§ 54. Обращение и осложнение
Обращение в своих вторичных функциях участвует в осложнении предложения. Однако осложнение создается не конструкцией, а значениями, которые создаются на ее основе.
Эти значения сводятся к двум основным типам: 1) номинация предмета и 2) его квалификация, характеристика, оценка.
В синтаксическом плане первое соответствует позиции субъекта, предмета речи, второе – позиции предиката. Конкретизирующая номинация меньше связана с осложнением, хотя и она может включать в себя квалификацию, оценку. Например: Соперница, а я к тебе приду когда-нибудь, такою ночью лунной (Цвет.). Если же с помощью обращения дается характеристика предмета, указываются его признаки, то появляется значение, которое соответствует дополнительной предикации. В оценочных обращениях (Голубчик! Милая! и т. п.) A. M. Пешковский увидел дополнительное синтаксическое значение: «получается нечто среднее между обращением и именительным предикативным с опущенным «ты» [8, 407]. Это предикативно-характеризующее значение и дает основание говорить осложняющей роли обращения.Осложнение происходит двумя путями.
1. Характеризующее значение имеет само обращение (семантика отдельного слова или словосочетания). По роли в предложении такое обращение близко к полупредикативному определению или приложению. Например: Если ты к ногам моим положен, ласковый, лежи (Ахм.); Сумрак тихий, сумрак сонный, лейся в глубь моей души, тихий, темный, благовонный, все золей и утиши (Тютч.).
2. Характеризующее значение заключено в обороте, осложняющем обращение. Чаще всего это обособленное приложение – полупредикативный член: Подруга думы праздной, чернильница моя, свой путь однообразный тобой украсил я (П.); Блондинистый почти белесый, в легендах ставший как туман, о Александр! Ты был повеса, как я сегодня хулиган (Ес.). В поэтической речи оба способа легко сочетаются: Подруга дней моих суровых, голубка дряхлая моя! Одна в глуши лесов сосновых давно, давно ты ждешь меня (П.); Наивная и страстная душа, в ком умыслы прекрасные кипели, упорствуя, волнуясь и спеша, ты честно шел к одной высокой цели (Н.). Осложняющая роль обращения усиливается, когда между ним и предикативным содержанием предложения есть смысловое отношение, например: Дар напрасный, дар случайный, жизнь, зачем ты мне дана? (П.); Любимая! Меня вы не любили (Ес.).
Приведенные примеры показывают, как функция адресации уступает место функции характеризации, предикации Обращение может стать смысловым центром высказывания; самоцелью. Как писал А. М. Пешковский, в художественной речи «группа обращения часто делается эстетическим или риторическим центром, вбирает в себя максимум мысли и чувства автора» [8, 407]. Таким образом синтаксическая модель обращения обладает способностью концентрировать в себе содержание высказывания и быть его коммуникативным центром.