ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 34. Замечания о префиксах.

1. С точки зрения сравнительно-исторической некоторые русские префиксы вообще представляют любопытный факт. По происхождению и в основном по употреблению именными являются па-, пра-, су- (sq.-): память, падчерица, прадед, праотцы, супруга, сутки (*sq-tb-Ky) и под.

Их соответствия в системе глагола выступают как по-, про-, съ- (из *sbn-). Имена с по-, про-, с- представляют уже производные от глаголов, т. е. в аспекте сравнительно-историческом — относительно новый слой префиксальных образований. С точки зрения происхождения соответствующих гласных звуков (см. «Фонетика», § 7) различие между первою и второю группою префиксов количественное: первые восходят к дославянским *рб-, *pro-, *son-, вторые — к *ро-, *pro-, *sm (s -f слоговое m). В славянских языках, до сих пор сохраняющих количественные различия гласных, например, в чешском или в сербском, противопоставление долготности именных префиксов сокращению их гласных в системе глагола проведено вообще с большой последовательностью[322] [323].

2. Оби-. Вопрос об этой форме префикса естественно встает в связи со словом обиход. Относительно недавно он был рассмотрен В. И. Чернышевым в статье «О некоторых русских префиксах и предлогах»,— Языки мышление, XI, 1948, стр. 376 и сл., но, несмотря на привлеченный автором богатый материал, главным образом диалектный,— без этимологических результатов. Хотя этот префикс может быть отмечен и вне восточнославянских языков,— серб, обилазити «ходить кругом; обходить», свой вид он, вероятно, приобрел на восточнославянской почве. Повидимому, это — аналогическое образование, возникшее так или иначе в связи с ити «идти»: *об-ийти, с дальнейшим переразложением *оби-йти. Прежде всего по этому образцу возникло обиходити (обишьлъ

и под.), относительно широко распространенное в разных говорах и засвидетельствованное в памятниках; за ним последовал ряд других глаголов со значениями той же смысловой сферы; в памятниках: обистояти «окружать; осиливать»; обисѣсти, обисяду «окружить, обойти»; обитекати «обходить» (в «Житии Феодора Студийского», XIII в.); обиступати, обйступити «обступать, обступить».

Что касается обизаряти «озарять», то эта форма отмечена в южных «Пандектах Антиоха», а обизрѣти «осмотреть» — в западном памятнике — грамоте рижан около 1300 года. В обоих памятниках эти образования могут отражать специальное условие — приставное и перед двумя согласными (сначала — при зрети, потом — у родственных по смыслу). С южной или западной почвой могут быть по своему происхождению связаны и редкие случаи (два) обизрѣтися, отмеченные в «Материалах» Срезневского, II, стр. 5061. Уединенное обисияти «окружать сиянием» неясно, но обращает на себя внимание, что форма эта отмечена как раз в том памятнике (в «Житии Феодора Студийского»), где встречается и уединенное обитекати. ,

3. Элементы слова, которые мы называем префиксами, исторически, в чем нет никакого сом нения,'восходят к предлогам. Обращает на себя внимание префикс роз- (раз-), не имеющий себе соответствия в виде особого предлога. В некотором родстве с ним состоит только древнерусское наречие повидимому только книжное развѣ (развѣе), употреблявшееся иногда и в функции предлога со значением «кроме» (ср. и нынешнее разве, разве что)2. В качестве предлога в настоящее время raz известно только диалектно словенскому языку в значении «с (сверху)» : raz konja stopiti «сойти с коня» и под. (ср. и наречие razen «кроме»). Очень немногочисленные северные диалектизмы в виде разо отмечены Чернышевым в упомянутой статье, стр. 386; значение — «через» : «что ты разо всю улицу кричишь?» (черепов.); «У меня разо все платье пятно- то масляное расплылось» (ярослав.).

4. Префикс вы- (ѵу-) представляет особенность восточнославянских и западнославянских языков сравнительно с южными (из- в качестве префикса в русском языке характеризует заимствования из старославянского)3. Отдельные примеры ѵу- известны, впрочем, словенскому. В качестве предлога оно нигде не сохранилось. Среди других префиксов вы- занимает особое место по своему ударению: кроме него, глагольные префиксы, как правило, не имеют на себе ударения в инфинитивах и формах системы настоящего времени, тогда как вы- в образованиях совершенного вида подударно. Для объяснения его специальных особенностей недавно

выдвинута мысль, будто этот префикс — германского происхожде-

1 Диал, обизор «позор; стыд; поношенье» и производные, возможно, поздний факт — контаминация с обида.

8 Подробнее см. «Синтаксис», § 14. К этимологии — А. Преображенский, Этим, словарь русск. яз., II. стр. 174—175.

8 См. том I, стр. 31.

ния[324]. Согласиться с этим трудно, так как такого рода догадка предполагает очень глубокое проникновение германского влияния в древнейший период жизни славянских языков, а этого до сих пор никто убедительно доказать не сумел.

<< | >>
Источник: Л. А. БУЛАХОВСКИЙ. КУРС РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. ТОМ II (ИСТОРИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ). КИЕВ —1953. 1953

Еще по теме § 34. Замечания о префиксах.: