1. Язык как система. Понятие о современном русском литературном языке. Норма литературного языка. Изменение языковых норм. Нарушение языковых норм.
· Язык – это система социально обусловленных звуковых знаков. Эта система способна выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире и функционирует в качестве средства общения (коммуникации).
· Язык является самой сложной из всех знаковых систем.
· Языковой знак представляет собой единство означаемого (содержание) и означающего (форма). Означающее у слова – цепочка звуков, означаемое – определенное мыслительное содержание, фрагмент окружающего мира, с которым соотносится содержащее.
· Теория знака (семиотика) была заложена в 19 веке швейцарским лингвистом Фердинандом де Соссюром.
· Язык – это общественный договор, то есть и отправитель, и получатель должны знать общее значение знака. Без договора невозможно оперировать знаками, так как в самом предмете нет ничего, что дало бы ему имя. Без договора происходит коммуникативная неудача.
Функции языка:
1)
|
2) Аккумулятивная
3) Когнитивная (гносеологическая, познавательная)
4) Эмоциональная (междометия)
Части языка – уровни
1) Звуковой, фонетический (звук обладающий смыслоразделяющей функцией – Фонема)
2) Морфемный – значимые части слова
3) Лексический, слово – знак (словесный)
4) Синтаксический:
А) Словосочетание обладает номинативной функцией
Б) Предложение – коммуникативная функция
Слово – основная единица языка
Система языка динамична.
Принципы языкового развития:
1. экономия произносительных усилий. Стремление добиваться цели при минимальных усилиях приводят к сокращению означающего до определенных пределов
Примеры: сейчас – щас, академический отпуск- академ.отпуск – академка. Предел экономии – искажение информации
2. Принцип аналогии – уподобление одной языковой формы другой (ректоры-ректора, по аналогии с доктора);
3.
Влияние экстралингвистических факторов - изменение языка из-за изменения жизни (в 19в – докторша – жена доктора; заимствования).
Русский язык – индоевропейская семья, славянская группа, восточно-славянская подгруппа (+ Украинский, Белорусский) . По числу носителей на пятом месте (конкурирует с Индонезийским). Один из языков ООН.
Конкретный язык – этнический (кроме искусственных). В современном мире от 2,5 до 5 тысяч языков, большинство бесписьменные.
Понятие о современном русском литературном языке.
Узкое толкование – русский язык последних пятидесяти лет. Широкое – от эпохи творчества Пушкина
938 г. – создание Кириллом и Мефодием кириллицы в Фессалониках для южных славян, восточные ее заимствовали. Диглоссия (двуязычие): образованное верхи говорят на старославянском (южный), в необразованных кругах – на восточно-славянском. Пушкин впервые смешал восточно-славянский и южный языки.
Литературный язык – часть общенародного языка, обслуживающая интересы всего коллектива говорящих и все их сферы деятельности. Признаки – наличие нормы, общеобязательность норм и их кодификация.
Норма – это правило произношения, словоупотребления, словоизменения, построения слов и словосочетаний, которые приняты в общественно-речевой практике образованных людей.
· Фиксируется в словарях, учебниках, академических грамматиках.
· Фиксация означает кодификацию нормы.
Признаки нормы:
· Вариативность – свойство нормы изменяться с течением времени.
· Вариантность – сосуществование нескольких норм в литературном языке одновременно. Обязательная норма называется императивной, вариантная – диспозитивной.
Двойственная природа нормы: она является одновременно законом и узусом, т.е. обычаем, принятым употреблением. Именно благодаря этому одна норма постепенно сменяется другой.
Фактор изменения норм: - соответствие структуре, массовая воспроизводимость, одобрение
1) Соответствие данного явления структуре языка
2) Факт массовой и регулярной воспроизводимости данного явления в процессе коммуникации
3) Общественное одобрение и признание явления нормативом
Литературный язык – это такая форма общенародного языка, которую воспринимают как образцовую и которая обслуживает все сферы деятельности (в отличие от социальных, профессиональных диалектов) всего коллектива говорящих (в отличие от территориальных диалектов).
Таким образом, территориальные и профессиональные диалекты входят в общенародный русский язык, но находятся за пределами русского литературного языка.Признаки литературного языка:
· Нормированность (главный признак)
· общеобязательность форм и их кодификация
· существование функциональных стилей, то есть стилистическая дифференциация средств выражения
Норма – принятые в общественно-речевой практике образованных людей правила произношения, словоупотребления, словоизменения, построения словосочетаний и предложений.
Нормы литературного языка
1) Фонетический уровень – фонема – Орфоэпическая норма
a) акцентологическая норма ударения
b) Фонетическая норма
2) Морфемный уровень – морфема – Словообразовательная норма
3) Лексический уровень – лексема, слово – Лексическая норма
Лит. язык регулирует правильное употребление слов в соответствие с их значением
4) Синтаксический уровень – синтагма – Грамматический уровень
Лит. язык регулирует правила образования слов, употребления в речи, построения синтаксических конструкций
5) Текстовый – Стилистическая норма
Лит. язык регулирует правила выбора речевых средств в соответствие с ситуацией общения.
6) Орфографическая норма
Лит. язык регулирует правила написания слов
7) Пунктуационная норма