ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 5. О значениях предлога на в современном русском языке

Ни в одном другом типе слов, кроме разве сочинительных союзов, не совмещается так много разнообразных значений и оттенков, как в первичных предлогах. Анализ значений какого-нибудь одного предлога не может уяснить общего характера смысловых связей и отношений в категории предлогов.

Все же полезно воспроизвести круг значений какого-нибудь особенно многозначного предлога, например на. Так можно осветить хотя бы некоторые своеобразия общей структуры предлога.

На (без ударения, кроме тех случаев, когда ударение переносится с существительного на предлог, например: на руки, на ночь) сочетается с предложным и винительным падежами.

Семантическая система предлога на рисуется в таком виде30.

С предложным падежом.

Употребляется при обозначении поверхности, площади какого-нибудь предмета, являющейся местом проявления какого-нибудь действия. Например: на улице большое движение; гулять на бульваре; «Я молча сел на краю стола» (Пушкин); жить на Крайнем Севере (ср.: на Украине, на Корсике, на Аляске и т. п.); сидеть на стуле; на столе стоит посуда; писать на плотной бумаге.

Употребляется при названиях горных областей для обозначения места действия: на Кавказе, на Урале (но ср. по отношению к горным областям Западной Европы: в Швейцарии, в Тироле; также при названиях государств: в Испании, в Норвегии и т. п.).

ІУпотребляется при обозначении предмета или лица как поверхности, площади, являющейся местом нахождения, обнаружения чего-нибудь. Например: живопись на фарфоре; царапины на носу; гардины на окнах; на нем шляпа и новое пальто; на ногах туфли.

ІПереносно употребляется при обозначении предмета, который мыслится как фон проявления и сосредоточения какого-нибудь душевного состояния: на душе какая-то тяжесть; тоска на сердце.

Употребляется (наряду с предлогом в) при обозначении предмета, пространства, в пределах которого происходит, замыкается проявление какого-нибудь действия, свойства.

Например: Первый на селе работник; На предприятиях и в учреждении идет предвыборная кампания.

// В отличие от предлога в, обозначающего лишь область, сферу в пределах которой что-нибудь происходит, обозначает одновременно и сферу, место действия, и сопричастность действию, участие пассивное или активное в какой-нибудь деятельности: сидеть на лекции; быть на концерте (но: быть в театре); работать на заводе (но: работать в мастерской); учиться на курсах, на медицинском факультете, на рабфаке (но: учиться в институте, в университете)*.

* Любопытны замечания Н. И. Греча: «Случается иногда, что можно употребить тот или иной из предлогов в и на, когда действие обращается не именно на поверхность и не именно во внутренность предмета...»: на море и в море; в кухне и на кухне. По Гречу, здесь соблюдались в русском литературном языке первой половины XIX в. такие правила:

«При обращении действия на предмет, имеющий большую, открытую плоскость, представляющийся как бы одною только своею поверхностью, употребляется преимущественно предлог на, например: на площади, на рынке, на базаре, на высокой стороне, па Песках». Далее

Употребляется при обозначении промежутка времени, в пределах которого что-нибудь совершается: на моей памяти Москва совершенно преобразилась; на этих днях; на будущей неделе.

//Употребляется при словах, обозначающих сразу и время, и сферу проявления какого-нибудь действия или свойства: на приеме у врача; на работе.

Употребляется при обозначении действия, обстоятельства, в один из моментов которых что-нибудь происходит: «Искры гаснут на лету» (Я. Полонский); на бегу; на всем скаку. Этого рода выражения легко адвербиализуются.

Употребляется при обозначении предметов, в присутствии которых что-нибудь происходит, совершается: на людях; на миру и смерть красна (пословица); на моих глазах.

// Переносно обозначает условия, из которых вытекает что-нибудь: На безрыбье и рак рыба; «Вот уважать кого должны мы на безлюдье» (Грибоедов).

Употребляется при обозначении лица, предмета, который является средоточием чего-нибудь, объектом проявления какого-нибудь действия, состояния, качества: На нем лежала большая ответственность; Вся ее любовь сосредоточилась на ребенке; Болезнь сказалась на его походке; Весь дом на моих руках; На нем (ср.

за ним) числится долг.

Употребляется при обозначении предметов, поддерживающих что-нибудь, являющихся опорой, основанием чего-нибудь: коляска на рессорах; матрац на пружинах; на шарнирах; человек на костылях.

//Употребляется при обозначении предметов, являющихся внутренней, нижней стороной чего-нибудь: пальто на вате; обувь на двойной подошве; шуба на беличьем меху; полозья на железных подрезах.

Употребляется при обозначении орудия действия, причем это орудие одновременно является или поверхностью, или способом проявления действия: играть на рояле, на флейте, на духовом инструменте.

//Переносно употребляется при обозначении предмета, являющегося материалом, средством чего-нибудь или образующего одновременно и сферу, и способ проявления какого-нибудь действия, предмета, свойства: изъясняться на французском языке; рукопись на немецком языке; готовить, жарить на масле, на сале, на маргарине; завод работает на отходах нефти.

//Употребляется при обозначении чего-нибудь, что входит в состав какого-нибудь вещества или с помощью чего изготовлен какой-нибудь предмет: мазь на вазелине; варенье на патоке, на сахаре.

Обозначает непосредственную близость к какому-нибудь предмету, преимущественно к орудию действия, пребывание возле него: двое на веслах; один на руле.

Употребляется при обозначении пребывания в каком-нибудь состоянии, положении, в какой-нибудь деятельности: состоять на службе; находиться на излечении; стоять на часах, на страже; состоять на иждивении; это на моей ответственности; «Чтоб служила мне рыбка золотая и была бы у меня на посылках» (Пушкин).

Употребляется при обозначении предмета, являющегося основанием какого- нибудь действия: Благодарю вас на добром слове (т. е. за доброе слово).

II Употребляется при обозначении предмета, являющегося одновременно и причиной какого-нибудь действия, и сферой его проявления: Много потерял на этом деле.

Находясь после именительного падежа какого-нибудь слова перед тем же словом в предложном падеже, образует в разговорном языке такие фразеологические сочетания, которые обозначают обилие кого-нибудь, чего-нибудь, заполненность всего пространства чем-нибудь (преимущественно чем-нибудь отрицательным): овраг на овраге; дурак на дураке; ухаб на ухабе; дыра на дыре; заплата на заплате.

С винительным падежом.

Греч указывает на то, что при названиях улиц в Петербурге употребляли преимущественно предлог в: в Миллионной, в Морской и т. п., хотя и говорили: на Невском проспекте, на Литейной, на Моховой, на Фурштатской, на Дворянской.

В Москве же, напротив, преимущественно употреблялся предлог на: на Тверской, на Лубянке и т. п. Но при именах переулков ставился только предлог в: в Глухом переулке, в Кирпичном и т. п.

«Предлог в означает собственное, точное движение предмета во внутренность другого или пребывание в оном; на — действие приблизительное, не собственное, например: повар на кухне; собака на кухне; лошадь в конюшне; козел на конюшне и т. п.»31

Употребляется при обозначении предмета или лица как места, в сторону которого направлено какое-нибудь действие: идти на улицу; лечь на диван; «Я приказал ехать на незнакомый предмет, который тотчас же стал подвигаться к нам'навстречу» (Пушкин); идти на кого-нибудь войной; взглянуть на собеседника; двигаться на восток; лезть на крышу; сесть на место; погрузиться на дно; броситься на шею.

// Переносно употребляется для обозначения лица, предмета, явления, в сторону которых направлено какое-нибудь действие или какой-нибудь предмет: бросить взгляд на события; взять на себя поручение; приходит на ум мысль; попадаться на глаза; обижаться на кого-нибудь; клевета на кого-нибудь; отозваться на зов; ответ на вопрос; реакция на раздражение; надеяться на удачу ; подписка на заем.

// Обозначает направленность действия в сторону какого-нибудь орудия, средства, способа какой-нибудь работы; сесть на весла; переделать топку на нефть.

Обозначает направленность в сторону какого-нибудь момента времени: работа на завтрашний день; заседание назначено на шестое марта; решили увидеться на другой день; отложили на будущий год.

// При словах, обозначающих время, в соединении с прилагательными следующий, другой, а также и без них, при словах утро и завтра — указывает срок, непосредственно следующий за чем-нибудь: на следующий день он уехал; на утро он уже был здоров; на другой год; на завтра он передумал. После слова ночь употребляется при указании дня, непосредственно следующего за этой ночью: в ночь на Первое мая.

Употребляется при обозначении срока, ко времени наступления которого совершается, обнаруживается что-нибудь: запастись на зиму; не пей чаю на ночь; состояние кассы на первое января.

Употребляется при обозначении промежутка времени, определяющего границы какого-нибудь действия, состояния: одолжить книгу на несколько дней; отпуск на месяц; работы еще на целый год.

Употребляется при обозначении меры, количества, определяющих границы чего-нибудь: на эти деньги не разгуляться; купить на два рубля; здесь колбасы на два рубля; отойти на сто шагов; поднять шум на весь дом; на этот раз достаточно; на этот раз я вас прощаю; прославиться на весь мир.

//Употребляется при обозначении количественных отношений, определяющих внутреннее содержание, назначение какого-нибудь предмета: комната на двух человек; обед на десять персон.

Употребляется при обозначении предмета, который является мерой, способом и целью дробления, деления: разбить на отделы, параграфы; делить на части.

С глаголами, означающими превышение, ограничение, недостижение какой- нибудь нормы, а также при сравнительной степени прилагательных и наречий употребляется для указания на количественную разницу, на степень превосходства или недостатка: отстать на сто шагов; опоздать на два часа; на двадцать рублей меньше; старше на пять лет; на месяц раньше.

Употребляется при указании цели, назначения какого-нибудь действия: взять на воспитание; отдать на комиссию; подарить на память; подать на пенсию (т.

е. просьбу о пенсии); брать на поруки: взять на свою ответственность; внести проект на обсуждение; играть на повышение.

//Употребляется при указании цели, назначения какого-нибудь предмета: деньги на строительство и ремонт; ведомость на выдачу зарплаты; материя на пальто; тес на кровлю; на всякий случай.

//При словах, выражающих эмоциональную оценку какого-нибудь действия, события, употребляется для обозначения последствий и одновременно как бы внутреннего назначения этого действия, события: «На ту беду лиса близехонько бежала» (Крылов); на страх врагам: родиться на горе; на его счастье никого вблизи не было; «И скоро ль, на радость соседей-врагов, могильной засыплюсь землею?» (Пушкин).

//Употребляется при указании повода к чему-нибудь (в разговорной речи или с оттенком архаизма): подарок на рождение; «На смерть стихотворца» (название стихотворения Пушкина).

//Употребляется для обозначения мотива, основания какого-нибудь действия: пожертвовать на бедность (из сожаления к чьей-нибудь бедности).

Употребляется для указания на предмет, в интересах которого что-нибудь со-вершается: один работает на всю семью; на всех не угодишь.

Употребляется при обозначении сопутствующих обстоятельств, условий чего- нибудь: на голодный желудок; на свежую голову.

Употребляется для обозначения образа действия, преимущественно в выражениях наречного, идиоматического типа: верить на слово; говорить на память; вызубрить на зубок; жить на широкую ногу.

Употребляется при обозначении сферы и области каких-нибудь явлений, по отношению к которой проявляется какой-нибудь признак, какое-нибудь действие: он на все горазд; падок на лесть; удачлив на находки; мастер на все руки; на такие дела я не гожусь; «Крот — великий зверь на малые дела» (Крылов); «А он на деньги такой жила, что не приведи господи» (Писемский).

Употребляется при обозначении предмета, действия, в отношении которых проявляется какое-нибудь свойство, действие, качество: хромать на обе ноги; глухой на одно ухо; нечист на руку; стойкая на выветривание порода (в геологии); испытание на прочность (техн.). Ср.: подозрение на что-нибудь; «отклонить от себя всякое подозрение на участие в этом деле» (Писемский, «Тысяча душ»),

Употребляется для обозначения орудия действия: «Похоронили мы ее на последние денежки» (Писемский); «Люди небогатые: не на что было гувернанток нанимать» (Писемский).

На примере изучения функции предлога на легко убедиться, что в русском языке значение простых предлогов становится все отвлеченнее, аналитичнее; что наряду с конкретными, реальными отношениями — пространственными и временными — один и тот же предлог обозначает множество переносных логико-синтаксических оттенков, обстоятельственных отношений и связей между словами .

<< | >>
Источник: Виноградов В. В.. Русский язык (Грамматическое учение о слове)/Под. ред. Г. А. Золотовой. — 4-е изд. — М.: Рус. яз.,2001. — 720 с.. 2001

Еще по теме § 5. О значениях предлога на в современном русском языке: