<<
>>

2.2 Сокращение размера текста

Учитывая требования аукцинатора, накладываемые на размер речевых сообщений в коммуникации, продавец сокращает свой авторский текст. Уменьшение размера текста достигается в первую очередь за счет сокращения длины реплик, для чего продавец использует особый синтаксис: безглагольные предложения, в том числе представленные изолированными именами существительными, композиты, предложения с инфинитивами и причастиями, парцелляты, эллипсисы, перечисления, приложения, адвербиалыплс опредслеття, числителышс, аббревиатуры, простые нераспространенные предложения, сложные предложения с бессоюзной связью.

Являясь автором не только полного, но и краткого текста на вебстранице Список товара, продавец дополняет указанные средства малым количеством знаков (до 45 знаков), использованием особых графических средств (знака плюса знака &), употребляет небольшое количество реплик и обычно отказывается от запятых и точек между репликами: Einachsschlepper mil vie/ Zubehor sehr guter Zustand wenig gemtlzt; Aktiver ivfilch-Kefir-Pi/z, Rezepte+Anleitung; Innenfdter Topware neu; Katzenspielzeug SofibuUe 4 Stiick neu und ovp; Hundehiiue super groft; Hunde Sofa Leder genial edel mil Stilfiir den Uebsten; Alfa Spider 2.0 Ur BJ:85; Pumps Lorenzi Italia Bollywood (39); Chanel Blush Levres Lippenmakeup - neu - toll.

Стиль изложения, которого придерживается продавец благодаря использованию этих языковых средств, иногда называют «телеграфным стилем» [Tesak/Dittmann 1991: 246-250]. Такое представление информации может являться помехой для восприятия текста читателями, поэтому сокращение полного текста ЛАО со стороны продавца сопровождается использованием языковых средств, служащих цели адекватного представления информации: оформление текста в виде списка (особенно при перечислениях), написание ключевых слов заглавными буквами, шрифтами разных размеров и цвегов, употребление вводных фраз, подзаголовков.

простых распространенных и сложных союзных предложе10лй, постпозитивных определений (адвербиальных и предложно-субегантивных). Эти средства помогают снятию монотонности изложения в тексге продавца.

<< | >>
Источник: Егорова Екатерина Борисовна. Текст "Лот аукциона онлайн" как продукт коммуникации участников виртуального аукциона в сети Интернет: на примере текстов немецкоязычного Интернет-аукциона eBay: диссертация кандидата филологических наук: 10.02.04. 2008

Еще по теме 2.2 Сокращение размера текста: