ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Задание 21

Сравните две этимологии выражения «филькина грамота» и скажите, какая из них представляется более приемлемой.

Впервые попытку дать этимологию фразеологизма «филькина грамота» предпринял доктор филологических паук И.

Н. Рязанцев. Он пишет: «Царю Ивану IV (Грозному) в политической жизни противостоял митрополит Московский Филипп. Он в своих посланнях-грамотах к царю Грозному всячески убеждал его распустить опричнину. Царь называл эти послания Филькиными грамотами. С тех пор “Филькина грамота” обрела значение “не имеющий юридической силы”, безграмотно составленный документ» («Газета Дона» от 16 ноября 2000 г.).

А вот другое объяснение.

В царской России агенты тайной полиции, сыщики, которые обязаны были следить за действиями подозрительных лиц, назывались филерами (франц. fileur), а попросту филъками. Собрав листки со своими записями наблюдений, филькн приносили их своему непосредственному начальнику, который передавал их вышестоящему полицейскому чипу, который не считал эти бумажки официальным документом и раздраженно восклицал: «Опять принес филькины грамоты?»

Это выражение употребляется до сих пор в значении «неграмотно, неправильно, неумело составленный документ, который не будет иметь законной силы».

<< | >>
Источник: Введенская Л. А., Колесников Н. П.. Этимология: Учебное пособие. — СПб.: Питер,2004. — 221 с.. 2004

Еще по теме Задание 21: