ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ВАРИАНТНОСТЬ В ФОРМЕ УПРАВЛЕНИЯ

Выбор правильной формы управления едва ли не самое трудное в современной устной и письменной речи. Как следует сказать: отзыв о диссертации или на диссертацию, контроль над производством или за производством, способен на жертвы или к жертвам, памятник Пушкину или Пушкина, вершить судьбами или судьбы? На сотни подобных вопросов регулярно отвечают сотрудники «Справочной телефонной службы» Института русского языка Академии наук СССР в Москве и Ленинграде.

Серьезные затруднения в этом плане возникают и при обучении русскому языку в школе. Каждый учитель знает, как часто, к сожалению, встречаются в сочинениях ошибки: уверенность в победу (вм. в победе), настал предел терпения (вм. терпению) и Ті п. В разговорной речи то и дело можно услышать: уделять внимание на внеклассную работу (вм. уделять внимание чему — внеклассной работе), оплачивайте за проезд (вм. оплачивать что — проезд), подчеркнуть о необходимости созыва собрания (вм. подчеркнуть что — необходимость созыва собрания) и т. п.

Трудности в выборе формы управления в значительной мере предопределяются сложностью этого языкового явления и отсутствием специального нормативного справочника. До настоящего времени проблема управления остается решенной не до конца. Нет общего мнения о сущности и разновидностях управления, способов отграничения его от других типов подчинительной связи. Многие ученые справедливо указывают на двойственную природу этого синтаксического явления. Управление — это факт и лексики, и грамматики. Форма здесь особенно тесно связана с конкретным содержанием и индивидуальной судьбой данного слова, как бы заряженного определенными синтаксическими потенциями. «Следует предостеречь,— замечал еще Л. В. Щерба,— от общераспространенного предрассудка, будто управление слов определяется грамматикой; на самом деле оно чаще всего оказывается принадлежностью каждого слова, а поэтому является фактом словаря» (Преподавание иностранных языков в средней школе.— М.; Л., 1947.— С.

96).

Вывод Л. В. Щербы, вероятно, слишком категоричен. Существуют определенные семантические разряды слов с более или менее однотипными формами управления. Однако для большого числа слов форма управления, действительно, остается «индивидуальной принадлежностью», обусловливаемой не только значением управляющего слова, но и значением управляемого, а иногда зависящей даже от характера и лексического наполнения более сложной конструкции. Так, например, говорят обращать (направлять, устремлять и т. п.) внимание на кого, на что. Однако при сочетании с другими глаголами норма управления меняется: уделять (оказывать) внимание кому, чему; проявлять (приковывать, усиливать) внимание к к о м у, к чему; сосредоточивать (акцентировать, задерживать, заострять, останавливать, фиксировать) внимание на ком, на чем.

Многие ошибки в форме управления объясняются неразличением близких, но не тождественных по смыслу слов. В одном из школьных сочинений встретилась, например, такая фраза: Важно различать друзей от врагов. Неправильное употребление вызвано смешением глаголов различать и отличать, имеющих разные формы управления. Типичная ошибка абитуриентов уверенность в победу, родилась под влиянием конструкции с синонимичным словом вера (вера в победу). В результате контаминации (так называют языковеды синтаксическое преобразование в результате смысловой или формальной аналогии) появляются такие, например, просторечные обороты, как преимущество над кем, над чем и превосходство перед кем, перед чем вместо правильных: преимущество перед кем, перед чем и превосходство над кем, над чем.

Чтобы избежать ошибок в форме управления, следует различать не только лексическое значение слов, но и грамматическое содержание той или иной конструкции. Например, слово памятник в значении ‘скульптурное сооружение в честь какого- либо лица’ в обороте, указывающем на адресата, употребляется с дательным падежом — памятник кому; например: памятник Пушкину, Суворову и т. п. При указании же на исполнителя (фамилию скульптора) ставится родительный падеж принадлежности — памятник кого; например памятник Аникушина, Козловского и т. п. Между тем высокая продуктивность родительного приименного и невнимание к грамматическому содержанию нередко приводят к синтаксическим ошибкам, типа памятник Пушкина.

<< | >>
Источник: Горбачевич К. С.. Нормы современного русского литературного языка.— 3-є изд., испр.— М.: Просвещение,1989.— 208 с.. 1989

Еще по теме ВАРИАНТНОСТЬ В ФОРМЕ УПРАВЛЕНИЯ: