочны, разбросаны по всему тексту355.

В этом разделе проанализируем специфику изложения в их трудах информации о туземцах (о политической и, шире, моральной характеристике индейцев, даваемой ими, речь пойдет ниже). Как же представляли они себя тот мир, с которым столкнулись, на чем делали акценты в своем повествовании?

Основную информацию о встречах с алгонкинами мы находим в форме затейливых и красочных эпизодов, вплетаемых в основное повествование. Вот

355 На фоне этих источников исчерпывающим текстом, характеризующим отношение к туземцам, являются фрагменты «Мотивов колонизации» Хаклюйта: «Проблема» местных жителей и перспектив взаимоотношений с ними часто выходит здесь на первый план. Но работа Хаклюйта, довольно умозрительная, долгое время не публиковалась, и была практически не известна широкой общественности.

как описывает Барлоу первый контакт елизаветинцев с населением Виргинии, важный фрагмент, посвященный встрече двух миров: «Мы пробыли на этой стороне острова целых два дня, прежде чем увидели первых обитателей этой страны. Небольшая лодка с тремя гребцами подплыла к нам со стороны моря, мы же дали залп из четырех орудий, после чего двое остались в ней сидеть, отплыв подальше, а один высадился на берегу у холма. Мы же все были тогда на борту, и [тоже] решили высадиться. Лоцман Симон Фернандo, мастер Филип Амадас, я сам и остальные ступили на берег там, где нас и поджидал высадившийся ранее туземец, не высказывавший никаких признаков удивления или страха. Когда мы встретились, он нам много чего быстро натараторил, из чего мы не поняли ни слова…мы взяли его с собой на борт, там мы ему показали оба корабля, подарили рубаху и шляпу, а также угостили мясом и

вином, которое пришлось ему очень по вкусу»356 – англичане по всем правилам

приветствовали представителя «местных», после чего и он решает их по своему отблагодарить, наловив рыбы и оставив ее на берегу в качестве дара пришельцам.

Как мы видим, уже из первой встречи Амадас и Барлоу сделали благоприятные выводы о доброте и порядочности туземцев.

Оптимистическими нотками проникнуто и все дальнейшее изложение. Автор дневника пишет, как к месту стоянки кораблей каждый день стали приходить местные жители, которые очень удивлялись англичанам: «При виде нас они все крайне поразились…белизне нашей кожи, пытались нас потрогать»357. Барлоу отмечает, что восхищение туземцев было велико, белых людей принимали за богов. Примечательно, что в том же месте автор мельком упоминает, что вероятно, как это следует из расспросов индейцев, они могли уже иметь некоторые представления о белых людях358.

356 Barlowe A. The first voyage… // Principal navigations… P. 729.

357 Ibid. 732.

358 Речь идет о неких кораблекрушениях, в частности в ходе одного из них «белые люди» (испанцы?) прожили какое-то время среди туземцев: «Почти двадцать пять лет назад потерпел крушение…корабль…некоторые из команды выжили, и эти белые люди оказались здесь и были очень гостеприимно встречены местными…они

прожили десять дней на острове, называемом Уококан (Wococan), после чего, как рассказывают туземцы, они с помощью местных починили две шлюпки, связали их вместе, настелили циновки, взяли некую провизию,

произраставшую здесь, и отплыли, проведя у местных в гостях в общей сложности три недели. Но вряд ли им

Сложно сказать, насколько предшествующие краткие встречи запечатлелась в сознании туземцев, но при контакте с англичанами дело не долго ограничивалось взаимным удивлением: вскоре была налажена взаимовыгодная бартерная торговля, и местные жители стали практически каждый день приносить гостям всевозможные экзотические плоды, травы, дичь. В обмен англичане предлагали свои нехитрые товары, спрос на которые среди индейцев был очень велик, за них они готовы были отдать все что угодно. Вскоре на горизонте появился и местный правитель-наместник, брат князька тех мест, управлявший прибрежными землями своего родственника.

И вновь перед нами красочные описания взаимных приветствий, обмена дарами и обоюдных любезностей. Все изложение Барлоу проникнуто восхищением, удивлением увиденным и явной симпатией к «дикарям».

Обратимся к такой важной характеристике, как описание внешности народа. В случае с индейцами оно однозначно положительно: туземцы изображаются как исключительно статные и красивые люди359. Путешественники отмечают простоту их одежд: «Они представляют собой народ, одевающийся в просторные мантии из шкур оленей, и такой же фартук на уровне талии, некоторые же голы»360. Однако такой примитивизм, в отличие от схожих описаний ирландцев, вызывает у английского наблюдателя не презрение, а умиление.

В отчете о первом плавании встречается и описание таких мелочей, которые не упоминаются в «Сообщении». Барлоу пишет даже про цвет волос,

что-либо удалось, так как шлюпки вскоре были найдены потерпевшими кораблекрушение на одном из близлежащих островов. Кроме тех людей, местные никогда не видели людей вроде нас, с белой кожей, и никогда ни от кого о них даже и не слышали». Barlowe A. The first voyage… // Principal navigations…

P. 732. Интересно, каким образом англичанам удалось с такой подробностью понять и записать эту историю со слов индейцев, учитывая, что никакими познаниями о местном наречии они не располагали. Возможно, именно тогда Барлоу и Амадас встретили Мантео. Описание первого плавания вообще довольно яркое и написано хорошим языком, его автор обладал неплохим слогом и представляется более эрудированным, чем, например Лэйн и Гринвилл. Одно время выдвигалась версия, что в путешествии 1584 г. участвовал Хэрриот. Известно, что он как минимум помогал составлять отчет в Англии, общаясь с привезенными индейцами.

359 Так, Барлоу пишет о жене Гранганимео: «Она была необычайно красива, и прикрыта всего двумя лоскутками [ткани или шкур] спереди и сзади вдоль тела». Barlowe A. The first voyage… / Principal navigations… P.

730.

360 Harriot T. The brief and true report… / Principal navigations... P. 759. Аналогичные сведения приводит и Барлоу: «Одеяние у мужчин было, как у женщин, разве что волосы они в отличие от жен носили не на две

стороны сплетенные, а на одну». Barlowe A. The first voyage… / Principal navigations… P. 730.

подмечая, что «одежды были почти все желтые, волосы же их преимущественно – черные, так же и у детей их они были темными и курчавыми»361. Именно такими позднее изображает туземцев и Уайт на своих рисунках. Гравюры были нагляднее текста, и визуализация, несомненно, играла положительную роль в распространении стереотипа (см. приложение 1). Можно представить себе, какими экзотичными и интересными представлялись из них европейскому читателю обитатели далекой Америки – вспомним, как восторженно писал Монтень о туземцах, которых видел всего один раз в жизни.

Кроме того, из отчетов капитанов Рэли можно почерпнуть немало интересных сведений про обычаи индейцев, их ритуалы, манеры. Так, очень интересен фрагмент из журнала Барлоу, в котором он и четверо его спутников, отвечая на приглашение, посещают деревню туземцев, впервые оказываясь не на борту корабля или ближайшем берегу, но на территории индейцев. Наблюдательный автор отмечает наличие в поселении укреплений362.

Несмотря на некоторые опасения (оказавшиеся неоправданными)363,

англичан приняли очень радушно: их встретила жена Гранганимео, отсутствовавшего на тот момент. Весь фрагмент насыщен колоритными подробностями того, какую восхитительную встречу устроили пришельцам доброжелательные обитатели деревни: «Затем, когда нас перенесли в ее дом, в одну из пяти комнат, она предложила нам сесть и снять одежду. После чего прислуживающие ей женщины наши одежды тщательно почистили и промыли, некоторые же [из прислуги] обмыли нам ноги теплой воды…жена же брата правителя буквально разрывалась, отдавая различные распоряжения челяди

касательно скорейшего приготовления нам еды»364.

Как мы видим, описания первых встреч с индейцами насыщены яркими красками, интересными подробностями и описанием положительных эмоций с

361 Ibid.

362 «Вход в эту деревню был построен с очевидным знанием фортификации» и т.д. Barlowe A. The first voyage…

// Principal navigations… P. 731. Индейцы этих мест постоянно воевали с соседним племенем.

363 Когда выяснилось, что из-за дальности обратного пути придется ночевать в поселении, англичане решили провести ночь в шлюпке, отплыв на некоторое расстояние от домов, несмотря на все уговоры удивленных и

обиженных индейцев.

364 Barlowe A. The first voyage… // Principal navigations… P. 731.

обеих сторон. При этом авторы в целом следуют традиции, обращают внимание на внешние черты, облик индейцев, типы их поселений, церемонии, вооружения и т. д. Попыток каким-либо образом систематизировать и проанализировать в общем-то довольно большой фактический материал пока не предпринималось.

В первом путешествии явно проглядывает тенденция воспринимать местных жителей Виргинии исключительно с хорошей стороны: «Вряд ли где еще на свете сыщется столь мирный, честный и дружелюбный народ, в чем у нас не было причины до того усомниться»365. Отметим, что совсем другой интонацией будет отличаться уже дневник Лэйна. Контакт не с десятью исследователями, а с сотней англичан-колонистов явно оказался менее взаимовыгодным.

Как справедливо отмечает Э. Хэдфилд, все еще мало изучен ряд аспектов, связанных с видением англичанами и другими развитыми нациями устройства собственного общества через призму изображения других обществ. В этом отношении восторженная характеристика, которую капитаны Рэли дают индейцам Виргинии, может рассматриваться не только как проявление любопытства и восхищения новым и непонятным, но и отчасти как антитеза знакомого авторам городского образа жизни366. Как показывают исследования

социального характера367, посвященные повседневной жизни простых

лондонцев – связанных с доками матросов, солдат, капитанов и лоцманов – условия их жизни в то время были малопривлекательными. В идиллическом

365 Ibid.

366 Традиция отрицательного восприятия многих быстро меняющихся структур повседневности английскими интеллектуалами, особенно в крупных городах (прежде всего, речь идет о Лондоне), берет свое начало уже в тюдоровский период. Еще Бродель подчеркивал, что со второй половины царствования Елизаветы многие

мыслители изображают столицу исключительно в негативных тонах. Типичная характеристика, данная

«мегаполису». Население Лондона увеличилось на протяжении XVI века в несколько раз, достигнув к концу правления Елизаветы цифры около 500000 жителей, в 1603 г. Д. Стоу определяет город как «опасный для здоровья Ее величества и всей нации». Бродель Ф. Материальная цивилизация, экономика и капитализм… Т. 1. С. 505. Вспомним и знаменитые слова Якова I: «Лондон съест всю Англию».

367 См., например: Froude J. A. English seamen in the XVI century... Куинн также, приводя различные истории, памфлеты и песенки эпохи, не раз подчеркивал в своих работах, какую безрадостную картину представлял

собой елизаветинский Лондон, особенно Лондон моряков.

восприятии людьми Рэли туземцев Виргинии необходимо учитывать и эти факторы.

Честный и бесхитростный мир туземцев, каким он представлялся на первый взгляд многим европейцам, должен был резко контрастировать с повседневной жизнью Европы, обремененной внешней и внутренней нестабильностью, социальными и религиозными конфликтами. Примечательно, что у Монтеня, современника Варфоломеевской ночи, даже дикие для христианина обычаи вроде каннибализма теряются на фоне идиллической картины быта американских аборигенов: в виду творившихся в Европе ужасов инквизиции автор отмечает, что его сородичи в чем-то хуже индейцев, всего-то время от времени съедающих своих врагов. Несомненно, прав Хэдфилд, что законы собственного общества во многом диктовали восприятие чужого. В целом очень высокая, как ее оценивает К. Кьюперман, степень насилия в ту эпоху, ощущение гнетущей нестабильности вкупе с недостоверностью доходящих до Европы сведений наложили свой отпечаток на формировании своеобразного стереотипа «доброго дикаря» образца XVI века. Поэтому имеет смысл искать конкретные экономические и духовные причины идеализации европейцами, по крайней мере, в первое время, туземцев Виргинии.

Кроме характеристики внешности, быта и нравов туземцев, в отчетах виргинской компании повышенное внимание уделялось связанным с местным населениям конкретными сведениям, имевшим практическую ценность. В частности, речь шла о том, чтобы дать максимально четкие географические, демографические характеристики их владений368.

Дать читателям точную информацию о зонах расселения тех или иных

племен, их вождях, межплеменных отношениях была крайне важно в свете

368 Путешественники, английские в особенности, часто вставляли в рамки своего труда справки о том, где и на каком расстоянии (буквально, в милях) находятся интересующие их земли, каковы их основные измерения (это еще античная традиция). Так, во втором разделе корпуса Хаклюйта есть специальная глава, в которой приводятся собранные от разных путешественников данные о расстояниях и площадях различных областей Восточной Европы, иногда неточные, но все же на удивление подробные и содержательные. Hakluyt R. Principal navigations… P. 385-386. Понятно, насколько данные такого рода были важны для спонсировавших исследования купеческих корпораций, для Московской компании.

дальнейшей колонизации. Анализ источников показывает, насколько сложной это было задачей. Крайняя недостаточность, неоднородность и зачастую противоречивость приводимых сведений не позволяет нам достоверно очертить ареал расселения индейцев, с которыми взаимодействовали колонисты Рэли. Очень сложно точно определить местонахождение различных городов, границ между племенными союзами, о которых пишут авторы.

Лэйн и Хэрриот лишь изредка дают очень примерные координаты, в основном не в милях, а в днях пути или плавания по рекам. Очевидно, их обоих интересовали внутренние земли Виргинии: они провели в Новом Свете год, а не месяц, как Барлоу, и успели предпринять несколько экспедиций369. Хэрриот, занимавшийся математикой и навигационными исчислениями, возможно, представлял себе географию региона более точно, чем его спутники, но ничего о ней не пишет370. Но несмотря на помощь ученого, попытки Лэйна в специально отведенных для этого фрагментах текста предложить читателю нечто вроде карты расселения племен Виргинии и расположения тех или иных богатств (копей, рыбных банок, гаваней и т. д.)371 малоубедительны. Хотя бывший губернатор периодически пишет, что такой-то город, или земли того- то князька отстоят на определенное количество дней пути от форта в том-то направлении, нельзя сказать, что за год пребывания в Виргинии удалось

369 Первоначальной целью исследований, поставленной Рэли, был поиск более удобного местоположения для колонии, с глубокой защищенной бухтой. Ее рассчитывали найти к северу от колонии, в районе Чеспикского заливы, именно с этой целью Лэйн предпринял попытку подняться вверх по р.Роанок.

370В «Сообщении», несмотря на вcе стремление автора к подаче только достоверного и проверенного материала, мы ни разу не встречаем главки или отступления с попыткой географического описания

исследованных мест. Ученый упоминает о расстояниях и границах лишь в некоторых местах текста, как правило, только когда это необходимо ему для того, чтобы показать близость того или иного источника природных богатств для разработки, когда речь идет о залежах металлов, выступах скальной породы или просто об изобилующих черепахами и жемчугом пляжах. Вероятно, автор не хотел предоставлять читателю непроверенную и откровенно неточную информацию. Это представляется логичным, учитывая четкость и

скрупулезность изложения материала в остальных частях трактата. Хэрриот всегда упоминает источник, от

которого были получены те или иные сведения географического или политического характера. В основном он пишет о том, что беседовал на эти темы с вождями различных племен, вроде Менатонона.

371 О значимости мнения Хэрриота говорит сам Лэйн, упоминавший, что к помощи ученого постоянно прибегали для решения многих вопросов. Часто встречаются фрагменты такого рода (в данном случае речь идет о реке Моратико): «Судя по мнению, высказанному господином Хэрриотом, истоки ее надо искать скорее

ближе к Мексиканскому заливу или около того, неподалеку от южных морей» Lane A. An account… // Principal

navigations… P.742.

собрать конкретные проверенные данные о расселении индейцев372. В этом отношении основным дополнительным источником может служить карта Уайта-Хэрриота, составленная двумя годами позднее, после возвращения художника в Англию из второй колонии (См. приложение 2), и отличающаяся большим правдоподобием373.

Наибольшую ценность для нас представляют не конкретные выкладки касательно мест обитания и границ индейских союзов Виргинии, но информация общего характера: о форме политической организации местных племен, их хозяйстве, быте и духовном мире. Именно на их основе в сознании современников и складывается «образ чужого», колоритного виргинского туземца, широко растиражированный к началу XVII века.

Самые информативные фрагменты подобного рода мы находим в

«Сообщении». Постараемся суммировать, в чем специфика подачи материала об индейцах у Хэрриота, как в формальной, так и в содержательной сторонах его метода.

Ученый отводит под описание туземного общества третью главу трактата374. Так как для него характерно стремление размежевать сведения о присутствующих и в этом отрывке природных выгодах и, собственно, о туземцах, в конце главы ученый помещает отдельный раздел, своеобразное приложение «О природе и нравах местного населения»375. Изложение этого фактически самостоятельного мини-исследования, строится следующим образом. Автор приводит краткую информацию общего характера о политическом устройстве индейских общин, их обычаев межплеменных контактов, в частности войн, и т. д. Далее ученый последовательно анализирует хозяйство, дает характеристику социальной организации туземцев Виргинии и

372 Единственным правильно ориентированным на современной карте географическом объектом является, пожалуй, Чеспикский залив, о положении которого Лэйн детально расспросил индейцев, и к которому весной 1586 года проделал значительную часть пути.

373 Quinn D. B. Set fair for Roanoke… P. 118-119.

374 «Третья и последняя часть всех прочих вещей, которые желающим поселиться и завести хозяйство было бы небезынтересно узнать, с описанием природы и нравов населения страны». Harriot T. The brief and true report…

/ Principal navigations... P. 759.

375 Ibid. P. 759.

их религиозным верованиям376. Характерная для «Сообщения» структурированность и верификация излагаемых сведений выделяет этот источник в сравнении с довольно путанным, местами обильно перегруженным фактической информацией изложением Лэйна, которое не дает нам при этом практически никаких сведений о собственно быте и нравах индейцев377.

Описание быта алгонкинов дополняется обширным перечнем их занятий, культур, которые они возделывают и методов обработки почвы, приемов охоты, строительства и т. д. Но большую часть третьей главы занимают рассуждения на тему верований аборигенов и путей безболезненного отказа от них в пользу христианства, что служило наиболее частым оправданием колониальных инициатив. Очевидно, что именно эта тематика интересовала читателей в наибольшей степени. Но, как нам кажется, подобный акцент в

«Сообщении» был в не меньшей степени обусловлен и личным интересом ученого к такой сложной теме, как верования туземцев.

Не будем в полной мере следовать за традицией описания народов в четкой последовательности, вроде политический строй – хозяйство – социальная организация – верования и т.п. Целесообразно представить дальнейшее построение главы в виде нескольких разделов, каждый из которых будет посвящен отдельной проблеме, связанной с новым в восприятии туземного общества глазами елизаветинцев. Сконцентрируем внимание на трех темах, непременно выделяемых современникам: хозяйство, социально- политическое устройство и духовный мир. Присмотримся поближе, как их характеризовали Барлоу, Хэрриот и Лэйн, что о них думал Хаклюйт.

376 В целом автор следует традиционной последовательности изложения о чужой стране. Например, точно также построена «Книга…» Ченслера: вначале (после краткого повествовавтельного рассказа о плавании) идет описание природы, затем народа, политического строя страны, и, наконец, религии.

377 Хотя сам Лэйн специально подчеркивал, что задумывал отвести первую половину своего труда под описание особенностей интересующего его региона, в том числе местных обитателей, его журнал в этом отношении уступает даже дневнику Барлоу, и это учитывая разницу во времени, которое провели оба автора в Виргинии, соотношение не в пользу последнего. Дневник Лэйна ценен скорее как исчерпывающее, хотя и порой

противоречивое, описание событий, произошедших с англичанами за год. Анализу их последствий будет во многом посвящена третья глава нашей работы, где мы подробнее рассмотрим проект елизаветинской

колонизации Америки.

<< | >>
Источник: Белан Михаил Александрович. Колониальные идеи в общественно-политической мысли Англии второй пол. XVI – первой четверти XVII вв.. 2014

Еще по теме Б) Виргинские индейцы в английских памятниках. Первые контакты.:

- Археология - Великая Отечественная Война (1941 - 1945 гг.) - Всемирная история - Вторая мировая война - Древняя Русь - Историография и источниковедение России - Историография и источниковедение стран Европы и Америки - Историография и источниковедение Украины - Историография, источниковедение - История Австралии и Океании - История аланов - История варварских народов - История Византии - История Грузии - История Древнего Востока - История Древнего Рима - История Древней Греции - История Казахстана - История Крыма - История мировых цивилизаций - История науки и техники - История Новейшего времени - История Нового времени - История первобытного общества - История Р. Беларусь - История России - История рыцарства - История средних веков - История стран Азии и Африки - История стран Европы и Америки - Історія України - Методы исторического исследования - Музееведение - Новейшая история России - ОГЭ - Первая мировая война - Ранний железный век - Ранняя история индоевропейцев - Советская Украина - Украина в XVI - XVIII вв - Украина в составе Российской и Австрийской империй - Україна в середні століття (VII-XV ст.) - Энеолит и бронзовый век - Этнография и этнология -