ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

17. Значение частей слова.

1. Суффиксы имен существительных, обозначающих национальность.

1) Имена существительные, обозначающие национальность или называющие жителя определенной страны (республики и т.п.), образуются от названия этой страны при помощи суффиксов, соотносительных в мужском и женском роде:

-ец, -ка: Судан – суданец, суданка; Испания – испанец, испанка;

-анец, -анка (-янец, -янк(а)): Перу – перуанец, перуанка; Италия – итальянец, итальянка;

-ин, -к(а) (-инк(а)): Болгария – болгарин, болгарка; Грузия – грузин, грузинка;

-инец, -инк(а): Куба – кубинец, кубинка;

-чанин, -чанк(а): Англия – англичанин, англичанка;

2) Некоторые существительные мужского рода с указанным значением образуются без помощи суффиксов, например: Венгр/ия – венгр (ж.р.

– венгерка); Грец/ия – грек (ж.р. – гречанка); Монгол/ия – монгол (ж.р. – монголка); Узбек/истан – узбек (ж.р. – узбечка).

3) В некоторых существительных встречаются нечастотные суффиксы, например: Франц/ия – француз, француженка, Поль/ша – поляк, полька.

2. Суффиксы имен существительных, обозначающих людей по их отношению к месту жительства.

1) Имена существительные, обозначающие людей, которые живут в определенном месте, образуются от основы наименования этих мест при помощи суффиксов, соотносительных в мужском и женском роде:

-анин, -янин / -анк(а), -янк(а): Париж – парижанин, парижанка;

-чанин / -чанк(а): Ростов – ростовчанин, ростовчанка;

-ец, -овец / -ка: Волгоград – волгоградец, волгоградка;

-инец / -инк(а): Бак/у – бакинец, бакинка;

-ич / -ичк(а): Москв/а – москвич, москвичка;

-як / -ячка: Тул/а – туляк, тулячка;

-ит / -итк(а): Одесс/а – одессит, одесситка.

При образовании слов на -ич, -чанин от названий ряда городов выпадают суффиксы -ек и -к: Том/ск – Томич, Вят/ка – вятич, Мин/ск – минчанин.

2) Не все существительные мужского рода имеют соотносительные формы женского рода, например: лондонец, брюсселец. В таких случаях используется описательная форма: жительница Лондона, Брюсселя.

3) В некоторых случаях название лица по отношению к месту жительства не может быть выражено одним словом и передается словосочетанием: житель (жительница, жители) Подмосковья, житель (жительница, жители) Осло.

<< | >>
Источник: Дмитрусенко Н.Е., Плешакова С.В.. Практический курс русского языка Ч. I. Учебник для студентов педагогических высших учебных заведений по специальности: «Родной язык и литература» (Н.Е. Дмитрусенко, С.В. Плешакова – Ташкент,2002). 2002

Еще по теме 17. Значение частей слова.: