ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 15. Значения форм на -айший, -ейший и на –ший

Формы на -ейший, -айший имеют в современном литературном языке три значения .

Первое — с яркой экспрессивной или риторической окраской — это значение предельной степени признака или безотносительно большой меры признака (это значение в специальной лингвистической литературе называется элятивным).

По-видимому, форма на -ейший, -айший в этом значении (погода чудеснейшая) отличается от соответствующей описательной формы с приставкой самый (погода самая чудесная) более сильной экспрессивностью . Проф. Р. Кошутич довольно точно очертил сферу применения формы на -ейший, -айший в элятивном значении, указав, что она применяется чаще всего в стилях книжного языка, а в обычной разговорной речи встречается лишь в сравнительно узком кругу фразеологических сочетаний, например: вернейший путь, вернейшее средство, добрейшая душа, мой злейший враг, он честнейший человек, чистейшая ложь, умнейшая голова, до мельчайших подробностей, тончайшие кружева, строжайший выговор и т. п.94 Ср. в языке XIX и начала XX в.: «чистейшей прелести чистейший образец» (Пушкин); «Комедия напечатана на серейшей бумаге» (Белинский); «Над всем этим царит беспримерная бесталанность и неслыханнейшая бедность миросозерцания» (Салтыков-Щедрин, «Признаки времени»); «У нас погода просто замечательная, изумительная, весна чуднейшая, какой давно не было» (Чехов, «Письма к О. Л. Книппер», 18/11, 1901); «Город сквернейший,— сказал некто, похожий на Джона Фальстона» (Горький); «Весенний сев — важнейший этап на пути к подъему урожайности» (из газет); «Собрать семена в кратчайший срок» (из газет) и др. Ср.: широчайшие массы страны, колоссальнейшее строительство и т. п.

Синонимами элятива кроме описательной формы с самый являются прилагательные с приставками пре-, раз-, наи- (церковно-книжное и официальноканцелярское все- окончательно устарело), сверх-, архи- (архитяжкий,. архи- нервный, «архиевропейский» — Боборыкин) и ультра- (ультралевый, ультраправый; ср.

ультрафиолетовый) .

Приставки пре-, раз-, наи- обозначают предельное субъективное усиление меры качества сравнительно с нормой. В экспрессивной речи за норму гиперболически может быть принята даже превосходная степень, например: разлюбезнейшее дело; предобрейший человек; «пренеприятнейшая неожиданность» (Гоголь, «Мертвые души»); «человек преостроумнейший» (Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»); «к преогромнейшему дому» (Достоевский, «Преступление и наказание»); «преполезнейшее животное» (Достоевский, «Идиот») и т. п. *

Приставка паи- вообще в литературном языке присоединяется лишь к формам на -ейший, -айший и -ший**, например: наистрожайший запрет, наиглупейшее предложение, наилучший, наименьший, наивысший, наисложнейший и т. п. Ср. у Гоголя: «шпоры, каких не может дать наисильнейшему честолюбцу его ненасытимейшее честолюбие» («Выбранные места из переписки с друзьями»); у Ф. М. Достоевского: «С хозяйкой у них наибеспрерывпейшие раздоры» («Преступление и наказание»). Сочетания паи- с формой положительной степени (ср.: наисильный; наиглавный; у Даля — наивелик. «Толковый словарь», т. 2, с. 1091) не входят в норму литературного употребления.

Приставка раз- сочетается обычно с формой положительной степени. Образования типа разлюбезнейшее дело единичны. Это связанные фразеологические сочетания. Но зато раз- в эмоциональной разговорной речи, иногда с оттенком шутливости, может присоединяться к словам, уже осложненным приставкой пре-, например: распремилый, распреподлый и некоторые другие. Ср. в письме А. Ф. Писемского к Н. А. Некрасову (от 15 апреля 1854 г.): «Я имею крайнюю и распрекрайнюю нужду в деньгах»97. Ср. также такое индивидуальное образование: «будь он распрофидиасовский Аполлон» (Достоевский, «Черновые наброски речи о Пушкине»); .«распренаиглавный» (Маяковский, «Баня»); «распренаидостаточно» (из письма). Ср. у Слепцова «пьяный-рас- пьяный»; у Салтыкова-Щедрина: «Цена, кажется, настоящая, — Хоть разнастоя- щая, да нельзя».

Необходимо заметить, что экспрессивно-стилистическая окраска всех этих образований разнородна.

На приставке наи- лежит налет письменно-официального и канцелярского стиля, отпечаток книжной риторики. Образования с пре- в современном языке свойственны стилям разговорной речи и не очень продуктивны. Пре- присоединяется к формам положительной и превосходной степени, а также к уменьшительно-ласкательным формам. Например: «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие» (Го- голь, «Ревизор»); «Это пречамечателышя вещь, — сказал мне седой старик» (Герцен, «Былое и думы»); «говорил префантастические вещи» (Достоевский); «Вечером вдруг поднялся страшный, прехолодный ветер». Ср.: прехорошенький, премиленький, превеселенький и др.; преглупейшее положение, презабавнейшая история и т. п.

Малопродуктивная приставка раз- еще более богата экспрессивными нюансами. Она имеет фамильярную, иногда народнопоэтическую окраску. Нередко она сочетается с эмоциональным повторением прилагательного и сливается с повторенным словом (так же как иногда и пре-: глупый — преглупый). Ср. в письме О. JI. Книипер к А. П. Чехову: «Получила от тебя хорошее, расхорошее письмо». Употребление раз- в общем языке ограничено немногими словами, выражающими внешние достоинства, эмоциональные

* А. X. Восгокон пытался было запретить соединения «усиливателыюй приставки пре-» с превосходной степенью96. Но жизнь взяла свое, и Буслаев дожен был признать эти образования нормальными.

** В приставке наи- обычно за Ломоносовым, а иностранцы вслед за Vondrak (Vergleichende slavische Grammatik; Bd. 2, Formenlchrc und Syntax. Gottingen, 1908, S. 74) видят заимствование из польского языка. Но К. Меуег не без основания указывает на употребление (рядом с префиксом все-) этого префикса в церковнославянском языке (ср. все- в дореволюционном официально- канцелярском языке: всепокорнейший слуга, всеподданнейший отчет, веемилостивейший государь и т. п.). (Historische Grammatik der russischen Sprache. Bonn, 1923, Bd. I, S. 167). Ср. также замечания Никулина (Степени сравнения, с. 28-32; ср.: Slavia, 1923, t.

2, ses. 4, s. 724).

ш

качества и свойства характера: развеселый, разудалый, разлюбезное дело (ср. стилизованные народные выражения: распроклятый, распрекрасный) .

Впрочем, приставка раз- для выражения усиления степени качества сочетается и с основами имен существительных. Ср. красавица-раскрасавица; ср. у Достоевского: «Хоть будь ты раз-Брюллов» («Записки из Мертвого дома»); «Вообще я сделал замечание, что будь разгений, но в публичном легком литературном чтении нельзя занимать собою публику более двадцати минут безнаказанно» («Бесы»); «помещиком и раскапиталистом, членом компаний и обществ» («Идиот»).

Все другие приставки, означающие предельную степень качества, относятся к книжной речи. Употребительность их неодинакова. Приставка архи-, получившая довольно широкое распространение с 80-х годов XIX в. в периодической печати, из публицистических стилей перешла в разговорную интелли-гентскую речь. Ср. в «Литературных воспоминаниях» Кугеля (Л.—М., 1923, с. 55): «Газета должна была быть архи-живая, архи-городская, архи-разухаби- стая, архи-бульварная, на французский лад». Но на ней еще лежит печать газетно-книжного стиля. Ср. у Достоевского употребление архи- даже при глаголе: «Я соврал, архи-соврал» («Подросток»). Приставки сверх-, ультра- так и не вышли за пределы публицистического и научно-технического языков, да и в политической литературе приставка ультра- связана, по большей части, с очень узкой группой слов (ультралевый, ультрареакционный, ультрарадикальный, ультраконсервативный и т. п.). В книжно-публицистических и научно- технических стилях современного русского языка гораздо более продуктивна приставка сверх-. Она получила особенное распространение в 20-х годах XX в. под влиянием нем. -iiberили -ober.Например: «сверхкаторжная работа» (Лу-начарский); сверхобычная тупость; сверхнизкие температуры; сверхмощная электростанция; сверхкрупные совхозы; сверхскоростные полеты; сверхкурьез- ное приключение и т. п.98

Таким образом, элятивное значение формы превосходной степени очень близко подходит к категории субъективной оценки.

Форма элятива все больше втягивается в круг экспрессивных синонимов, служащих для субъективного выражения предельной степени качества .

Другое значение формы на -ейший, -айший — значение суперлятива (superlativus)— однородно со значением описательной формы превосходной степени (самый -I- имя прилагательное), но имеет больший оттенок книжности. Это — значение высшей степени качества, присущей какому-нибудь выделенному (или выделенным) из группы, ряда, среды лицу (лицам) или предмету (предметам) по сравнению с другими. Употребление формы превосходной степени в этом смысле не вполне синтетично. Качественное превосходство лица и предмета над той категорией, из которой они выделяются, выражается посредством предлога из и родительного падежа имени существительного (например, талантливейший из пианистов), реже — посредством предлога между с творительным падежом и предлога среди с родительным падежом. Предлог из служит наряду с суффиксом -айш-, -ейш- формальным признаком превосходной степени в собственном смысле. Из является не только предлогом в отношении существительных, обозначающих превосходимые по качеству предметы и лица, но и послелогом для самой формы суперлятива. Лишь совокупность синтаксических признаков отделяет это употребление формы превосходной степени от элягивной (т. е. от выражения предельной степени качества безотносительно к сравнению). Это значение грамматической тради-цией закреплено за формой превосходной степени как основное.

Третье, редкое, почти вымершее в современном литературном языке, даже в его канцелярских стилях, значение формы на -ейший, -айший — это значение сравнительной степени. В этом значении форма на -ейший, -айший синонимична с описательной формой сравнительной степени (более + прилагательное), но отличается от нее резким отпечатком книжной архаичности устарелости. Это значение формы на -ейший, -айший древнее. Оно выражалось и раскрывалось не только общим контекстом, но и лексико-синтаксическими средствами в виде усилительных или количественных наречий (например: еще гораздо, значительно) или союза чем, или — при особенно архаическом стиле — в виде формы родительного падежа существительного, обозначающегс тот предмет, с которым сравнивается другой по степени качества.

Например «Образ Пушкина является в новом и еще лучезарнейшем свете» (Белинский) «Тавля... залепил оглушительную плюху своему врагу, но в ответ получат еще здоровейшую» (Помяловский, «Очерки бурсы»); «Это создание... несрав ненно чистейшее и безупречнейшее, чем мы с вами» (Достоевский); «Ко мж нельзя, — вскричала она еще в сильнейшем испуге» (Достоевский, «Униженны* и оскорбленные»); «Лицо его было в полтора раза больше обыкновенного>(Герцен, «Былое и думы»); «Вкусная налимья уха и еще вкуснейшиепирогі с налимьими печенками» (С. Аксаков, «Семейная хроника»); «После второго еще сильнейшего дуновения, он вскочил, как сумасшедший» (Помяловский «Очерки бурсы»); «Инстинкты его достигали размеров гораздо страшнейших (Лесков, «Смех и горе»); «Я поступил в острог зимой и еще не имел поняти о летней работе, впятеро тяжелейшей» (Достоевский, «Записки из Мертвоп дома»); «Я... легкомысленно разбил сосуд, в тысячу раз драгоценнейший (Тургенев, «Фауст») и г. п. В стилях современной газетной и научной речи та кие формы еще встречаются, хотя и очень редко. В высшей степени показа тельно, что уже в первой четверти XIX в. консервативный поклонник сенти ментального стиля кн. П. И. Шаликов должен был защищать употреблени форм сравнительной степени на -айший, -ейший («Я не видел мест красивсь ших» и т. д.) против распространявшейся замены их несклоняемыми формам на -ее («Я не видел мест красивее» и т. д.)44. Пуристы второй половині XIX в., напротив, осуждали употребление форм на -айший, -ейший в значени сравнительной степени, особенно в сочетании с родительным падежом завись мого существительного, как «крайне неутешительный» церковнославянизм101

Таким образом, семан гико-синтаксическая структура превосходной сте пени переживает сложный процесс. Происходит отчасти семантическое сбль жение форм на -ейш-, -айш- с категорией субъективной оценки (элятив), отча сти аналитическое распространение ее предложными конструкциями.

Несколько иную картину представляет употребление непродуктивных, сс хранившихся в скудных остатках форм на -итй, которые (если не считать ар хаизма горший) располагаются антонимическими, контрастирующими пара ми. Одни из этих форм, как больший, меныиии (а также арх. горший употребляются только в значении сравнительной степени и притом обычн в узком, ограниченном фразеологическом контексте, например в сочетани с абстрактными словами: с большим вниманием; из двух зол выбирать меньшее и т. п.; со словом часть: проводить большую часть времени за работой, в большей части районов; ср. по большей части; меньший — очень часто с отрицанием с неменьшей тщательностью и т. п. Любопытны идиомы: самое большее; самое меньшее. Они выступают как разговорные синонимы слов максимум, минимум в модальном (количественно-определительном) их употреблении. Некоторые другие слова на -ший кроме всех трех значений — элятива, суперлятива и сравнительной степени (компаратива) — обладают дополнительными лексическими значениями, выходящими из круга степеней сравнения. Таковы слова высший, низший. Ср., например, у слова высший значения: 1) следующий за средним: высшая школа, высшее образование и т. п.;

аристократический (устар.): высший тон, высшее общество и т. п. Ср. также у слова высший отсутствие соотносительности с высокий в значении — самый главный: высшее начальство, высшее командование, высшая власть и т. п. Ср.: низшее духовенство, низшая школа. С другой стороны, вот примеры употреб-ления форм высший и низший для выражения безотносительной превосходной степени качества: папиросы высшего качества, высшая честь, высшая похвала, высшая мера наказания, низший сорт чая и т. п. Значение сравнительной степени отчетливо выступает только при противопоставлении или сопоставлении: высшие и низшие сорта чая и т. п. В других условиях употребляются описательные формы сравнительной степени: более высокий сорт, более низкие качественные показатели и т. д.

Слова младший, старший совершенно утратили оттенки степеней сравнения. Они не соотносительны с младой (молодой) и старый. Ср., например: младший помощник надзирателя, старший хранитель, старший научный сотрудник, младший сын (если сыновей больше двух), старший сын, старший в команде, в старших классах, книги для детей старшего, среднего и младшего возраста и т. п. Но ср. у Герцена в «Былом и думах»: «У моего отца был еще брат, старший обоих»; также у Пушкина в «Брагьях-разбойниках»: «Я старший был пятью годами» и г. п. Впрочем, при подчеркнутом сопоставлении и сравнении значение сравнительной степени, поддерживаемое формой старше, может и теперь выступить в словах старший, младший. Например, при наличии только двух сыновей в семье выражение старший (или младший) сын приобретает в определенной ситуации сравнительное значение (но при многих детях за старшим следует второй, третий и т. п., вплоть до младшего; при трех за старшим — средний, следовательно, в этих случаях старший и младший совсем теряют оттенок сравнительной степени).

Наконец, слова худший и лучший, совмещая все три значения форм на -ейш-, -айш-, легко сочетаются с усилительной формой самый, например: привет и самые лучшие пожелания; самое худшее, что только можно себе представить, и т. п.101 По отношению к лучшему и худшему никакое усиление качества не кажется преувеличенным.

Кроме того, необходимо подчеркнуть отсутствие полного смыслового параллелизма между лучший и хороший — лучше; между худший и плохой — хуже (так же как и между большой, великий, больше и больший; между малый, маленький, меньше и меньший; между высокий — выше и высший; между низкий — ниже и низший) . Ср. лучший ударник; ср.: лучший из людей и хороший человек и т. п.

<< | >>
Источник: Виноградов В. В.. Русский язык (Грамматическое учение о слове)/Под. ред. Г. А. Золотовой. — 4-е изд. — М.: Рус. яз.,2001. — 720 с.. 2001

Еще по теме § 15. Значения форм на -айший, -ейший и на –ший: