2.7. Восприятие времени
|
|
Иногда это противопоставление выражено в названиях трёхчленной оппозицией: Поскотина – Старая Поскотина – Новая Поскотина, место, где стояла изгородь (Бир.); Старица – Старая Старица – Новая Старица, водоем (Бир.). Последний пример демонстрирует случай потери внутренней формы словом старица в терминологическом, а затем в онимическом употреблении, что приводит к появлению топонимических парадоксов: Старая Старица, Новая Старица (см.: Старицк).
В номинациях с коррелятами старый – новый отражена ориентация на свой отсчет времени относительно деревенских событий, существования деревенских объектов. Это соответствует представлениям об эмпирическом времени, отраженном в языках: «Время не априорная форма, которую мы навязываем явлениям, а совокупность отношений, которые опыт устанавливает между ними» [Гюйо 1899: 79].
Время дня. В топонимии нашли отражение следующие временные отрезки суток: полдень, вечер, восход, закат.
Полудённый распадок (Аб.); поле Закат (Аб.); совхоз «Восход»; Вечерницы, д. (Ем.). Первые два названия имеют яркую пространственную коннотацию: полуденный – юг, закат – запад (см. гл. Пространство). Это очень хорошо просматривается в говорах: Четыре стороны, их так и зовут: восход, закат, сивер, полдень (П.-Х.) (СЮ). Ойконим Вечерницы, д. (Ем.) не осознаётся жителями как связанный с направлением. Зато в говорах существует множество обозначений бытовых реалий и действий, связанных с этим временем суток: Молоко утром – это утренник, а вечером которое надаиваем – вечёрник (вчёрошник) (П.-Х.); вечеряться – дружить. – Опять моя дочка вечеряется со Стёпкой (Ир.); вечереньки (вечёрка, вечеринка) – вечерние посиделки девушек с работой. – Зимой по вечерам девки собирались на вечереньки и брали с собой работу (Кеж.); Там песни пели, в игры играли (Кеж.) (СС). В названии совхоза «Восход» внутренняя форма связана с началом дня, однако в эргонимическом значении смысл переводится в область символического – начало новой жизни.
Время года. В топонимии нашли выражение названия времен года: зима, лето, весна. Как правило, обозначение географических объектов было связано с сезонными изменениями в состоянии и использовании рек и дорог, с земледельческими и животноводческими работами, промыслами: Зимник, оз.; Зимник, д. (Аб.); Летник, д. (Бей.); Летняя, р.; Мокрая Летняя, р.; Летний Камень, возвышенность; Весновка, р. (Бог.); Веснянка, дорога (Ман.); Большая Веснина, р. (Тур.). Значима пространственная коннотация у некоторых темпоральных названий (см. подробнее об этом гл. Пространство).
К ядру семантического поля ‘времени’ относится оппозиция старый – новый; на периферии поля обозначение через временные обозначения времени дня (полдень, вечер, восход, закат), времени года (зима, лето, весна).
В пределах поля ‘времени’ реализуется квантитативная номинативная модель.