Побудительные инфинитивные предложения
Основное назначение побуди тельных инфинитивных предложений - выражение воли говорящего. Оно может быть реализовано в форме более или менее категорического приказа, повеления, совета и т.
д. Лицо, к котрому обращено побуждение, не всегда выражено. В таких случаях оно устанавливается по контексту или ситуации речи.Побуди тельные инфинитивные предложения в русском литературном языке XVIII в. обнаруживаю! большее структурное разнообразие по сравнению с современным. Материал позволяет выделить следующие структурные типы побудительных инфинитивных предложении:
I. Инфинитивные предложения, в которых императив выражается собственно инфинитивом: [Глупой] Болван, скотина, дерево! Говорить не умеешь; писать! Лошадь! («Обман на обман»). [Марина] Полно, в три года чему выучиваться можно. [Бранюкова] Молчать и не вступать в господские разговоры! (Лукин. Задумчивый)- [Ванька] Да вот и она подходит. Собрать поскорей приборы! (Крылов. Пирог). [Мисс-Отуман] Молчи, душенька! не все выболтать... (Ленокс. Чему быть, тому не миновать). Ср.: [Неустойко] Он здесь! Связать его! (Островский. Воевода) [Воевода, увидев, что стража вводит Мизгиря] Расковать! (Островский. Воевода, II, Сц. 1.3 [Влас] Эй, заберите тын,
да подоприте Его путем! Всю ночь ходить дозором! (Там же). В приведенных примерах лицо, которому адресован императив, грамматически не выражено, но его легко установить по контексту и обстановке речи, оно мыслится как бы определенно, хотя и опосредованно. Такие предложения акад. А. А. Шахматов квалифицирует как «определенно-личные»1. Им противостоят «неопределенно-личные»[486] [487] императивные инфинитивные предложения, в которых приказание мыслится «вселично», императив не адресован какому-нибудь определенному лицу. Определить его по контексту и ситуации речи невозможно: За протокол, Его поймать, и посадить на кол (Сумароков. Протокол). [Воевода] Согнать ко мне всю дворню! Все покои Прибрать! Постлать ковры! Завесы к окнам Тафтяные повесить с кружевами... Столы сукном завесить! Жениховы Мои подарки в тереме поставить... Или еще: Наказ короткий — Служить боярыне, как мне, со страхом И вежестаом, в грозе и береженое. Не красть, не лгать, от всякого бесчинства И пьяного питья блюстись всемерно и др. (Островский. Воевода. II. I). Наибольшей императивной силой обладают те предложения, которые состоят только из одного независимого инфинитива совершенного вида. Постановка формы дат. субъекта смягчает категоричность приказания: [Ванов] Пе солгать вам!., я ложь и лукавство ненавижу... (Екатерина II. Вот каково иметь корзину и белье). Это относится не только к дат. субъекта. Каждый новый компонент инфинитивного предложения, централизующийся вокруг инфинитива-императива, снижает его императивную силу: «Чем больше слов, тем труднее интонационно оформить их в императив»[488]. Распространение императивного инфинитивного предложения и связанное с этим падение его императивной силы обусловливают появление ряда новых оттенков значений. Такие инфинитивные предложения выражают совет или какое-нибудь другое побуждение: Мать в школе посадила Детей урок твердить И с лаской детям говорила: Гулять вам, детки, не ходить. (Державин. Мать и дети). [Гж. Простакова] Не упрямься, душенька. Теперь-mo себя и показать (Фонвизин. Недоросль). [Санов] Мой совет есть Не спешить отъездом (Екатерина П. Шамай сибирской). [Верон] Мон совет, загладить нам пред нам свою вину, сыскать его и просить прощения, и дать тысяч десять... («Обман на обман»). Ср.: [Хлынов] Где Васька? Позвать сюда Ваську! Ему думать приказано, а он в дудку дудит. Позвать его сейчас ко мне нн глаза! (Островский. Горячее сердце, VI, 2). [Глумов] Маменька! Вот! Только не плакать! Счастливый случай привел к нам дядюшку... (Островский. На всякого мудреца довольно простоты). Наиболее отдалены от собственно императ ивных инфинитивных предложений те из них, которые выражают предопределенность наступления действия: Червонцы мнимы их очи ослепили. Таким образом, распространенные императивные инфинитивные предложения в целом характеризуются отчетливо выраженным оттенком долженствования. Основной своей синтаксической функции — обозначения императивности — они вес же не теряют. От нераепространенпых (состоящих из одного инфинитива) они отличаются степенью императивности. Е. М. Галкина- Федорук квалифицирует их как предложения, «выражающие значение долженствования с оттенками побуждения, приказа»[489]. 2. Инфинитивные предложения, в которых императив выражается сочетанием «чгоб(ы) + инфинитив». В литературном языке XVIII в. довольно часто императив выражается сочетанием союза «чтоб(ы)» с инфинитивом[490]. Своеобразие этой формы проявляется в ее необычайной выразительности и гибкости. Она способна обозначать императивность, адресованную всем лицам, в том числе и первому лицу ед. числа. В последнем случае лицо говорящее и лицо, которому должно исполнить действие, названное инфинитивом, сливаются воедино. По семантике рассматриваемые конструкции можно разбить па три группы: I) Собственно-императивные инфинитивные предложения: а) приказание адресовано самому говорящему: [Здоруст] Пристойней, чтоб мы г ваших ног лежали. ее безмерно (Хвостов. Русской парижанец). Чтоб выздороветь ей — таков устав был неба (Херасков. Вдова в суде). 2) Императивные инфинитивные предложения, выражающие предостережение или озабоченность. А. А. Шахматов отмечает, что повелительное наклонение при определенных синтаксических условиях может иметь предостерегательный оттенок, который он называет «предостерегательным наклонением». По мнению А. А. Шахматова, «оно обнаруживается морфологически, выражаясь, во-первых, посредством формы повелит, наклонения совершенного вида в соединении с отрицанием: не скажите, не подумайте, не простудитесь... во-вторых, посредством соединения смотри, смотрите с формой повелительного наклонения совершенного вида и несовершенного, сопровождаемого отрицанием: Смотри не ушибись, не упади, не признавайся»[491]. Значение предостережения, предупреждения имеют и рассматриваемые ипфипиіивные предложения. Оно может обнаруживаться: а) интонационно: [Анисья] Закутили мы! Чтобы самим нам не сложить своей головы.,. (Плавильщиков. Братья Своеладовы) [Модстрих] Повытянем себя... Ср. у И. А. Крылова: Баснь згу можно бы и боле пояснить — Да чтоб гусей не раздразнить (Гуси). Во-вторых, препозитивно употребленными личными глагольными формами, потерявшими вещественное значение[492]: [Проворов, про себя] А про долг-то мы и забыли; смотри барин! Чтоб нам до службы ие насидеться еще в тюрьме, да полно, дядюшка асе заплатит («Перемена в нравах»). [Полист] И так ееводни же я с графом женюся. [Марина] А я так думаю, что нада отложить. [Полист] А для чево? смотри, чтоб после ие тужить (Княжнин. Хвастун). [Викул] Смотри, чтоб самому тебе в доме-та уцелеть! (Плавильщиков. Сиделец) [Кривосудов] Ну! ин поди. Но слышь, чтоб нам не ждать журнала (Капнист. Ябеда). Глагольные формы «смотри», «слышь», потеряв свое исконное значение (значение чувственного восприятия), приближаются к разряду частиц с модально-волевой семантикой. Они приобретают новые функции, а это обусловливает изменение и в звуковом составе этих слов (ср. «слышь» вм. «слышишь»)[493]. По своему происхождению императивные инфинитивные предложения, выражающие предостережение, восходят к сложноподчиненному предложению, в котором сказуемое грамматически независимой части представлено формой повелительного наклонения 2-го лица ед. 3) Императивные инфинитивные предложения, выражающие волеизъявление. Эти предложения во многом напоминаюз’ формулы народных заклинаний. И у тех и у других в основе лежн і один принцип «вызвать» желаемое действие посредством слова, которому приписывается магическая сила. Чаще всею желание оформляется как «указание или даже приказ»9 говорящего лица: [Тянислов] Так я княжнучпо заставлю отравишь ядом, а брата-то мы уже удавим, где только по интересе попадется и это будет, право, прекрасно. (Азбукип, особо) Чтоб тебе плуту, самому петлею-mo любоваться! (Крылов. Проказники). [Иван] Чтоб у этого проклятаго лекаря отрезать оба уха! Он причинною тому, что вату (Тараторину. — 3. Г.) голову поймать не можно (Там же). [Таратора. Тяниелову] Чтоб тебе околеть и е тем, кто его (лекарство. 3. 7.) выдумал (Там же). Что бы па миновать о вор тебе чахотка! (Левшин. Жажда). Чтоб быть тебе без жала! (Дмитриев. Пчела и Муха). Эти предложения пе отличаются структурным разнообразием. Действие, названное инфинитивом, относится к косвенному субъекту второго или третьою лида, а иногда субъект вовсе устранен, он как будто и не мыслится (ер. «Чтоб у этого проклятою лекаря отрезать оба уха!»). Инфинитив может быть как переходным, так и непереходным, как совершенного вида, так и несовершенного. Косвенное дополнение обычно ставится препозитивно. В этих предложениях важное место принадлежит особой, императивной интонации. Они широко представлены в произведениях устного народного творчества: / осударм нашему на сен {емче, (/лава! Чтоб нашему государю не стараться, Его цветному платью не іппашнвитьсн, Бго добрым коням не н те зживаться, Кео верным слугам не іпменнваться. ( 'лааи!"} Таким образом, инфинитивные императивные предложения с «чтобы 4 инфинитив» представлены в языке ХѴІИ в. с разнообразной семантикой. Важную роль в них играет также ин тонационный фактор. Тот или иной их семантический тип определяется прежде всею типом интонации. Их исиользовапие в письменных памятниках ХѴИІ в. обусловлено жанрово-стилистическими потребностями. Как правило, область их распространения ас иро- етираетея за рамки языка басен и комедий, так что круг их употребления сужается по сравнению е предшествующим периодом[494] [495]. В литературном языке XIX в. они редки и отмечаются преимущественно в стилизованной речи. Ср. у А. И. Островского: [Вое вода] Чтоб день и ночь ворота на запоре! Чтоб день н ночь круг дома сторожа! Чтоб ни к кому приходу, ни подсылу! Чтоб) сенным девкам из ворот ни шагу!.. Слово каждое и дело Чтоб было мне доподлинно известно! Не только вести в дом или из дому Не проносить; и птица пролетела С чужих хором, чтоб мне про это ведать! (Воевода, II. Сц. I, I). Или еще: [Анисья] Мутит народ крещеный. Тьфу! Чтоб сгинуть проклятому! (Комик XVII столетия, I, 3). Инфинитивные предложения, в которых императив выражается сочетанием «частица[496] + инфинитив». Основное значение этой группы предложений — тіо выражение запрета с оттенком предостережения: [Добронравов] Смотри и, вперед чуть не проказничать, и тебя прощаю... («Перемена в нравах»). [Прямиков] Да чур сосед не забирать тебе в голову непристойных пожилым людям мыслей (М. В. Имянинники). [Бармае] Только чур больше по щекам меня не бить. Пет, нет, чур не драться (Сумароков. Чудовмщи). [Пасквин] Только чур меня вперед не бранить: я и сам отбраниваться стану (Сумароков. Приданое обманом). [Хамкина] Можно ли верить эдакому плуту двуязычнику! [Корыстолюб] Чур не отрицаться! Ведь и твое высокородие тут же присутствовало...(Соколов. Судейские имяиипы). [Мавра] Но чур, не жить с ней по моде... (Екатерина II. О время!). [Потаи] Лишь бы обо мне опять не заговорили прошедшего, я бы скоро позабыл; только чур не замешать меня в игру: об Мавре одной .жалею («Домашние несогласия»). Грамматические особенности предложений с междометием «чур» можно свести к следующим основным моментам: они имеют только отрицательную форму; в них субъектом действия, названного инфинитивом, выступает только 2-е лицо; субъект действия, как правило, остается грамматически незамещенным. Значение их однотипно: они обозначают запрет с оттенком предупреждения, адресованный второму лицу. В литературном языке XVIII в. они не представляли собой живой языковой формы, а скорее тяготели к синтаксическим штампам.