ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ТИПЫ ИНТОНАЦИОННЫХ КОНСТРУКЦИЙ

§ 155. Количество типов ИК определяется их способностью противопоставлять высказывания, смысловые различия которых несовместимы в одном и том же контексте. Это высказывания с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом или с разным синтаксическим строением, но одинаковым звуковым составом словоформ.

ИК­1 и ИК­2: Гдㅹе прㅹохㅹодㅹилㅹи бㅹоㅰи.

Гдㅹе прㅹохㅹодㅹилㅹи бㅹоㅶи?

ИК­1 и ИК­3: ㅹОн прㅹедㅹупрㅹедㅰил ㅺих.

ㅹОн прㅹедㅹупрㅹедㅬил ㅺих?

ИК­1 и ИК­7: Кㅹакㅹиㅹе тㅹам сㅹадㅰы.

Кㅹакㅫиㅺе тㅺам сㅺадㅺы! (т. е. плохие)

ИК­2 и ИК­3: Всㅶем ㅹидтㅹи! Всㅬем ㅹидтㅹи?

Вㅹодㅶы! Вㅹодㅬы?

ИК­2 и ИК­5: Кㅹакㅶой сегодня день?

Кㅹакㅬой сㅹегㅹоднㅹя дㅰень!

ИК­2 и ИК­6: ㅹА чтㅶо мㅹы знㅹаㅹем?

ㅹА чтㅹо мㅹы знㅬаㅹем!

ИК­2 и ИК­7: Кㅹогдㅶа ㅺон вㅺернㅺетсㅺя?

Кㅹогдㅫа ㅺон вㅺернㅺетсㅺя! (т. е. нескоро)

ИК­3 и ИК­4: ㅹА нㅹе вㅹо втㅬорнㅺик?

ㅹА нㅹе вㅹо втㅹоㅳрнㅹик?

ИК­3 и ИК­7: Молчит? Молчит!

Дㅹавнㅬо? Дㅹавнㅫо!

ИК­4 и ИК­5: Скㅹолькㅹо дㅹеㅳвㅹушㅹек?

Скㅬолькㅹо дㅰевㅺушㅺек!

ИК­4 и ИК­6: Дㅹеㅳвㅹушㅹек скㅹолькㅹо?

Дㅬевㅹушㅹек скㅹолькㅹо!

ИК­6 в ИК­7: Кㅹакㅬаㅹя ㅹу нㅹегㅹо спㅹецㅹиㅹальнㅹость?

Кㅹакㅫаㅺя ㅺу нㅺегㅺо спㅺецㅺиㅺальнㅺость!

Ниже приводятся примеры подобных противопоставлений в интонационной транскрипции: ИК­1 и ИК­2: Он приедет за3втра / или послеза1втра.

Он приедет з3автра / или послез2автра?; ИК­1 и ИК­3: Он зде1сь. Он зде3сь?; ИК­1 и ИК­7: Поможешь мне? — Хорош1о. Нравится тебе здесь? — Хорош7о!; ИК­2 и ИК­3: Почем2у он отказался? — Почему он отказ3ался? Далеко ездить, вот почему; ИК­2 и ИК­5: Ка2к он рисует? Ка5к он рисует!; ИК­2 и ИК­6: Как2ой лес? Какой ле6с!; ИК­2 и ИК­7: Когд2а это было? Когд7а это было! (т. е. давно); ИК­3 и ИК­4: Звонила в среду. — А не во вт3орник?; Во вторник я не смогу приехать. — А не во вт4орник?; ИК­3 и ИК­7: У3ехал? У7ехал; ИК­4 и ИК­5: Сколько б4елых грибов? Ск5олько белых грибов!; ИК­4 и ИК­6: А мело4дия какая? А мело6дия какая!; ИК­6 и ИК­7: Как6ая у него специальность? (т. е. Как6ая, вы говорили, у него специальность?) Как7ая у него специальность! (т. е. плохая).

§ 156. Интонационная конструкция как средство выражения смысловых различий высказываний проявляется во взаимодействии с их синтаксическим строением и лексическим составом. Средствами интонации выражаются следующие основные виды различий высказываний.

1. Различия по цели в высказываниях с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом и различия высказываний с разным синтаксическим строением, но одинаковым звуковым составом словоформ; примеры см. в § 155. Подобные различия возникают и при передвижении центров ИК­1, ИК­2, ИК­3, ИК­4, ИК­6:

ИК­1: И тогда он уе1хал. — И тогд1а он уехал. Это уже не в первый раз.

ИК­2: Но ваша игра говорит: / 2Я играю Шопена! / Своих студентов я учу другому: / Я играю Шоп2ена!; Во2т где он спрятался! — Вот гд2е он спрятался?

ИК­3: Разве мн3е переплыть? (т. е. Может быть, мн3е переплыть?) — Разве мне перепл3ыть? (т. е. Разве я смог3у переплыть?); К3оля здесь? — Коля зд3есь?

ИК­4: А ка4к же, Петя? — А как же П4етя?

ИК­6: Как6ая у них квартира? (недоумение) — Какая у них кварт6ира! (оценка)

2. Различия нейтрального и субъективного отношения говорящего и высказываниях с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом. При этом субъективное отношение говорящего к высказываемому может быть выражено как добавочный эмоционально­смысловой оттенок (нейтральный вопрос — вопрос с оттенком удивления, недоумения, назидания; нейтральный ответ — ответ с оттенком вызова, настороженности), как усиление смысла нейтрального высказывания (возражение — усиление возражения), как эмоциональное состояние говорящего (нейтральное эмоциональное состояние — гнев, радость, страх):

ИК­1 и ИК­3: Но ведь я и в1ам сказал.

— Но ведь я и в3ам сказал!

ИК­1 и ИК­4: Читала это? — Чит1ала. Читала это? — Чит4ала!

ИК­1 и ИК­5: Я не был здесь пять л1ет. —

Я не был здесь пя5ть лет!

ИК­1 и ИК­6: А мы в зооп1арке были. —

А мы в зооп6арке были!

ИК­1 и ИК­7: Хорошо здесь? — Хорош1о.

Хорошо здесь? — Хорош7о!

ИК­2 и ИК­4: Почем2у ты пришла так поздно? —

Почем4у ты пришла так поздно?

ИК­2 и ИК­6: Куд2а я положил ключ? —

Куд6а я положил ключ?

3. Стилистические различия высказываний с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом:

ИК­5 и ИК­6: Как5ая музыка! (о Бетховене) —

Какая м6узыка! (на танцплощадке)

ИК­4 и ИК­6: Включите в смету: / гост4иницы, /

поездки на теплох4оде, / автобус- ные экск4урсии, / все! (официальная речь) — Гост6иницы, / поездки на теплох6оде, / автобусные экск6урсии, / — все нравилось ему, / все было ново! (приподнятая речь)

§ 157. Один и тот же тип ИК может употребляться в составе высказываний разного синтаксического строения. Так, в следующих случаях говорящий может употребить ИК­3: 1) Он прие3хал? 2) Он прие3хал, / но не звонит. 3) Когда он прие3хал, / я не знаю. 4) Когда он при3ехал? Кажется, во вторник. 5) Но ведь все­таки он при3ехал! 6) Приезжа3йте пораньше! 7) Какой ф3ильм смешной! 8) Никола3ев — начальник экспедиции? 9) Никол3аев, начальник экспедиции, / вернется через месяц. 10) Н3у, насмешил! 11) Вес3елый же он! В зависимости от синтаксического строения и лексического состава этих высказываний ИК­3 является средством выражения: вопроса 1, 8; повторения вопроса при ответе 4; незавершенности высказывания 2, 3, 9; оценки 10, 11; просьбы 6.

Каждое из приведенных высказываний можно произнести с другим типом ИК, и тогда возникнут различия по цели высказывания, по нейтральному и субъективному отношению к высказываемому, стилистические различия:

Он прие1хал. — Он прие3хал?; Когда он при3ехал? (повторение при ответе) — Когд2а он приехал? (нейтральный вопрос) — Когд6а он приехал? (недоумение в вопросе); Никол3аев, начальник экспедиции, / вернется через м1есяц.

— Никол4аев, начальник экспедиции, / вернется через м1есяц. — Никол6аев, начальник экспедиции, / вернется через м1есяц (здесь ИК­3 придает речи разговорный оттенок, ИК­4 — официальность, ИК­6 — приподнятость). Существование подобных противопоставлений (см. также § 154, 156) обеспечивает восприятие различий, выражаемых интонацией, и регулирует употребление того или иного типа ИК.

§ 158. Любой тип ИК искусственно можно отвлечь от лексико­синтаксического состава высказывания и произнести на каком­либо сочетании звуков: та­та­т1а­та, та­та­т3а­та, та­та­т7а­та. Слушающие обычно ассоциируют эти конструкции с одним из высказываний, для которого характерно употребление данного типа ИК: та­та­т1а­та — Он всегд1а так; та­та­т3а­та — Он всегд3а так?; т3а­та­та­та — Н3адо же так!; та­та­т7а­та — Надо7ело!; та­та­т3а­та / та­та­т1а­та — Опоз- д3аешь, / не по1едешь; та­та­т3а­та / та­т4а­та — Покат3ался / и хв4атит.

Синтаксическое строение и лексический состав подставляемых под определенный тип ИК высказываний разнообразны и варьируются у разных говорящих. Эти подстановки являются одним из доказательств того, что интонационные конструкции проявляются как средства выражения смысловых отношений лишь во взаимодействии с синтаксическим строением и лексическим составом высказывания.

Восприятие различий интонационных конструкций неодинаково и зависит от синтаксического строения и лексического состава высказывания. Обычно два типа ИК воспринимаются как разные интонации, если служат средством выражения различий, несовместимых в одном контексте, например, ИК­3 и ИК­4 в вопросах: В3аш билет? (или не ваш) — В4аш билет? (предъявите), А не во вт3орник? (разве не во вторник?) — А не во вт4орник? (а если не вторник?). Эти же типы ИК не различаются слушающими или различаются слабо, если служат средством выражения различий, совместимых в одном контексте, например, ИК­3 и ИК­4 в неконечной синтагме: Во вт3орник / я не смог1у приехать. Во вто4рник / я не смог1у приехать. (При выражении незавершенности высказывания ИК­3 придает речи разговорный оттенок, а ИК­4 — официальный.)

§ 159.

Подобно тому, как в слове выделяются предударные и заударные слоги (см. § 20), так в ИК по отношению к ее центру (см. § 153) различаются предцентровая и постцентровая части, которые могут состоять из одного слога или из нескольких слов:

Вы получаете журнал?

——————| |————————

предцентр — центр — постцентр

В зависимости от места интонационного центра меняется соотношение предцентровой и постцентровой частей. В ИК может быть: 1) толь- ко центр: Д1а. Д3а?; 2) предцентровая часть — центр: Вы были в кин3о? Я был в кин1о;

————————| ———————|

3) предцентровая часть — центр — постцентровая часть: Вы бы3ли в кино? Я б1ыл в кино; 4) центр —

—| |———— —| |————

постцентровая часть: В3ы были в кино? 1Я был в кино.

|————— |—————

В предцентровой части ИК возможны незначительные повышения и понижения тона, которые происходят в пределах диапазона, характерного для каждого говорящего (ср., например, рис. 4 и 15, 22 и 23, 33 и 34). Эти колебания несущественны для выражения и восприятия таких различий, как вопрос, утверждение, волеизъявление. Уровень тона предцентровой части ИК является линией отсчета для повышения и понижения тона на гласном центра. Разные типы ИК характеризуются сосредоточенностью колебаний тона в средне­верхней или средне­нижней полосе диапазона предцентровой части. В эмоциональной речи колебания тона более разнообразны по сравнению с речью нейтральной. В постцентровой части ИК также возможны колебания тона, в результате чего варьируется степень понижения тона в ИК­1, ИК­2, ИК­3, ИК­5 и ровное — неровное движение тона в ИК­4 и ИК­6.

Степень выделенности отдельных слов по каким­либо акустическим компонентам интонации варьируется и служит средством передачи разнообразных эмоционально­смысловых оттенков высказывания.

При этом значительное выделение слова приводит к образованию самостоятельной интонационной конструкции, чаще всего ИК­2 и ИК­6; ср.: Этот вопро3с / мы и обсужд1аем и: 2Этот / в3опрос / мы и обсужд1аем; В это в4ремя / появляются кучевые облак1а и: В это вр4емя / появл6яются / кучев6ые / облак1а (из радиопередачи).

§ 160. В потоке речи каждый тип ИК представлен рядом произнесений, которые далее будут называться реализациями ИК. Одни из них составляют разновидность нейтральных реализаций, которые могут различаться степенью выраженности компонентов интонации, например, степенью повышения тона на гласном центре в ИК­3, длительностью гласного центра или конечного слога в ИК­6. При этом в потоке речи в отдельных произнесениях могут совмещаться признаки двух типов ИК, например, ИК­1 и ИК­2, ИК­2 и ИК­3, ИК­4 и ИК­1, ИК­4 и ИК­2, ИК­4 и ИК­6, ИК­5 и ИК­7 (эти интонационные конструкции обозначаются как ИК­12, ИК­23, ИК­41, ИК­42, ИК­46, ИК­57). Такая интонация наблюдается в условиях ослабления смыслоразличительных возможностей определенных типов ИК. Нейтральные реализации характеризуют речь, в которой субъективное отношение говорящего к высказываемому интонационно не выражено или выражено минимально.

С другой стороны, реализации какого­либо типа ИК могут иметь такие особенности строения, которые служат средством выражения субъективного отношения говорящего к высказываемому. Это — модальные реализации ИК. Так, удивление в вопросе выражается с помощью такой модальной реализации ИК­3, которая отличается от нейтральной (рис. 1) повышением тона не только на гласном центра, но и на гласном постцентрового слога (рис. 2). При усилении удивления гласный центра ИК­3 произносится с понижением тона, высокий уровень тона перемещается на постцентровый слог, длительность гласных увеличивается (рис. 3). Различия, выражаемые нейтральной и модальной реализациями, совместимы в одном и том же контексте; например: К2ак? И т3ы так сказал? (рис. 1, 2, 3) — Конечно. А что тут такого?

Тот или иной тип ИК может иметь разное количество модальных реализаций. Они могут отличаться от нейтральных: 1) особенностью движения тона на гласном центра, предцентровом или постцентровом слогах (рис. 1, 2, 3); 2) направлением колебаний тона в предцентровой части (см. § 159, рис. 30); 3) увеличением длительности слога­центра или другого слога (рис. 14); 4) произнесением ИК в верхнем или нижнем регистре, т. е. произнесением всех составных частей ИК на высоком или низком уровне тона (рис. 16, 17); 5) изменением тембра гласных при выражении чувств говорящего.

Возможности функционирования модальных реализаций ИК по сравнению с нейтральными ограниченны. Если нейтральные реализации проявляются при разном соотношении составных частей ИК (см. § 159), то модальные реализации возможны большей частью лишь при наличии предцентровой или постцентровой частей. Если нейтральные реализации ИК участвуют в выражении смысловых различий высказываний, в противопоставлении нейтрального и субъективного отношения говорящего к высказыванию, то функции модальных реализаций ограничены выражением субъективного отношения говорящего к высказываемому.

§ 161. Нейтральные и модальные реализации какого­либо типа ИК составляют и интонационный ряд ИК, в котором нейтральная реализация может заменить любую модальную реализацию, относящуюся к данному ряду. Так, интонационный ряд ИК­3 включает нейтральные реализации, которые различаются степенью выраженности интервалов между составными частями, особенностями направления восходящего тона на гласных, длительностью слогов (рис. 1, 4, 5, 6, 7, 9, 11, 13).

Интонационный ряд ИК­3 отличается разнообразием модальных реализаций. Так, в модальной реализации (рис. 8) в отличие от нейтральной (рис. 7) может быть дополнительный центр, который находится после основного и выделяется усилением словесного ударения, нисходящим движением тона. Уровень тона между центрами выше предцентровой части. Такая реализация служит средством смыслового выделения слова, стоящего после центра ИК­3. Несколько разновидностей модальных реализаций ИК­3 отличаются от нейтральных особенностями движения тона на предцентровых и постцентровых слогах и служат средством выражения различных оттенков удивления. Сравним нейтральные и модальные реализации ИК­3 на рис. 1–2–3, 7–8, 9–10, 11–12. Увеличение длительности гласного и согласного слова, обозначающего высокую степень признака, служит средством усиления оценочного значения высказывания; ср. рис. 13 и 14. В эмоциональном повествовании особенностью модальной реализации ИК­3 может быть выделение ударных слогов предцентровой части по тону и длительности; например: Муз6ыкант / заигр1ал. Как ж3аль, / что этой чудесной пь3есе / не хватает сло2в, — вырвалось у кого­то из гостей (рис. 15). Эта же реализация ИК­3 в вопросительном высказывании подчеркнет удивление: И вы из­за таких пустяков обиделись? Эмоциональное состояние говорящего отражается в регистровых различиях. ИК­3, произнесенное в радостном настроении, характеризуется верхним регистром, ИК­3, произнесенное в настроении уныния, разочарования — нижним регистром; ср. рис. 16 и 17, а также рис. 9 (средний регистр нейтральной реализации) и рис. 10 (верхний регистр). Ниже (рис. 1–17) приводится интонационный ряд ИК­3 по данным электроакустического анализа. Для электроакустического анализа были подобраны отрывки из разг. речи, кинофильмов, радиопередач, а также предложения, специально произнесенные вне контекста. В подписях к графикам отмечены женские и мужские голоса: это объясняет различие количественного выражения тона, более высокого для женских голосов и более низкого для мужских; ср. рис. 1 и 3.

Транскрипция везде фонетическая.

§ 162. Соотношения акустических компонентов интонации, существенные для противопоставления типов ИК, являются различительными признаками ИК. Различительные признаки могут быть существенны для всех или только для двух типов ИК, например, ИК­1 и ИК­2, ИК­3 и ИК­7, ИК­5 и одной из модальных реализаций ИК­2. Различительными признаками для всех типов ИК является направление тона на гласном центра (восходящее или нисходящее) и соотношение уровней тона предцентра — центра — постцентра (рис. 18 и 20). Если два типа ИК имеют сходство в направлении тона или в соотношении уровней тона (рис. 18 и 19; 20 и 21), то используется различительный признак, существенный для противопоставления этих двух типов ИК: усиление словесного ударения на гласном центра ИК­2 в результате увеличения отчетливости тембра; смычка голосовых связок в конце гласного центра ИК­7, акустически воспринимаемая как резкий перерыв звучания гласного; большая, по сравнению с ИК­2, длительность согласного и гласного центров ИК­5. Различительные признаки, существенные для противопоставления ИК­1 и ИК­2, ИК­3 и ИК­7, ИК­2 и ИК­5, в других случаях характеризуют особенности модальных реализаций одного и того же типа ИК. Различительные признаки наиболее полно проявляются в конструкциях, включающих предцентр и постцентр (табл. 11).

Типы ИК могут быть противопоставлены друг другу по разному количеству признаков в зависимости от соотношения составных частей ИК (центр, предцентр — центр, центр — постцентр, предцентр — центр — постцентр) и особенностей строения того или иного типа ИК. Так, разные типы ИК, состоящие из слога­центра (это невозможно лишь для ИК­5) противопоставлены только по направлению тона. Уровень тона вне соотнесенности с предцентром и постцентром становится признаком регистровых различий интонаций (см. § 161), а не типов ИК. Направление тона в ИК­3 и в ИК­6 совпадает, оно всегда восходящее. Различительным признаком ИК­3 и ИК­6 является уровень тона в постцентре. При отсутствии постцентра ИК­3 может быть противопоставлена только той разновидности нейтральной реализации ИК­6, в которой увеличена длительность гласного центра:

Нㅹа слㅹедㅹуㅹющㅹий дㅬень / ㅹон ㅹуㅰехㅺал.

Нㅹа слㅹедㅹуㅹющㅹий дㅬень / ㅹон ㅹуㅰехㅺал.

При одинаковой длительности гласных центров различение ИК­3 и ИК­6 нейтрализуется. Возможны и другие случаи неразличения ИК, например, ИК­4 и модальной реализации ИК­4, выражающей сильное удивление. Однако нейтрализация различительных признаков ИК проявляется ограниченно, в отдельных реализациях, и всегда может быть устранена противопоставлением других реализаций этих же типов ИК.

§ 163. Функциональная нагрузка разных типов ИК неодинакова и зависит, во­первых, от степени участия ИК в выражении разных видов смысловых и стилистических различий (см. § 156) и от соотношения различий, несовместимых и совместимых в одном контексте; во­вторых, от количества модальных реализаций ИК; в­третьих, от регулярности противопоставления высказываний, различаемых посредством ИК. Среди всех типов ИК наибольшей функциональной нагрузкой обладает ИК­3, так как она широко участвует в выражении смысловых и стилистических различий, как совместимых, так и несовместимых в одном контексте (Он зд1есь. — Он зд3есь? Здесь так ж3арко! — Здесь так ж6арко!), имеет большое количество модальных реализаций; противопоставления высказываний, различаемые посредством ИК­3, отличаются большой регулярностью. Напротив, ИК­7 характеризуется наименьшей функциональной нагрузкой, так как широко участвует лишь в выражении субъективного отношения говорящего к высказываемому, т. е. тех различий, которые совместимы в одном контексте (Не п1ишет. — Не п7ишет!); несовместимые в одном контексте смысловые различия высказываний, противопоставляемые посредством ИК­7, отличаются малой регулярностью (Как2ой там климат? — Как7ой там климат!).

Рис. 1. И т3ы так сказал? (жен.) [иㆃ тыㆃ такㆃ скㆄзал] Рис. 2. И т3ы так сказал? (жен.) [иㆃ тыㆃ так скㆄзал]

Рис. 3. И т3ы так сказал? (муж.) [иㆃ тыㆃ так скㆄзал] Рис. 4. А документы у вас е3сть? (жен.) [ㆄ дъку˙м’ентыㆃ уㆃ вас jếc’т’]

Рис. 5. Его зовут Са3ша? (муж.) [jиево зㆄвут Сашъ]

Рис. 6. Э3то еще что такое? (жен.) [етъㆃ ь〙’ь што тㆄко˙jь]

Рис. 7. У вас е3сть простой карандаш! (муж.) [уㆃ вас jㆌc’т’ прㆄсто˙j кърㆄндаш]

Рис. 8. У вас е3сть простой карандаш? (муж.) [уㆃ вас jㆌc’т’ прㆄсто˙j кърㆄндаш]

Рис. 9. А нас пропу3стят? (жен.) [ㆄ нас прㆄпу˙с’т’ът] Рис. 10. А нас пропу3стят? (жен.) [ㆄ нас прㆄпу˙с’т’ът]

Рис. 11. И лиц3о похоже! (жен). [иㆃ л’ицо пㆄхожъ] Рис. 12. И лиц3о похоже? (жен.) [иㆃ л’ицо пㆄхожъ]

Рис. 13. Он как пр3ыгнет (муж.) [он как прыгн’ьт]

Рис. 14. Он как пр3ыгнет (муж.) [он как прыгн’ьт]

Рис. 15. .../этой чудесной пь3есе/... (муж.) [етъj чㆈ’д’еснъj п’jếс’ь]

Таблица 11

Тип ИК Направление тона в центре ИК Уровень тона центре Уровень тона в постцентре Признаки для 2­х типов ИК
¯ ¯ \ _ ИК­1 Нисходящее Ниже предцентра Ниже предцентра См. ИК­2
– – \ _ ИК­2 Нисходящее В пределах предцентра или незначительно ниже Ниже предцентра Усиление словесного ударения на гласном центра в отличие от ИК­1
– – / _ ИК­3 Восходящее Выше предцентра Ниже предцентра См. ИК­7
_ _ / ¯ ИК­4 Нисходящее или нисходяще­восходящее Ниже предцентра Выше предцентра
– / ¯ \ _ ИК­5 1­й центр — восходящее, 2­й центр — нисходящее Выше предцентра Ниже предцентра Увеличение длительности центров по сравнению с ИК­2
_ _ / ¯ ИК­6 Восходящее Выше предцентра Выше предцентра
– – ㅫ_ ИК­7 Восходящее Выше предцентра Ниже предцентра Смычка голосовых связок на гласном центра в отличие от ИК­3

§ 164. Первая интонационная конструкция (ИК­1):

Здㅹесь жㅹивㅹут мㅹоㅹи рㅹодㅰитㅺелㅺи.

—————————| |——

ㅹИ мㅹой брㅰат здㅺесь жㅺивㅺет.

———| |——————

ㅹОн ㅹуㅹехㅹал в ㅹинстㅹитㅰут. Тㅰам ㅺон. Тㅰам.

————————| |—

В предцентровой части ИК­1 колебания тона имеют восходяще­нисходящее направление или сосредоточены в средней полосе ее диапазона. Гласный центра произносится с нисходящим движением тона ниже уровня предцентровой части. Постцентровая часть произносится ниже уровня предцентровой части. ИК­1 употребляется при повествовании, в простых предложениях и в сложноподчиненных предложениях с препозицией главной части, синтаксически завершенной, стоящей перед придаточной. Эта интонационная конструкция выражает собственно завершенность, в которой отсутствует смысловое противопоставление или сопоставление: Говорит Москв1а. Передаем последние изв1естия.; Поздняя 1осень. Грач1и улетели. Л1ес обнажился. Пол1я опустели. (Некр.); В новом здании будет библиот1ека, / в которой разместится до десяти тысяч кн1иг. Он повез нас по н1абережной, / чтобы показать новую гост1иницу. Театр был закр1ыт, / так как труппа уехала на гастр1оли. ИК­1 широко употребляется при произнесении названий, заглавий; Как закалялась ст1аль. Куда пойти уч1иться. Когда в товарищах согл1асья нет. Передача для род1ителей: / «Воспитание добрых ч1увств».

В нейтральных реализациях ИК­1 варьируется степень понижения тона на гласном центра, темп речи, диапазон колебаний тона в предцентровой и постцентровой частях (рис. 21, 22, 23, 24, 38). При нерезком понижении тона и незначительном усилении словесного ударения такая реализация часто употребляется в предложениях с обособлением: Никол2аев, / начальник экспед3иции, / еще не верн1улся (рис. 26).

Интонационный ряд ИК­1 включает разнообразные модальные реализации, которые служат средством усиления утверждения, несогласия, возражения, качественных характеристик. Отдельные иллюстрации модальных реализаций ИК­1 представлены на рис. 27, 28, 29, 30.

Рис. 16. Ox и гр3убый же ты! (муж.) [охㆃ ы грубы˙jㆃ жъ ты] Рис. 17. И ве3село же было! (муж.) [иㆃ в’ㆌс’ьлъㆃ жъ былъ]

Рис. 18. Хорошо1 (жен.) [хърㆄшо] Рис. 19. Хорошо2! (жен.) [хърㆄшо]

Рис. 20. Хорошо3? (жен.) [хърㆄшо] Рис. 21. Хорош1о! (жен.) [хърㆄшо]

Рис. 22. Молоко нужно вскипят1ить. (жен.) [мълㆄко нужнъ фск’ㆍп’иет’ит’]

Рис. 23. Что идет в киноте1атрах. (жен.) [што ид’˙от фㆃ к’инът’иеатръх]

Рис. 24. Никол1аев. (муж.) [н’икㆄла˙jьф] Рис. 25. Никол2аев. (муж.) [н’икㆄла˙jьф] Рис. 26. Николㅠаев. (муж.) [н’икㆄла˙jьф]

Рис. 27. Хотите кофе? Это бодр1ит. (жен.) [етъ бㆄдр’ит] Рис. 28. Вы не удивлены? — Не удив1лен. (муж.) [н’ьㆃ уд’ивл’˙он] Рис. 29. Так не бывает. — Быв1ает. (жен.) [быва˙jьт]

§ 165. Вторая интонационная конструкция (ИК­2):

Вㅹы нㅹа кㅹакㅶом фㅺакㅺультㅺетㅺе ㅺучㅺитㅺесь?

————| |—————————

Гдㅶе вㅺы рㅺабㅺотㅺаㅺетㅺе?

|——————

Гдㅹе рㅹабㅹотㅹаㅹет Нㅹикㅹолㅶай? Здㅶесь!

—————————|

В предцентровой части колебания тона сосредоточены в средне­верхней полосе её диапазона. Гласный центра произносится с нисходящим или ровным движением тона в диапазоне предцентровой части или ниже ее, если центр находится в конце конструкции; уровень тона выше, чем в ИК­1. Гласный центра характеризуется, в отличие от ИК­1, усилением словесного ударения по сравнению с другими ударными слогами. Постцентровая часть произносится на уровне тона ниже предцентровой. ИК­2 употребляется при вопросе, повествовании и волеизъявлении. При выражении вопроса ИК­2 употребляется в предложениях с союзом или, с вопросительными местоимениями: Он приедет з2автра / или послез2автра? Гд2е Павел будет жить? В предложениях с местоимениями широко используется передвижение центра ИК­2 как средства смыслового противопоставления: С работой все ясно. Где Павел будет ж2ить? Николая устроили: / где П2авел будет жить? Рояль­то есть: / как дост2авить его вам в такую даль? При повествовании, как и при вопросе, ИК­2 является средством смыслового выделения или противопоставления: А он уже ушел. Ведь я просила вас в в2осемь! ((именно в восемь)); З2автра он приедет! З2автра! ((именно завтра)). ИК­2 употребляется при обращениях, приветствиях, в восклицаниях: Вол2одя! Здр2авствуй! Остор2ожно! Там оп2асно! Сп2утник летит!

Рис. 30. А я в клу1бе играю. (жен.) [ㆄ j˙a' фㆃ клу˙б’ьㆃ игра˙jу]

В волеизъявительных высказываниях ИК­2 употребляется при выражении требования, приказания, желания, досады: Закр2ойте окно! Вод2ы! Т2ихо! Молч2ать! Х2оть бы извинился! Хоть бы извин2ился!

Среди нейтральных реализаций ИК­2 варьируется уровень тона и интенсивности на гласном центра: самый высокий уровень тона отмечается в начале конструкции, самый низкий — в конце ее; наибольший уровень интенсивности отмечается при выражении восклицания, требования, обращения, а наименьший — при выражении вопроса, в котором центр ИК­2 находится в конце (рис. 31, 32, 33, 34).

Интонационный ряд ИК­2 включает несколько разновидностей модальных реализаций, которые служат средством выражения различных оттенков смыслового противопоставления и подчеркивания и отличаются от нейтральных длительностью и уровнем тона на гласном центра, в предцентровых и постцентровых слогах (см. рис. 35, 36).

§ 166. Третья интонационная конструкция (ИК­3):

Вㅹы бㅬылㅺи в кㅺинㅺо? Вㅹы бㅹылㅹи в кㅹинㅬо?

—| |———— ——————|

Вㅬы бㅺылㅺи в кㅺинㅺо? Вㅬы?

|——————

В предцентровой части ИК­3 колебания тона сосредоточены в средней полосе ее диапазона. Гласный центра произносится с восходящим движением тона выше уровня предцентровой части; в конце гласного тон ровный или нисходящий. Постцентровая часть произносится на уровне тона ниже предцентровой. ИК­3 употребляется при вопросе, повествовании, волеизъявлении. ИК­3 употребляется при собственно вопросе, при повторении вопроса (в ответе), переспросе: — Петя верн3улся? — Д1а. — Когд2а он вернулся? — Когда он верн3улся? Дня три тому наз1ад. — Когд3а? — Три дня тому наза2д, говорю. В повествовании ИК­3 в неконечной синтагме сигнализирует незавершенность высказывания: После шк3олы / я сразу пойду дом1ой. Если задержу3сь, / обязательно позвон1ю.

В сложноподчиненном предложении с препозицией главной части ИК­3, сигнализируя незавершенность высказывания, усиливает смысловую связь между главной и придаточной частями: Он повез нас по н3абережной, / чтобы показать новую гост1иницу.

Рис. 31. А т2ы зачем здесь? (жен.) [ㆄㆃ ты зㆄч’ем з’д’ếс’] Рис. 32. Кт2о говорит? (жен.) [кто гъвㆄр’ит]

Рис. 33. Что идет в кинотеа2трах? (жен.) [штоㆃ ид’˙от фㆃ к’инът’иеатръх]

Рис. 34. Так ведь он раб2отал! (муж.) [тъкㆃ в’иет’ㆃ он рㆄботъл]

Рис. 35. Внезапн2остью! (жен.) [вн’иезапнъс’т’jy]

Рис. 36. Поздравля2ю тебя (жен.) [пъздрㆄвл’ㆆjу т’иеб’˙а]

Рис. 37. Со мной пойде3те, / и проп4устят (жен.) [сㆄㆃ мно˙j пㆄjд’ㆊт’ь/и прㆄпу˙с’т’ът]

Рис. 38. Архитектор Ивано3в / автор этого прое1кта. (муж.) [ㆄрх’ㆍт’ектърㆃ ывㆄноф/афтър етъвъ прㆄектъ]

Рис. 39. Он приш3ел? (жен.) [он пр’ишол] Рис. 40. Когда он приш3ел? (жен.) [кㆄгдаㆃ он пр’ишол]

Рис. 41. О3ля работала? (жен.) [ол’ъ рㆄботълъ] Рис. 42. Как где? У В3иктора! (муж.) [уㆃ в’иктъръ]

Рис. 43. Такой смешной ф3ильм (жен.) [тㆄко˙j см’иешно˙j ф’ㆍл’м]

ИК­3 широко употребляется для выражения высокой степени проявления признака: Этот фильм так3ой скучный! Какие 3яблоки спелые! Там столько дет3ей! Сколько нар3оду собралось! Он так попр3авился за лето! Как он пл3авает! В3от книга! В3от здорово!

ИК­3 служит средством усиления возражения или категоричности утверждения в предложениях с частицами соответствующих значений: Но ведь он же предупредил нас! Одна4ко / за время пут4и / собака могла подраст3и! (С. Маршак). При волеизъявлении ИК­3 служит средством выражения просьбы в отличие от требования (ИК­2): Закр3ойте дверь!

Среди нейтральных реализаций ИК­3 варьируется темп речи, уровень тона на гласном центра, выраженность словесного ударения в предцентровой части и на гласном центра. Так, при повторении вопроса возможно убыстрение темпа речи, при выражении просьбы — незначительное повышение тона, при выражении оценки — усиление словесного ударения в предцентровой части (рис. 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43).

Интонационный ряд ИК­3 отличается богатством модальных реализаций, примеры которых приведены на рис. 1–17.

§ 167. Четвертая интонационная конструкция (ИК­4):

Вㅹашㅹе ㅺиㅳмㅹя? Вㅺоㅳзрㅹаст?

——| |— |——

Фㅹакㅹультㅺеㅳт? Кㅺуㅳрс?

|———

В предцентровой части ИК­4 колебания тона сосредоточены в средне­верхней полосе ее диапазона или образуют восходяще­нисходящее направление. Гласный центра произносится на уровне тона ниже предцентровой части; при этом варьируется ровное, нисходящее, нисходяще­восходящее, восходящее направление тона. Постцентровая часть произносится выше уровня центра и предцентровой части. ИК­4 употребляется при вопросе, повествовании и волеизъявлении. ИК­4 употребляется при выражении вопроса, который связан сопоставительными отношениями с предшествующим предложением: — В прошлом году они были на Байк1але. — А в 4этом куда собираются?; — Я не мог1у поехать. — А Нат4аша?; — Это слово произносится не т1ак. — А к4ак же?

В вопросах, следующих друг за другом, ИК­4 употребляется наряду с ИК­2, усиливая при этом тематическую связь вопросов: — Когд2а вы поступили в университет? — Пятнадцать лет наз1ад. — На какой факульт4ет? — Истор4ический. — И большой был к4онкурс тогда? — Почти так1ой же. В местоименных вопросах, не связанных сопоставительными отношениями с предшествующим текстом, ИК­4 употребляется наряду с ИК­2 и усиливает при этом оттенки недовольства или назидания: Почем4у ты пришла так поздно? Непр1авильно читаете: / к4ак произносится это слово?

В повествовании ИК­4, наряду с ИК­3, сигнализирует о незавершенности высказывания. ИК­4, в отличие от ИК­3, придает речи официальность: Не знаю. Ответ на ваше заявл4ение / еще не поступ1ил.; По- зв2ольте, гражданка, / на ст4анции / согласно багажной квит4анции / от вас получили баг1аж (Маршак).

В односинтагменных и многосинтагменных предложениях ИК­4 употребляется наряду с ИК­1, подчеркивая при этом противопоставление, категоричность утверждения, удивление, вызов: Т3ы не пойдешь, / и 4я не пойду; А я тебе говорю, что надо взять такс3и, / иначе мы опозд4аем; А мне говорил, что у него н4ет велосипеда!; — Отец д3ома? — Д4ома. А чт4о?; — Сказ3ала отцу? — Сказ4ала. — Поп3ало? — Нич4уть.

При волеизъявлении ИК­4 употребляется наряду с ИК­1 и ИК­2, подчеркивая оттенок назидания или разрешения, приглашения: Отд4ай велосипед! Ком4у я сказала!; — А мн4е что делать? — К2ак что? Накрывайте на ст4ол, / расставляйте ст4улья!; — М3ожно? — Войд4ите! Проход4ите, / раздев4айтесь, / зонт вот сюд4а.

Среди нейтральных реализаций ИК­4 варьируется степень понижения тона на гласном центра, интервалы между уровнем тона предцентровой и постцентровой частей (рис. 37, 44, 45, 46, 47, 48). В отдельных реализациях ИК­4 уровень постцентровой части может быть выше уровня центра, но ниже уровня предцентровой части; это — ИК­41. Если при данном соотношении уровней тона на гласном центра усиливается словесное ударение, то возникает ИК­42. Обе реализации ИК­4 употребляются в тех случаях, когда одинаково возможны ИК­1, ИК­2, ИК­4, например, при перечислении: В этом здании размещены четыре факультета: / исторический, / экономический, / филологический, / философский.

Примечание. ИК­42 звучит при автоматическом сообщении времени но московскому телефону: Тринадцать час1ов / пятьдесят двㅥе минуты (рис. 51). В данном случае наблюдается смысловое несоответствие интонации и текста с точки зрения говорящего и слушающего: для диктора — перечисление часов и минут, для слушающего — отдельное сообщение о времени.

Рис. 44. А4дрес проверить надо. (жен.) [адр’ьс прㆄв’ếр’ит’ надъ]

Рис. 45. Прошу4! (жен.)

[прㆄшу]

Рис. 46. А ты4?

(жен.)

Рис. 47. А ты4?

(муж.)

Рис. 48. О4сенью. (жен.) [о˙c’ьн’jy]

Рис. 49. Что в фи4зике? (жен.) [што ф’ㆃ ф’ㆍз’ик’ь] Рис. 50. Войдиㅢте (жен.) [вㆄjд’ㆍт’ь]

Рис. 51. Тринадцать часо1в, / пятьдесят двㅥе минуты. (жен.) [тр’ина〗ът˙ ч’иесоф/п’ь々’иес’˙адㆃ дв’е м’инуты]
Рис. 52. Ты посмотри! Кака5я в мире тишь! (муж.) [кㆄка˙jъ в м’ㆍр’ь т’иш]
Рис. 53. К5ак хорошо! (жен.) [как хърㆄшо] Рис. 54. Замечательно! (жен.) [зъм’иеч’ㆉ?т’ьл’нъ]

При слабо выраженном понижении или ровном движении тона на гласном центра возникает ИК­46; эта реализация ИК­4 употребляется, когда одинаково возможны ИК­4 и ИК­6, например, при выражении незавершенности: Последние извеㅢстия / я сл1ушаю вечером (рис. 50).

Интонационный ряд ИК­4 включает незначительное количество модальных реализаций, которые отличаются от нейтральных резким увеличением интервалов между составными частями, дополнительным повышением тона на постцентровой части (рис. 49).

§ 168. Пятая интонационная конструкция (ИК­5):

Кㅹакㅬоㅹе уㅰтрㅺо! Скㅬолькㅹо ㅹон рㅹабоㅰтㅺаㅺет!

—| |— |——

Зㅺамㅺечатㅹельнㅹый фㅰильм!

——

ㅬОтврㅹатиㅰтㅺельнㅺо!

|———

ИК­5, в отличие от других интонационных конструкций, имеет два центра, которые следуют друг за другом или разъединены несколькими слогами; поэтому ИК­5 возможна в предложении, имеющем минимум два слога. В предцентровой части колебания тона сосредоточены в средне­нижней полосе ее диапазона. Гласный первого центра произносится с восходящим движением тона выше уровня предцентровой части. Длительность согласных и гласного центра увеличена в среднем в два раза по сравнению с другими ударными слогами: за это время можно произнести еще один слог. Уровень тона между центрами выше в предцентровой части, но ниже уровня первого центра. На гласном второго центра тон понижается. Оба центра характеризуются также усилением словесного ударения. Постцентровая часть произносится ниже уровня предцентровой. ИК­5 употребляется преимущественно при повествовании и частично при волеизъявлении и вопросе.

При повествовании ИК­5 служит средством выражения высокой степени проявления признака: Как5ой скучный фильм! Ск5олько у вас терпения! У них ст5олько книг! К5ак он старается! Она т5ак соскучилась! К5ак здесь хорошо! Там т5ак холодно! Вот 5это рекорд! Замеч5ательная мысль! Добр5ейшая душа! Ж5арко­прежарко! В предложениях с местоименными словами и частицами ИК­5 употребляется наряду с ИК­3 и ИК­6 (см. § 161, 169), но, в отличие от них, стилистически не ограничена и усиливает оценку: Как5ая поэзия! Какая мал5юсенькая козявочка! Ты посмотр2и! Как5ая в мире тишь! (Маяк.); В моей рук1е / — како5е чудо! — / тво5я рука! (Фет).

ИК­5 может употребляться в предложениях, состоящих из одного многосложного (в том числе и двусложного) слова с оценочным значением; первый центр ИК­5 находится на начальном слоге, второй — на ударном: З5амечательно! 5Отвратитель- но! 5Ужасно! Пр5екрасно!

При волеизъявлении ИК­5 усиливает значение желания, сожаления, предпочтительности: 5Если бы я знал! Х5оть бы не опоздал! 5Если бы не это письмо! Чт5о бы он вернулся раньше!

В предложении с вопросительными местоименными словами ИК­5 служит средством выражения нетерпения, досады: Когд5а же он приедет? Гд5е же наш пахарь, / чег5о еще ждет? (Некр.). Почем5у ты не сказала раньше?

Среди нейтральных реализаций варьируется уровень тона между центрами и степень выраженности первого и второго центров. Чем больше количество слогов между центрами, тем ниже уровень тона между ними и наоборот (рис. 52, 53, 54, 55). При наибольшей выделенности первого центра по тону и низкому уровню тона между центрами возникает реализация ИК­53, она употребляется наряду с ИК­5 в предложениях с как, какой, столько: Кㅧак он скучает! Какㅧое кафе! В реализациях ИК­5 возможна смычка голосовых связок в конце гласного первого и второго центров; это — ИК­57, она употребляется в предложениях без местоименных слов наряду с ИК­5 и ИК­7: Хорㅨошее дело! Свㅨетлая голова!

Интонационный ряд ИК­5 включает преимущественно нейтральные реализации.

§ 169. Шестая интонационная конструкция (ИК­6):

Кㅺакㅺой вㅬечㅹер тㅹеплㅹый!

——| | |—————

ㅺА ктㅺо к нㅺам прㅺишㅬел!

———————|

Кнㅬиг ㅹу нㅹегㅹо скㅹолькㅹо! Кнㅬиг!

|——————

В предцентровой части ИК­6 колебания тона сосредоточены в средней полосе ее диапазона. Гласный центра произносится с восходящим движением тона выше уровня предцентровой части. Более высокий уровень тона отличает ИК­6 от ИК­4.

Рис. 55. Зач5ем он сказал! (муж.) [зㆄч’емㆃ он скㆄзал] Рис. 57. Ка6тя поет! (жен.) [кат’ъ пㆄj˙от]

Рис. 56. На6м с вами сидеть у моря и ждать погоды / некогда. (муж.) [нам сㆃ вà˙м’и с’ㆍд˙ㆌт’ уㆃ мо˙р’ъ иㆃ жда˙т’ пㆄгоды]

Рис. 58. Когд6а он придет? (муж.) [кㆄгдаㆃ он пр’ㆍд’˙от] Рис. 59. Когд6а он придет? (муж.) [кㆄгдаㆃ он пр’ㆍд’˙от]

Постцентровая часть произносится выше уровня предцентровой части. ИК­6 употребляется преимущественно в повествовании и частично в вопросе.

При повествовании ИК­6, наряду с ИК­3 и ИК­4, сигнализирует в неконечной синтагме о незавершенности высказывания. При этом ИК­6 преобладает в торжественно­приподнятой речи: Все сист6емы космического корабля / раб6отают / норм6ально! Жив2и таким, как в памяти моей, / Подверженный пор6ывам / и трев6огам, / Всегда люби дер6евья / и звер6ей /, И много зн4ай /, и спр6ашивай / о мн1огом (Алигер).

ИК­6, наряду с ИК­3 и ИК­5, употребляется при выражении высокой степени проявления признака: Какие 6яблоки! Какие 6яблоки спелые! Сколько гриб6ов! ИК­6, по сравнению с ИК­3 и ИК­5, характеризует бытовые ситуации. В предложениях без местоименных слов и частиц употребляется только ИК­6: 6Яблоки! 6Яблоки спелые! Гриб6ов! Вод6ы! Загор6ел Петя! Д6ушно!

Предложения с местоименными словами кто, что, куда, где, произнесенные с ИК­6 (центр на последнем или одном из последних слов), употребляются с целью привлечения внимания собеседника: Кто к нам приш6ел! А что у меня 6есть! Куда мы 6ездили! А где мы б6ыли!

ИК­6 служит средством выражения уточняющего переспроса: В как6ой аудитории будет лекция? = = В как6ой аудитории, вы говорили, будет лекция? ИК­6 употребляется также при выражении недоуменного вопроса: Куд6а я положил ключ? И кт6о мне мог звонить? (наряду с ИК­6 может употребляться ИК­46).

Среди нейтральных реализаций ИК­6 варьируется уровень тона на гласном центра и постцентровой части, а также длительность гласного центра и конечного гласного (см. рис. 56, 57).

Интонационный ряд ИК­6 включает незначительное количество модальных реализаций, которые подчеркивают в высказывании смысловые отношения, выраженные нейтральными реализациями. Так, убыстренный темп речи и повышенный уровень тона гласного центра подчеркивают переспрос (рис. 58); замедленный темп речи и пониженный уровень тона гласного центра и постцентровой части подчеркивают недоумение (рис. 59).

§ 170. Седьмая интонационная конструкция (ИК­7):

Хㅹорㅹошㅫо здㅺесь! Нㅹе гㅹовㅹорㅫи!

Врㅫяд лㅺи ㅺэтㅺо тㅺак! Нㅫет!

В предцентровой части ИК­7 колебания тона сосредоточены в средней полосе ее диапазона. Гласный центра произносится с восходящим движением тона выше уровня предцентровой части; гласный заканчивается смычкой голосовых связок, и это отличает ИК­7 от ИК­3. В результате смычки открытый слог становится закрытым, а в закрытом слоге гласный соединяется с согласным через артикуляцию смычки. Смычка голосовых связок акустически воспринимается как резкий перерыв звучания гласного и хорошо прослушивается в отрицании не­а (в просторечии, в детской речи), которое произносится с ИК­7: Согласен? — Не­а. В этом отрицании дефис показывает разделение двух гласных смычным элементом. Постцентровая часть ИК­7 произносится на уровне тона ниже предцентровой (рис. 60, 61).

ИК­7 употребляется в повествовании. В предложениях с местоименными словами, функционирующими как частицы, ИК­7 сигнализирует невозможность или отрицание: Как7ой он специалист! Только вид делает; Как7ой он хулиган! Он просто шалун; Гд7е там он отдыхал! Все лето занимался; Гд7е там он отличник! Четверки да тройки; Как7ое жарко! В пальто ходим.

В предложениях без местоименных слов ИК­7 служит средством усиления отрицания, утверждения, качественной характеристики: Тот, кто еще не н3ачал, / не по7эт! А кто уж н3ачал, / тот не начина7ющий (Маршак); Не т7о! Не т7ак! Д7а! А ведь это пр7авда! Смотр7и! Попад7ет тебе! Дел7а! Тишин7а! Хор7оший доклад! Св7етлая голова!

В нейтральных реализациях ИК­7 варьируется степень выраженности смычки голосовых связок и уровень тона на гласном центра. Смычка может быть заменена высокочастотным колебанием голосовых связок (рис. 62); смычка может предшество вать гласному или артикулироваться в последующем слоге.

Интонационный ряд ИК­7 имеет незначительное количество модальных реализаций. Наиболее употребительная из них (рис. 63, 64) отличается от нейтральной высоким уровнем тона на одном из предцентровых слогов, восходяще­нисходящим

Рис. 60. Давн7о ушел! (жен.) [дㆄвно ушол]

Рис. 61. Не7­а (муж.) [н’е­а]

Рис. 62. Когда7 он придет! (жен.) [кㆄгдаㆃ он пр’ид’˙от]

движением тона на гласном центра, увеличением длительности центра (в среднем в два раза по сравнению с другими слогами). Эта реализация ИК­7 вносит оттенок снисхождения, добродушия:

— Смотр7и! Попад7ет нам! (нейтральная реализация ИК­7) — Не попад7ет! Не б7ойся! (модальные реализации ИК­7); Я чт7о! Вот Павел — шахматист!; Пок7а он сообразит!

§ 171. В потоке речи происходит смена одного типа ИК другим. Сочетаемость ИК практически не знает пределов и регулируется целями высказывания и закономерностями употребления типа ИК. В потоке речи возрастают различные возможности интонации благодаря контрастности сочетающихся ИК. Контрастность создается разной длиной синтагм, разными типами ИК, разной степенью выраженности компонентов интонации сочетающихся ИК. Ниже приводится несколько отрывков из звукозаписи, отражающей синтагматическое членение, тип ИК, место центра ИК, убыстрение темпа речи (точки над строкой), удлинение гласного центра (черта над цифрой), усиление словесного ударения (знак ударения), произнесение ИК в нижнем регистре (наклонная линия справа от цифры), пауза в пределах ИК (тире).

Стихи А. Блока (читает диктор радио): Она пришла с мор1оза, / Раскрасн2евшаяся, / Наполнила к6омнату / Ароматом в6оздуха / и дух1ов, / Звонким г3олосом / И совсем неуважительной к занятиям / Болтовн1ей. / Она немедленно уронила н6а пол / Толстый том художественного журн1ала, / И сейч2ас же стало казаться, / Что в моей большой к4омнате / Очень мало м1еста. /

Отрывок из «Молодой гвардии» А. Фадеева (читает М. Ульянов): Лицо Олега стало серьㅩез- ным, / неподв6ижным, / большие глаза в темно­золотистых ресн6ицах / заволоклись влажной пелен1ой. / Он сидел, ссутㅩулившись, / свесив н4оги, / сцепив длинные сильные пальцы больших рㅩук, / и редкие продольные морщㅠины легли у него на лбу./

Из беседы Ю. Завадского о театре: Сей- чㅢас, — по счастью, / имя Мейерх6ольда / возвращ2ается к нам. / Онㅤо было / ов2еяно / всяческими легㅩендами. / Сейчас появляются серьезные трудㅩы, посвященные его творчеству. / Эт6о был — конеч-

Рис. 63. Он ког7да придет! (жен.) [он кㆄгда пр’ид’˙от]

Рис. 64. Не попаде7т! (муж.) [н’иэ пъпㆄд’от]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

но — / удивительный худ4ожник. / И во врㅣемени / мы понимㅡаем сейчас, / что такое контр2астное / противопоставление Станисл2авского / и Мейерх3ольда, / каким это бㅡыло / во времена их жㅡизни, /

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

особенно в первые годы револ6юции, / сего3дня уже, — так сказать, / и не правом2ерно.

Разговорная речь (на экзамене): — Н2ет, / я вас спрашиваю, какая осн2ова? / Производная или непроизво2дная? / — Произв1одная. / — Ну, а теперь из каких морф4ем она состоит?/

Интонационные средства языка многообразно взаимодействуют с синтаксическим строением и лексическим составом высказываний. Эти взаимодействия характеризуются при описании синтаксических конструкций.

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. Том I. ФОНЕТИКА ФОНОЛОГИЯ УДАРЕНИЕ ИНТОНАЦИЯ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ МОРФОЛОГИЯ. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА• Москва 1980. 1980

Еще по теме ТИПЫ ИНТОНАЦИОННЫХ КОНСТРУКЦИЙ: