§ 37. ЯЗЫКИ МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕНИЯ. ИСКУССТВЕННЫЕ ЯЗЫКИ
Экспансионистская политика крупнейших капиталистических государств, захват ими все новых территорий остро ставили проблему общения с населением покоряемых стран. В большинстве случаев языки, на которых говорило население стран Азии и Африки — а именно эти страны становились объектом колониальных устремлений Англии, Франции и других капиталистических держав,— были экзотическими, неизвестными европейцам, и поэтому нельзя было общаться через переводчика.
Нужен был какой-то язык-посредник, который понимали бы и европейцы и туземцы.Часто в такой роли выступали — и до сих пор продолжают выступать — языки, представляющие собой смесь словаря и грамматики обоих контактирующих языков. Наиболее известен один из таких языков — п й д ж и н-гі н г л и ш, т. е., в буквальном переводе, деловой английский (от pidgin — искаженное туземцами английское слово business — ‘дело' + English—‘английский язык’), в основе которого лежит грамматика какого-либо из местных языков и английская, но при этом искаженная лексика.
В средиземноморских портах в качестве такого же международного «языка» используется так называемый с а б й р — смесь французского, испанского, итальянского, греческого и арабского языков.
Очевидно, что пиджин-инглиш, сабир и подобные им «языки» являются вспомогательными средствами общения, используемыми в ограниченном круге ситуаций. Это скорее международные жаргоны.
В качестве же подлинных международных языков в современном мире используются национальные литературные языки с богатой культурной традицией. Это английский, русский, французский, испанский, китайский, которые официально приняты Организацией Объединенных Наций в качестве рабочих языков (т. е. таких языков, на которых осуществляется деятельность ООН).
Международным средством общения являются искусственно созданные языки, из которых наиболее известен и распространен эсперанто (что в переводе значит ‘надеющийся’), изобретенный в 1887 г. варшавским врачом Л. Заменгофом.
Эсперанто очень прост по грамматической структуре: в нем всего два падежа, 16 грамматических правил, а исключений из этих правил нет совсем. Слова эсперанто составлены из интернациональных корней и прозрачны по своему строению и смыслу. Например, такие слова, как ideo, masino, revolucio и под. понятны и без перевода.
Искусственно созданными являются и языки, предназначенные для общения человека с ЭВМ. Такие языки называются информационными, машинными и т. п. Машинные языки конструируются на строгой логической основе. Отношения между их элементами отличаются однозначностью: каждому элементу соответствует только одно значение, а каждое значение выражается только одним элементом; поэтому в машинных языках, как правило, нет ни синонимии, ни омонимии (что вполне нормально для любого естественного языка).