ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ТИПЫ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ

В зависимости от степени слияния компонентов словосочетания могут быть свободными и несвободными.

Свободные словосочетания состоят из слов, сохраняющих свое самостоятельное лексическое значение, они свободно сочетаются друг с другом, в результате этого каждый компонент является самостоятельным членом предложения, например: поздняя весна, ранняя весна, холодная весна; придешь вечером, придешь утром, придешь поздно; говорить тихо, говорить взволнованно, говорить ласково.

Однако свободные словосочетания могут быть лексически ограниченными. Деление словосочетаний на лексически ограниченные и неограниченные опирается на лексическую сочетаемость и несочетаемость слов, поэтому степень лексической ограниченности может быть различной и определяется семантикой сочетающихся слов. Например, глагол слушать образует словосочетания, лексически неограниченные по сравнению с глаголом подслушать, однако безотносительно к этому глаголу его сочетаемость тоже ограничена теми словами, которые способны обозначать объект этого процесса.

Несвободные словосочетания состоят из слов лексически несамостоятельных, т. е. из слов с ослабленным или утраченным лексическим значением. Такие словосочетания по своей семантике и функции особенно близки к отдельному слову. При функционировании в предложении несвободные словосочетания не расчленяются и выступают в позиции одного члена предложения. Несвободные словосочетания делятся на несвободные синтаксически и несвободные фразеологически.

Синтаксически несвободные словосочетания — это словосочетания, лексически связанные и нечленимые в данном контексте. В их числе количественно-именные сочетания, состоящие из двух знаменательных слов: Нашли четырех музыкантов (М. Булгаков); сочетания с выделительным значением: Тогда в один из вечеров упорный Жан-Батист объявил Мадлене, что вся соль в репертуаре (М. Булгаков); определительные сочетания, состоящие из двух знаменательных слов: Он рассказывал придворному обойщику какие-то невероятные вещи (М.

Булгаков); неделимые сочетания, состоящие из вспомогательного (служебного) слова и знаменательного слова: Этот человек не мог сделаться ни адвокатом, ни нотариусом, ни торговцем мебелью (М. Булгаков); Жизнь покажется вроде подмоченного подарка (А. Кушнер).

Фразеологически несвободные словосочетания — это словосочетания, обнаруживающие лексическую несамостоятельность компонентов применительно к любому контексту. Фразеологизмы, которые чаще всего возникают на основе переосмысления свободного сочетания, выходят за пределы синтаксиса и являются предметом фразеологии. В синтаксисе они могут быть рассмотрены лишь как компоненты структуры предложения: Господин Обри не ударил лицом в грязь (М. Булгаков); Ты, ленивец, даром хлеб ешь да небо коптишь (А. Пушкин); Без рекламы все у нас идет черепашьим шагом (А. Чехов).

Метафорические сочетания — это устойчивые сочетания, главное слово которых приобретает новое значение на основе метафорической связи: Стена сирени неожиданно преградила нам дорогу (В. Солоухин); Когда рассеивались тучи пыли, можно было разглядеть еще кое-кого на повозках (М. Булгаков); Реки простыня, и складки на ней, и слепящие нити дождливого дня (А. Кушнер).

В зависимости от количества составляющих компонентов словосочетания делятся на простые и сложные.

Простые словосочетания, как правило, образуются сочетанием двух знаменательных слов: загородная прогулка, лететь самолетом, недостаточно прочный, очень веселый. К простым словосочетаниям относятся и словосочетания, в составе которых имеются аналитические формы слова, например: буду говорить откровенно; самый интересный сюжет. К числу простых в семантическом отношении примыкают и словосочетания, в которых зависимый компонент представляет собой синтаксическое или фразеологическое единство (несвободное словосочетание), например: человек низкого роста (нельзя: человек роста), офицер с загорелым лицом (нельзя: офицер с лицом); девушка шестнадцати лет (нельзя: девушка лет), работать спустя рукава (нельзя: работать рукава).

Семантически такие словосочетания равноценны двусловным: низкорослый человек, загорелый офицер, шестнадцатилетняя девушка, работать плохо. К этому же типу словосочетаний близки словосочетания с фразео- логизированными глагольными образованиями канцелярского, книжного характера: производить осмотр помещения, проявлять интерес к делу, оказывать помощь нуждающимся, вести борьбу с разгильдяйством, принимать участие в соревнованиях (ср.: осматривать помещения, интересоваться делом, помогать нуждающимся, бороться с разгильдяйством, участвовать в соревнованиях). Такие словосочетания семантически являются простыми, а синтаксически — сложными, так как допускают вычленение из их состава двусловных словосочетаний: производить осмотр, проявлять интерес, низкий рост, загорелое лицо, шестнадцать лет, спустя рукава.

Словосочетания сложные состоят более чем из двух знаменательных слов. Они представляют собой различную комбинацию простых словосочетаний или слова и простого словосочетания. Возможны некоторые обобщения таких комбинаций.

  1. Простое словосочетание и зависимая от него отдельная словоформа: часто применяемый в клинике; кирпичный дом на окраине; настойчиво просить о помощи; красивое платье в горошек (эти словосочетания распадаются на две части). Особенность таких словосочетаний состоит в том, что в них зависимые словоформы друг с другом не связаны грамматически, а это дает возможность и по-другому представить внутреннее членение словосочетания: часто применяемый в клинике; кирпичный дом на окраине; настойчиво просить о помощи; красивое платье в горошек.
  2. Стержневое слово и зависимое от него простое словосочетание: здание с белыми колоннами, прочитать интересную книгу, старик с седой бородой, иметь большое желание, готовый к наступлению отряд, близкое к окончанию задание, дерзкая на язык девочка, скупая на цвета природа, вкусное на вид яблоко, тождество двух величин. Особенность строения таких словосочетаний состоит в том, что зависимая словоформа в зависимом простом словосочетании связана только с главным словом этого словосочетания и никакого отношения не имеет к стержневому слову всего сложного словосочетания; такие сложные словосочетания допускают только одно членение.

3.

Стержневое слово и две (и более) зависимые словоформы, не образующие словосочетания (т. е. не связанные друг с другом). Это некоторые глагольные словосочетания, в которых глагол способен распространяться двумя существительными: положить доски вряд, вовлечь учащихся в работу, завернуть книгу в бумагу, превратить воду в пар, вбить кол в землюgt; вернуть сдачу кассиру, сшить пальто ребенку. Такие словосочетания, в отличие от первых двух групп, не являются продуктом соединения целых словосочетаний. Образование этих словосочетаний объясняется лексико-грамматическими свойствами переходных глаголов: они способны распространяться несколькими предложно-падежными формами. Такие словосочетания возможны и среди некоторых субстантивных: превращение воды в пар, вовлечение учащихся в работу. Нетрудно заметить, что имена существительные в них отглагольного происхождения.

Наряду с трехсловными словосочетаниями могут образовываться словосочетания четырехсловные, пятисловные и т. д. Однако такие сложные словосочетания строятся по тому же принципу: распространения уже имеющихся слов в словосочетании простом или сложном трехсловном. Например: готовый бороться — готовый бороться в одиночку, всегда готовый бороться в одиночку; скупая на цвета природа — скупая на цвета северная природа, очень скупая на цвета северная природа; вкусное яблоко — вкусное на вид яблоко, вкусное на вид антоновское яблоко, очень вкусное на вид антоновское яблоко. Несмотря на большой объем таких словосочетаний, они не теряют своего семантико-грамматического единства, так как принципы соединения составляющих их компонентов сохраняются: они опираются на принцип построения простых словосочетаний.

В зависимости от принадлежности главного слова к той или иной части речи различаются лексико-грамматические типы словосочетаний: глагольные, именные и наречные.

  1. Глагольные словосочетания:

а) с зависимым именем существительным и местоимением: беспредложные: читать газету, остерегаться простуды, сообщить родным, пользоваться масляными красками; предложные: остановиться у ворот, подъехать к пристани, положить на стол, беседовать с друзьями, вспоминать о прошлом;

б) с зависимым инфинитивом или деепричастием: просить приехать, предложить отдохнуть, поехать полечиться; идти не оглядываясь, сидеть задумавшись;

в) с наречием: поступать правильно, выражаться туманно, рассказывать увлекательно, повторять дважды, увеличивать вдвое, поселиться наверху.

  1. Именные словосочетания:

а) субстантивные (с главным словом — существительным):

  • с существительным в качестве зависимого слова — беспредложные: тезисы доклада, речь президента, письмо сестре, стакан воды, время обеда; предложные: стол под деревом, боль от ушиба, платье из бархата, журнал с приложением;
  • с прилагательным в качестве зависимого слова: железная кровать, полезное дело, лежачий камень;
  • с местоименным прилагательным в качестве зависимого слова: моя книга, ваша семья, всякий человек, каждое утро;
  • с порядковым числительным в качестве зависимого слова: второй день, шестая рота, пятый этаж;
  • с причастием в качестве зависимого слова: прочитанная книга, выглаженная рубаха, опубликованная повесть;
  • с наречием в качестве зависимого слова: удар наотмашь, прогулка пешком, глаза навыкате, кофе по- турецки;
  • с инфинитивом в качестве зависимого слова: намерение возвратиться, умение рассказывать, желание учиться;

б) адъективные словосочетания (с главным словом — прилагательным):

  • с именем существительным в качестве зависимого слова — беспредложные: полный смущения, покорный судьбе, достойный похвалы, знакомый публике; предложные: черный от загара, смелый от рождения, свободный от занятий, последний из всадников, готовый на подвиг;
  • с местоимением в качестве зависимого слова — беспредложные: нужный нам, приятный вам; предложные: близкий для себя, трудный для нас;
  • с наречием в качестве зависимого слова: по-летнему зеленый, дружески заботливый, весьма желательный, широко известный;
  • с инфинитивом в качестве зависимого слова: готовый бороться, способный любить, достойный получить;

в) словосочетания с именем числительным (в том числе субстантивированным) в роли главного слова: третий от конца, пятый из пассажиров, две книги, оба студента;

г) словосочетания с местоимением в роли главного слова: кто-то из присутствующих, м.ы с братом, нечто необычное.

  1. Наречные (адвербиальные) словосочетания:

а) с наречием в качестве зависимого слова: очень ловко, весьма искусно, по-прежнему интересно, совсем недавно;

б) с именем существительным в качестве зависимого слова — беспредложные: быстрее птицы (лететь), лучше друга; предложные: смешно до слез, далеко от друзей, где-нибудь во дворе, налево от дома.

Компоненты словосочетания находятся К определенных Синтаксических отношениях, которые возникают в результате взаимодействия лексических значений слов и их грамматических форм.

Типология синтаксических отношений включает:

а)              атрибутивные (определительные) отношения, которые возникают при семантико-грамматическом взаимодействии имен существительных с другими частями речи: ясное утро, верстовой столб, моя книга, какой-то предмет, первый поход, шестой дом, любящая женщина, зеленеющие поля, приготовленный обед, квартира с удобствами, вышивка крестом, мебель под орех, усы вразброс, первые встречи, книга сестры, шашлык по-кавказски, желание учиться, необходимость отдохнуть;

  1. объектные отношения, которые возникают при семан- тико-грамматическом взаимодействии глаголов, в том числе причастий и деепричастий, с объектными формами существительного или с объектным инфинитивом. Такие отношения свойственны прежде всего словосочетаниям с глаголом, требующим распространения винительным падежом прямого объекта: перейти дорогу, подготовить выступление, прокомментировать ответ; объектные отношения возникают и при семантико-грамматическом взаимодействии прилагательных и отглагольных существительных с объектными формами зависимого существительного: гордый успехами, бодрый духом, наблюдение за детьми, обмен мыслями, боязнь ответственности, годный для употребления, поклонение богам;

в) субъектные отношения, характеризующие словосочетания, возникновение которых связано с особым типом глагольных предложений, а также со страдательными оборотами. Такие словосочетания опираются на лексико-грамматическую природу глаголов страдательного залога и страдательных причастий: приготовленный мастером (мастер приготовил), стройность фигуры (фигура стройная), заход солнца (солнце заходит), порабощенный захватчиками (захватчики поработили), белизна снега (снег белый), любознательность студентов (студенты любознательны);

г) обстоятельственные отношения, которые возникают при семантико-грамматическом взаимодействии глаголов, наречий, реже прилагательных и существительных с атрибутивнообстоятельственными формами зависимого существительного, наречия или инфинитива. Обстоятельственные отношения конкретизируются как определительно-обстоятельственные: бежать быстро, говорить взволнованно, любить неистово, вспоминать часто, посмотреть ласково; временньіе: хмурый по утрам, прохладный в жару, помириться перед отъездом, встретиться утром; пространственные: ходить по лесу, находиться неподалеку, видный с дороги, хрустеть под ногами, ходить около дома; причинные: несчастный по собственной вине, сказать по ошибке, забыть по рассеянности, запыхаться от бега, сказать сгоряча; целевые: упасть нарочно, играть на выигрыш, уйти на отдых, предъявить к проверке, купить для забавы, погибнуть ради победы, страдать во имя справедливости, сказать в оправдание, закрыть на обед; меры, степени: наполненный до половины, религиозный до фанатизма, ошибочный в корне, мокрый по грудь; образа действия: петь под гитару, просить со слезами, кричать на весь дом, писать под псевдонимом;

д)- Квмнлетивные (восполняющие) отношения, возникающие из потребности некоторых слов в обязательном смысловом добавлении; восполняющий характер комплетивных отношений позволяет говорить о том, что эти отношения, как правило, накладываются на один из типов отношений, перечисленных выше, и сигнализируют о неделимости сочетания: слиток золота, искусница вышивать, центнер зерна, пара туфель, порция мороженого, море огней, десяток яиц, уйти в науку, набиваться в друзья, чреватый последствиями.

Выявляя синтаксические отношения в словосочетании, полезно опираться на существование синонимичных словосочетаний, разных по строению, но близких по типовому значению: сцена театра — театральная сцена, работать с увлечением — увлеченно работать, пожар в лесу — лесной пожар.

Интересны и омонимичные словосочетания, значение которых обнаруживается только в предложении. Например, могут совмещаться атрибутивное и обстоятельственцое значения: поездка на Восток (какая? куда?), объектное и обстоятельственное значения: лететь над морем (над чем? где?), атрибутивное и объектное значения: мечта о счастье (какая? о чем?).

<< | >>
Источник: Николай Владимирович Адамчик. Самый полный курс русского языка / Авт. Н.              В. Адамчик. — Минск: Харвест,2008. — 848 с.. 2008

Еще по теме ТИПЫ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ: