ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

УДАРЕНИЕ ГЛАГОЛА.

Отметим следующие особенности русского ударения в глаголах и инфинитивах: ударение во 2 лице множественного числа не переносится на конечный слог: пьёте, несёте, молчйте, смешите, спешйте, т.

е. в типе с приметой -и- формы изъявительного и повелительного наклонения могут не различаться. В севернорусском наречии до сих пор сохраняются формы «говорите» и под. Ряд глаголов с инфинитивами на -и(-ть) в настоящем (будущем) времени допускает ударение двоякое — на примете -и- (а также на окончании 1 л. ед. иЗл. мн. ч.) и на корне (при ударяемости окончания 1 л. ед. ч.).

В литературном языке на протяжении XIX и XX века колеблющимися в этом отношении являются, напр.; валишь и вйлишь, варйшь и вйришь, гасйшь и гйсишь, катйшь и кйтишь, клейшь и клё- ишь, манйшь и мйнишь, мутйшъ и мутишь, палйшь и пйлишь, стружишь и стружишь, теребйшь и терёбишь, травишь и трй- вишь, трубйшь и трубишь, трудйшься и трудишься, тужйшь и тужишь, цедйшь и цёдишь, шевелйшь и шевёлишь и др. В отдельных случаях колебание разрешилось в родственных формах закреплением того или другого ударения; ср. сйдишь, но садйшься, полбжишъ, но ложйшься, подйришь, но дарйшь. В языке писателей, особенно таких, напр., как Некрасов, не свободных от влияния диалектизмов, можно встретить ещё красишь, тащишь и под., при установившихся литературных крбсишь, тйщишь и под.1.

Сличение славянских языков показывает, что колебание в этом типе—черта очень давняя[221] [222]. Русские диалекты оказывают предпочтение тому или другому месту ударения: в севернорусском наречии более распространено конечное ударение, в южно- русском — накоренное. Повидимому, южнорусское влияние оказывается более сильным, и его победе следует приписать установление, напр., литературного произношения «плотиш» вместо старого «платишь» (весь этот тип «дориш — дарю, кбтиш — качу» возник как раз на почве утраты конечного ударения и осмысления отношений «дарйш : дарю» по аналогии с «вбдиш : вожу»).

В общем сейчас некоторые формы с конечным ударением ощущаются как книжные и более или менее архаичные. В относительно немногочисленных случаях произошла дифференциация значений: кйтит, напр., шар; катит — на тройке и под.; ср. ещё у Крылова: «...как зима катйт в глаза»; пйлит, напр., дрова; палит — из пушки и под. В русском литературном языке имеем только «держишь, терпишь», при колеблющемся «вёртйшь»; ср. у Крылова: «Вертит очками так и сяк»; «...Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит». «Целый день на фабриках колёса Мы вертим, вертйм, вертим» (Некр.), но — «Веретено моё прыгает, вёртится...» (Некр., «Мороз-Красн. нос»)[223].

В настоящем времени слова плюёт, клюёт, суёт у поэтов первой половины XIX века нередко встречались с ударением на коренном слоге; теперь оно уже не употребляется. Ср.: «И плюет на алтарь, где твой огонь горит» (Пушк.). «Дует, плідет на меня» (Пушк.). «Ветер точит зерно. Птица клюет его» (Кольц.)[224]. «...И в суму его пустую Суют грамоту другую» (Пушк.). Во второй половине XIX века —«[Ветер] Под дровишки мужика Всё ухабы сует» (Случ.). Как редкое исключение нужно упомянуть поздний пример: «Иль на возлюбленной поляне Под шелест осени седой Мне тело в дождевом тумане Раск/иЬет коршун молодой» (Блок).

В типе с инфинитивом на -ну(-ть) лишь несколько глаголов, начиная со 2 л. ед. ч., имеют накоренное ударение (тянешь, тбнешь, обмйнешь, взглянешь). Возможно с таким ударением и, мйнет при минёт.

Во всех остальных ударение настоящего-будущего времени совпадает с ударением инфинитива. Формы этого класса, однако, допускают известные колебания в месте ударения; ср. такие, напр., ударения у старых поэтов1:

Примеры колебания у Пушкина: «дрбгнуть, прыгнуть, чбрпнуть»— см. у Будде, Сборн. Акад. наук, LXXVII, III, стр. 168.

«Дымится конь его усталый, И он спрыгнуть уже готов...» (Лерм.). «Изумлён, что день не мйнул» (Фет). «Прыгнул через поток живой» (Фет). «На ратуше в одиннадцатый раз Дрогнула медь уклончивой туго» (Фет). «И вот под лодкою вздрогнувшей быстрина Сверкает сталью воронёной» (Фет).

«Кто — говорю я —спрыгнет?» (Майк.). «Кго, рыцарь ли знатный иль латник простой, В ту бездну прыгнет с вышины?»(Жуковск.). «Лес, проснувшись сенью, не дрогнет ветвями» (Надсон). «С печи не спрыгнет» (Никит.). «Ком снегу она уронила На Дарью, прыгнув по сосне» (Некр.). Но: «И дрдгнули зрители все, возопив» (Жуковск.). «Ты, не дрбгнув, удар приняла» (Некр.). «Идёт, не дрбг- нет под водой» (Фет). «Ах, как быстро ночь минулої» (Гриб.).— На юге вместо правильного кйшлянуть ударение обычно ставят на у.

В отличие от украинского языка префиксы в образованиях настоящего-будущего времени в русском на себя ударения не перетягивают[225] [226]. Поэтому в литературном русском имеем только порвёт, заснёт и под. Отступления очень немногочисленны: это — не имеющее при себе в русском языке простого глагола приму — прймешь и заимствованное из старославянского узрю —узришь[227]. Сюда можно было бы отнести и встречающиеся у писателей придешь... прйдут и под. Ср., напр.: «Ведь рифмы запросто со мной живут—Две прйдут сами, третью приведут» (Пушк.). «А всё же к презренным твоим алтарям Не прйдут венчанные жёны» (Апухт.). Для колебания характерно: «Прйдут с песнью на устах наши дети, А не дети, так придут С песнью внуки» (Фет); но рядом с префиксальными

столь же часты у них и простые: «йдёт», «йдут»; ср.: «...Идут тесно под скалами» (Пушк.), и у него же: «...Друг нй друга словесники идут». «Да мимо йдет зов мятежный» (Фет). «Мимо йдут бригантины» (Майк.),— не говоря уже о явных церковнославянизмах вроде: «Да снйдет ангел сна, прекрасен и крылат» (А. К. Толст.).

Ударение инфинитивов является обыкновенно вместе с тем и ударением форм прошедшего времени.

Расхождение между ними наблюдается в следующих случаях:

Ряд слов в единственном числе женского рода имеет конечное ударение: бралй, былй, взялй, вилй, вралй, гналй, драла, ждалб, жилб, зкралб, звалб, лгалб, лилб, пилб, плылб, пряла, рвалй, слылй, спалй, стлалй. Колеблется ткалб и ткбла.

От слова дать ударение окончания имеет в единственном числе не только женский род — далй, но и средний — далб, при множ,

ч.

дбли; ср.: также при взяло и взялб.

Соответственные префиксальные образования в формах мужского и среднего рода единственного числа и во множественном переносили ударение на префикс [228]. Это же имело место и по отношению к не, когда за ним следовала форма этой же группы непрефиксальная или с префиксом, не образующим слога: «Уснуло всё — и я один лишь нё спал. Один я нё спал...» (Лерм.). «Когда бы нё снял я с тебя узды, Управил бы наверно я тобою» (Крыл.).

Теперь в употреблении перенос ударения главным образом у тех, корень которых начинается с одного согласного: пробыл, прбдал, нйжил, нйлил, прбпил, нё было, нё дали, нё жили, нё пил; но прогнбл, сорвйлидр. Ср. ещё: принял (при-н-я-л), пбднял. Перенос на не част также при взял (вз-я -л) — нё взял. Перенос только на префикс распространён при сб-здал и при звал: сбзвал, пбзвал... (но обычно не звбл, при нередких назвбл, созвйл, призвбл). Ср.: «Всех порадовал мальчик,— нбзвали мальчика Паном» (Верес.). «Утром пбзвали судей» (Некр.); но у него же: «Хоть бы раз Иван Мосеич Кто меня назвбл». Ср. и у Пушкина: «Позвйл меня, пожал мне руку». УРылеева: «Он в свой дворец меня призвбл». Из языка Пушкина отметим ещё: «Завидную вы Избрали дорогу».

Ударение падает на префикс также у збпер, отпер, умер, бтмер, збмер; но ср.: припёр.

Чернышёв (§33) считает литературным нё спал, видя в «не спал» у многих поэтов южнорусский диалектизм. Последний, однако, выступает, повидимому, гораздо чаще и представляет собою скорее правило, чем исключение; ср. указанное Чернышёвым гри- боедовское «Пил мёртвую, не спбл ночей по девяти».

Под влиянием ударения инфинитива в южнорусском наречии распространены формы с ударением пропйл, прожил, пролйл, на- жйл и под. Хотя они встречаются нередко и у поэтов (и не только южноруссов по рождению, как Лермонтов, Никитин и др., примеры из которых приводит Чернышёв, § 32, но и у северян; ср. уПушкина: «Подняли трупы, понесли»),— они ощущаются в тех случаях, когда рядом в употреблении формы с ударением на префиксе,— как погрешность против образцового литературного языка.

С ударением только на корне употребляются испйл, изжил, излйл и некоторые другие со старославянским по происхождению префиксом из-.

Ещё ббльшую погрешность представляют формы женского рода с ударением вроде «была, брала, зв&ла, пробыла, забрала».

Это южноруссизмы, и в литературной речи они не употребляются. Нелитературны также формы женского рода с ударением «прб- была, прбдала, нажила» (влияние мужского и среднего рода ед. числа и форм множ, числа), почти сплошь господствующие в речи носителей русского языка на Украине, как и: «были, дали, прожили, пролилй», вм. были, дйли, прбжили, прдлили. Несколько обычнее для литературной речи отступления при корне -мер-; ср.: «Вы видели море такое, Когда замерлй паруса ?» (Асеев). «Розы, те умерлй, да хоть жили» (Апухт.).

Из частностей отметим, что в забыл, забыла, где корень уже отдельно от префикса не осознаётся, ударение неподвижно, а- при корне би- ударение переносится на префикс только в выражениях: прббило пять... часов; часы прббили; ср.: «Час прббил... Чудом очерёдным Сквозь смерть о мае вспомнил год» (Брюс.).

Новой диалектной чертой, чуждой литературному языку, является ударение инфинитивов вроде «принять», «нйчать», «сбздать» под влиянием форм прошедшего времени.

Если соответственные формы прошедшего времени оканчиваются на -сь, ударение в среднем роде единственного числа и во множественном числе обыкновенно такое же, как в женском роде: пролилйсь — пролилбсь, пролилйсь, взвилйсь — взвилбсь, взвилйсь Ч • В мужском роде, при окончаний -ся, ударение в словах с подвижным ударением часто лежит на окончании: пролился, взвился и под., но правилом для литературного языка такой перенос не является: «За ним бразда Дымилась, прах вился столбом» (Лерм.). «Готова тройка,— порский снег взвился, И колокольчик жалко залился» (Фет). «Иным я звукам отдался, Я детонировал немало И с диссонансами сжился» (Апухт.). «И над миром, Холодом скован, Пролился звонко-синий час» (Блок); но и —«Но уж давно весь голосистый лес На злобный лай стократно отозвблся» (Фет).

«Рабочий народ Тесной гурьбой у конторы собрйлся» (Некр.). «Чу 1 Неистовый топот раздйлся» (Некр.). Ср. у Лермонтова в «Мцыри»: «Вдруг дальний колокола звон Раздйлся снова в тишине», и там же: «Не раздался в торжественный хваленья час Лишь человека гордый глас».

Возможны также: обзавелся, расплелся и немногие другие от глаголов типа вёл, велй и т. д.: «...В отставку вышел и супругой плотной Обзавелся» (Тург., «Параша»). «...Попался свёкор-батюшка. Непьяный из питейного, Побитый приплелсА»(Некр., «Кому на Руси жить хорошо»). Необычно в «Демоне» Лермонтова: «...Я отрекся от старой мести, Я отрекся от гордых дум...»

Единственное слово с двусложной непрефиксальной основой, которому известна подвижность ударения,— родилй, родилйсь... родилбсь, родилйсь, родился (но породила, породили и под.). Замечание о формах на -ся относится и к нему: ср. у Пушкина: [229] «Онегин, дорбый мой приятель, Родйлся на брегах Невы...»; аРо- дйлся я с любовию к искусству» («Моц. и Сальери»); «...И в груди моей Родйлся тот ужасный крик» (Лерм.). Но у Пушкина же («Домик в Коломне»): «Кто ж родился мужчиною, тому Рядиться в юбку странно и напрасно».

<< | >>
Источник: Л. А. БУЛАХОВСКИЙ. КУРС РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. ТОМ I. КИЕВ - 1952. 1952

Еще по теме УДАРЕНИЕ ГЛАГОЛА.: