ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ

При отсутствии связки между подлежащим и сказуемым ставится тире в следующих случаях:

  1. если подлежащее и сказуемое выражены существительными в форме именительного падежа: Ум — одежда, которая никогда не износится, знание — родник, который никогда не исчерпаешь (Пословица); Голландия — классическая страна тмина (К.
    Паустовский); Поэт — приветливый хозяин. Читатель — благосклонный гость (А. Ахматова);
  2. если подлежащее и сказуемое выражены неопределенной формой глагола: Лишнее говорить — только делу вредить (Пословица); Учить — ум точить (Пословица); В камни стрелять — стрелы терять (Пословица);
  3. если один из главных членов выражен неопределенной формой глагола, а другой — именительным падежом имени существительного: Не ужинать — святой закон, кому всего дороже сон (А. Пушкин); Ван-Гог считал, что де_ ло писателя — противостоять страданию всеми силами, всем талантом. Цело художника — рождать радость (К. Паустовский);
  4. если подлежащее и сказуемое выражены числительными в именительном падеже или если один из главных членов выражен числительным, а другой — именем существительным в именительном падеже: Площадь — трид- иатъ восемь метров, обстановка... (В. Шукшин); «Двадцать семь — мое фералъное [роковое] число», — думал я несколько минут спустя (А. Куприн); Пятью пять — двадцать пять;
  5. перед словами это, вот, значит, это значит, присоединяющими сказуемое к подлежащему: Любить — значит делать доброе (JI. Толстой); Лесть — это стиль рабов (Ф. Бэкон); Уважение к минувшему — вот черта, отличающая образованность от дикости (А. Пушкин);
  6. если подлежащее выражено неопределенной формой глагола, а сказуемое — предикативным наречием на -о, когда между главными членами предложения делается пауза: Уступить — позорно (В. Тендряков); Это очень несносно — переезжать (И. Гончаров). Но при отсутствии паузы тире не ставится: Садить человека в немилости очень легко (JI.
    Толстой);
  7. если сказуемое является фразеологическим оборотом: Мой отеи — мастер на все руки; Вася — семи пядей во лбу.

Тире между подлежащим и сказуемым обычно не ставится:

  1. если сказуемое выражено оборотом с союзами как, будто, словно, точно, вроде, что и др.: Прид как блестящая сталь (А. Фет); Прошлогодний лист в овраге средь кустов как ворох меди (С. Есенин); Луна словно репа, а звезды — фасоль (А. Прокофьев);
  2. если между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в именительном падеже, стоит вводное слово, иногда наречие, союз или частица: Риск, как известно, дело благородное; А Петр Петрович, по крайней мере по многим признакам, человек весьма почтенный (Ф. Достоевский); Иванов теперь известный артист; Приезд его на Кавказ также следствие его романтического фанатизма (М. Лермонтов); Сентябрь только начало осени.
  3. если сказуемому предшествует не согласованный с ним второстепенный член предложения: Питеигествие для него отдых: Поездка для нее радость:
  4. если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит частица не: Добро не жалость и не слабость. Добром дробят замки оков. Добро не слякоть и не святость, не отпущение грехов (С. Куняев); Писательство не искисство наживы (В. Астафьев); Сальери отнюдь не ремесленник (Б. Бурсов);
  5. если подлежащее выражено личным местоимением: Я еще молодой человек (В. Гаршин); Я простая девка на баштане, он рыбак, веселый человек (И. Бунин); Не туда адресуетесь. Мы бедный класс (К. Федин). Но при логическом подчеркивании тире ставится: Мы — молодая гвардия рабочих и крестьян (А. Безыменский).
  6. если один из главных членов выражен вопросительноотносительным местоимением, а другой — существительным в именительном падеже или личным местоимением: Кто этот человек?: Вы кто?
  7. если сказуемое выражено прилагательным, местоименным прилагательным или предложно-именным сочетанием: Скупой богач беднее нищего (Пословица); Погода несносная, дорога скверная, ямшик упрямый (А. Пушкин); Вишневый сад мой (А. Чехов); Небо без единого облачка. Постановка тире в этих случаях интонационно расчленяет предложение и облегчает восприятие его содержания: Зрачки — кошачьи, длинные... (М. Шолохов).

<< | >>
Источник: Николай Владимирович Адамчик. Самый полный курс русского языка / Авт. Н.              В. Адамчик. — Минск: Харвест,2008. — 848 с.. 2008

Еще по теме ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ: