ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Субъектные РГ

Субъектные РГ различаются по двум параметрам: а) степени коре- ферентности актантов и б) степени агентивности референта подлежащего.

  1. Собственно-рефлексивные РГ

Собственно - рефлексивные РГ характеризуются полной однореферентностью актантов, в силу чего их называют также «тотально-рефлексивными» [Недялков, Генюшене 1991: 255—256].

Эти РГ в наибольшей степени соответствуют определению рефлексивов. Кроме того, собственно рефлексивные РГ обозначают сознательные действия, и, таким образом, их субъектом (а также — в силу одноре- ферентности актантов — и объектом) у них должен быть человек или животное — в той мере, в какой оно представляется говорящему наделенным свободной волей[221].

В русском языке такие РГ образуются преимущественно от глаголов, которые обозначают действия, направленные на внешность или поверхность тела: мыть — мыться, вытирать — вытираться, одевать — одеваться, закутать — закутаться, причесывать — причесываться и т. п. Такого рода действия одушевленный субъект чаще всего выполняет над самим собой, а не над кем-либо другим; иначе говоря, им свойственна своего рода «семантическая рефлексивность». К собственно рефлексивным относят также небольшую группу глаголов РГ типа опозориться, выражающих оценку поступка или поведения субъекта (см.: [Стахова 1961: 294—300]). В остальных случаях для выражения собственно рефлексивности используется «тяжелый» РП себя[222].

Примерно столь же узок круг собственно рефлексивных РГ с «легким» РП и в других восточнославянских языках.

Что же касается южно- и западнославянских языков, то в них РГ этого типа не имеют ощутимых лексических ограничений на образование и, по-видимому, практически любой глагол, обозначающий действие, которое принципиально допускает рефлексивную реализацию, может присоединять «легкий» РП для выражения собственно рефлексивного значения; ср.: болг.

виждам се ‘вижу себя’, питам се ‘спрашиваю себя’, проклинам се ‘проклинаю себя’ [Норман 1972: 96]; чеш. pfinutit se ‘заставить себя’, podcenovat se ‘недооценивать себя’ [DuSkovd 1976: 12, 19]; польск. posqdic siq ‘заподозрить себя’, obwiniac siq ‘обвинять себя’, ratowac si$ ‘спасать себя’ [Мацюсович 1976: 62][223].

По мнению И. П. Мучника, малочисленность собственно-возвратных РГ в русском языке объясняется прежде всего тем, что «только в редких случаях одно и то же лицо (предмет) является и субъектом, и объектом действия» [Мучник 1971: 49][224].

Для такого вывода нет никаких оснований. Прежде всего ему противоречит само существование и достаточно широкая употребительность местоимения себя, которое используется практически только в таких «редких случаях». Кроме того, данные других славянских языков показывают, что малочисленность и продолжающееся сокращение этой группы РГ является специфической чертой русского и других восточнославянских языков. Так, по свидетельству Б. Вимера, в польском языке собственно рефлексивная интерпретация затруднена лишь у таких ппаголов, как instruowac siq букв, ‘инструктировать себя’, ostrzecsiq букв, ‘предупреждать себя’,podejrzewac siq букв, ‘подозревать себ*\przeprosic siq букв, ‘просить у себя прощения’ и нек. др. [Wiemer 1999: 307]. Можно заметить, кстати, что РП себя, использованный в переводах этих слов, не утрачивает в них собственно-рефлексивное значение, хотя подобные ситуации действительно трудно себе представить.

В приведенных выше примерах РГ соотносятся с прямопереходными НГ, причем присоединение РП делает их синтаксически непереходными. Что же касается собственно рефлексивных РГ с дативными РП, то они могут быть и переходными; ср. пример (За), а также верхнелуж. nalec sejsklehcku wina ‘налить себе стаканчик вина’ [Sewc 1968: 151], словац. оЬІіесҐ si zvrchnik ‘надеть (себе) пальто’ [Oravec 1975: 196]. Ср. также в переводе с русского на чешский:

  1. «Надо поесть», — решил Захар и стал хлебать из миски через край (П. Проскурин. Снова дома)

чеш. «Mel bych se najist,» feklsi (букв, сказал себе) (...).

<< | >>
Источник: Князев Ю. П.. Грамматическая семантика: Русский язык в типологической перспективе. — М.: Языки славянских культур,2007. — 704 с.. 2007

Еще по теме Субъектные РГ: