ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

3. Разновидности неактуального настоящего

3.1. Общая характеристика. Неактуальное настоящее может быть выражено как в дейктическом, так и нарративном типе речи. Разновидно­сти неактуального настоящего взаимосвязаны и характеризуются плав­ными переходами от одного значения к другому, различаясь степенью конкретности и повторяемости действия, а также наличием / отсутствием дополнительных модальных элементов значения.

Обычно выделяют сле­дующие разновидности неактуального настоящего времени: настоя­щее постоянное, настоящее абстрактное, настоящее узуальное, настоящее потенциальное.

3.2. Настоящее постоянное. Настоящее постоянное являет­ся переходным типом употребления между актуальным и неактуальным настоящим. В «Русской грамматике» (1980) А. В. Бондарко, как автор соот­ветствующего раздела, настоящее постоянное относит к неактуальному на­стоящему на основании того, что «при обозначении постоянного действия в плане настоящего времени не выражается протекание действия в момент речи, хотя и не исключается, что постоянное действие (отношение) дейст­вительно и для этого момента» [РГ-80: 630]. Настоящее постоянное охва­тывает постоянные явления природного мира, а также действующие отно­шения и состояния. Ср.: Москва-река впадает в Оку; Таким образом, земля вращается на своей оси и носится в пространстве вокруг солнца; солнце само вращается около своей оси... (К. Н. Леонтьев). Бог не знает врагов, есть люди, которые к Нему враждебно относятся, но Он всех любит одинаковой, ласковой и крестной, любовью (Антоний, митрополит Сурожский). Часть вещества Вселенной невидима и состоит из загадочной «темной материи»... По оценкам ученых из Кембриджа, такие темные участки составляют 85% объема вещества Вселенной, но... всего лишь 20% его общей массы («Вокруг света»). Это значение связывает с настоя­щим расширенным (разновидностью актуального настоящего) то, что оно может быть выражено в современном русском языке только глаголами НСВ.

Но в древнерусском языке при выражении постоянных действий было возможно употребление и глаголов СВ[46], что подтверждает большую бли­зость данного значения к неактуальному, чем к актуальному настоящему.

3.3. Настоящее абстрактное. С настоящим постоянным граничит настоящее абстрактное. Оно выражается при формулировании научных законов и правил, в пословицах и поговорках, обобщающих культурно-исторический опыт этноса. Такие законы и правила или обоб­щения реализуются каждый раз, когда для этого создаются определенные условия. Ср.: 1) У металлов при очень низкой температуре сопротивле­ние почти полностью исчезает; 2) Два радиуса делят круг на два сектора; 3) Две параллельные прямые пересекаются в бесконечности. 4) Цыплят по осени считают; 5) Лес рубят – щепки летят. В повто­ряемости реализации закономерностей заключается отличие настоящего абстрактного от настоящего постоянного, выражающего непрерывно протекающие процессы и постоянные отношения.

Содержательные различия настоящего постоянного и абстрактного обусловливают расхождения в употреблении видов при их выражении в чешском и словацком языках. Если настоящее постоянное в этих языках, так же как и в русском языке, допускает употребление лишь форм настоя­щего НСВ, то при формулировании естественно-научных законов и соци­альных правил свободно употребляются глаголы обоих видов. Так, в чеш­ских предложениях, эквивалентных приведенным выше русским форму­лировкам физических и геометрических законов, более употребительны презентные формы СВ: 1) U kovů odpor při velmi nizkych teplotach teměř uplně zmizi (букв, исчезнет). 2) Dva poloměry rozděli (букв, разделят) kruh na dvě kruhove vyseče. 3) Dvě paralelni přimky se protnou (букв, пересекут­ся) v nekonečnu. .Ср. также: V jinych pokusech se ukazalo, ze stimulace mozkovych receptoru isoproterenolem vyvola (букв, вызовет) uzkost – В дру­гих опытах было выявлено, что стимуляция мозговых рецепторов изопротеренолом вызывает (букв, вызовет) ужас.

Формы простого будущего в подобных русских предложениях выражали бы будущее время, противо­речащее всеобщности выражаемых закономерностей.

3.4. Настоящее узуальное. При выражении настоящего узу­ального часто используются контекстуальные показатели повторяемости действия – квантификаторы действия. Квантификаторы могут отно­ситься как к глаголу, обозначающему действие, так и к обозначению производителя действия, а также к другим компонентам высказывания. Наиболее распространенными квантификаторами, относящимися к гла­гольной форме, являются наречия, указывающие на кратность действия, его типичность: часто, обычно, всегда, иногда, порой, редко, каждый раз, время от времени, каждый год, неоднократно. Ср.: «Мой аккомпа­немент» – так Лева называет студентку Консерватории Лилю, кото­рая всегда сопровождает его сольные выступления (А. Алексин). Но в голове Ордынова уже явилась мысль, сложился один из тех решитель­ных, странных планов, которые хотя и всегда сумасбродны, но зато почти всегда успевают и выполняются в подобных случаях... (Ф. М. Достоевский). Иногда им попадались скошенные луговые участ­ки, трава с которых была уже свезена, но осталось много травяных корневищ, особенно под кустами (В. Быков). И то, что сын к нему при­езжал совсем редко, не огорчало, а, напротив, успокаивало (Б. Екимов).

Приведенным квантификаторам противостоит несколько показателей актуальности действия, которые в сочетании с презентными формами НСВ указывают на то, что действие единично и происходит в момент речи, например: сейчас, в этот момент, в данный момент. Ср.: Пожар­ники действуют (обычно, иногда, всегда ... / в данный момент, сейчас) быстро и четко. Важную роль играют также квантификаторы, характе­ризующие с точки зрения конкретности / обобщенности субъект и объек­ты действия: каждый, некоторый, весь, все, любой; этот и др.

Показателями повторяющихся и закономерных действий могут вы­ступать и другие элементы контекста; в частности, в следующем предло­жении на узуальность действия указывает форма множественного числа имени существительного перелеты, входящая в аналитический предикат (совершает перелегйы): Бабочки – неоспоримые чемпионы среди насеко­мых по дальности и скорости полета. Так, бабочка-монарх совершает миграционные перелеты...

на расстояние более 4000 км, причем во время своего путешествия монарх подолгу парит в воздухе, рационально исполь­зуя энергию попутного ветра («Вокруг света»).

Настоящее узуальное в русском языке может быть выражено также формами простого будущего СВ – в разговорной речи, в текстах художе­ственной литературы, но не в научных, официально-деловых текстах, так как настоящее узуальное глаголов СВ связано со стилистически маркиро­ванным наглядно-примерным значением СВ (см. § 17.2). Такое употреб­ление форм простого будущего, как и наглядно-примерное значение СВ, возможно лишь в определенных условиях контекста, в частности в кратно-цепной и кратно-парной синтаксических конструк­циях [Маслов 1959; Бондарко 1971].

Кратно-цепные конструкции включают ряд глагольных форм, выражающих цепь повторяющихся действий; в кратно-парных конструкциях выражаются два соотнесенных повторяю­щихся действия. Подобные конструкции допускают употребление форм простого будущего в значении неактуального настоящего. Ср.: Всегда они перед смотрами горячку порют... Задергают солдата, замучат, затуркают, а на смотру он будет стоять, как пень (А. И. Куприн). Отчего осенью и зимою двери разбухают и не затворяются, а летом ссыхаются и притворяются? Оттого, что осенью и зимою дерево на­сытится водой, как губка, и его разопрет, а летом вода выйдет паром, и оно съежится (Л. Н. Толстой). Вот я всегда так: всегда увлекусь, все­гда отдаюсь первому впечатлению (Д. В. Григорович). ... Человек всегда радуется, когда увидит знакомые черты после долгого отсутствия (А. И. Герцен).

Значение узуального настоящего могут выражать, хотя и значительно реже, и отдельные формы простого будущего, сочетающиеся с квантора­ми типа иногда, порой, всегда. Только иногда, может быть, заплачет (С. Флаич). Иногда жаркая слеза выкатится из глаз наших... (Н. М. Ка­рамзин). Вы скажете – нетрудно любить человека, который всегда при-несет то котлетку, то кусок вчерашнего пирога, а то и куриную ножку (Д. Рубина). Чем регулярнее повторение действия, тем менее вероятно его обозначение глаголом СВ – регулярные повторяющиеся действия выража­ются лишь глаголами НСВ.

Ср.: Исход этого поединка предрешен заранее, но тем не менее он повторяется изо дня в день (А. Житинский).

3.5. Настоящее потенциальное. Формы настоящего времени могут обозначать постоянное свойство субъекта как способность к действию, выражая потенциальное настоящее. В зависимости от типа субъекта, конкретного (Она прекрасно поет, хорошо готовит) или обоб­щенного (Дерево в воде не тонет), потенциальное настоящее может иметь разную степень обобщенности, смыкаясь с настоящим абстрактным при выражении свойств класса объектов (Этот материал не мнется). Настоя­щее потенциальное может быть выражено и глаголами СВ, в значении которых совмещаются значения будущего и настоящего времени узуаль­ного действия: свойства субъекта представляются как потенциальная способность (или, при отрицании, неспособность) осуществить то или иное действие в любой момент – и в момент речи, и в будущем. Ср.: Он все знает, на любой вопрос ответит.

Формы простого будущего СВ употребляются в отрицательных кон­струкциях с обобщенным значением невозможности совершить действие, ср.: из песни слова не выкинешь, (разг.) тебя не дозовешься, не добудишь­ся. Ср.: Вот только бабушке, живущей в Зарайске, электронную картин­ку не покажешь, да и в гости с собой компьютер тащить не всегда удобно («Известия». 12.09.2002). Прощаясь со мной после моего выступ­ления в Ашкелоне, устроители вечера вежливо посетовали, что в темно­те не покажешь города («Октябрь». № 8. 2001). Этнический и общечело­веческий опыт в пословицах и поговорках нередко интерпретируется при помощи форм простого будущего СВ как потенциальная возможность: Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. Терпение и труд все перетрут – настоящее потенциальное смыкается с настоящим абстрактным.

Имеется и другой тип употребления форм настоящего времени НСВ в рамках неактуального настоящего, окрашенный модальным значением, а именно настоящее предписания, реализующееся в разнообраз­ных рецептах и инструкциях с модальным значением долженствования (наряду с формами императива и инфинитива).

Ср.: Ср.: Желтки разо­трите /растирают с сахаром, а белки взбейте / взбивают; Корень пет­рушки мелко нашинковать / мелко шинкуют и смешать / смешивают с мелко нарезанным яблоком. Ср. последовательное употребление форм настоящего времени НСВ: Готовят сироп, заливают им ягоды и сразу варят, помешивая, до готовности; Делать такие трубочки надо из плотной бумаги. Сбоку трубочка сшивается или закрепляется скрепка­ми; При входе в зал периодики читатель предъявляет свой читатель­ский билет. Формы простого будущего со значением настоящего предпи­сания возможны в кратно-парных конструкциях для выражения таксисного значения предшествования, например: Когда пробка плотно закупо­рит горлышко бутылки, для герметичности ее заливают смолкой.

Таким образом, рассмотренные выше разновидности настоящего вре­мени неодинаково соотносятся с употреблением глаголов СВ. Так, на­стоящее узуальное и потенциальное в определенных условиях контекста допускает употребление форм простого будущего СВ. Такими условиями являются кратно-парная и кратно-цепная конструкции, показатели нере­гулярного повторения, а также значение потенциальности, связывающее план настоящего времени с временным планом будущего. Все разновид­ности настоящего актуального, а также некоторые типы настоящего неак­туального (настоящее постоянное) в современном русском языке несо­вместимы с совершенным видом (о дискуссиях в связи с последним тези­сом см. следующий раздел).

<< | >>
Источник: Петрухина Е.В.. Русский глагол: категории вида и времени (в контексте современных лингвистических исследований). Учеб­ное пособие. – М,2009. – 208 с.. 2009

Еще по теме 3. Разновидности неактуального настоящего: