ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Способы действия глаголов, означающих одноактность или краткость

§ 1421. Глаголы одноактного способа действия выражают действие, совершаемое один раз, мгновенно. Такие глаголы образуются присоединением суф. ­ну2­ (см. § 836) к основам глаголов со значением действия, расчлененного на множество однородных актов (см.

§ 1408): прыгать — прыгнуть, мигать — мигнуть, икать — икнуть, трясти — тряхнуть, колоть — кольнуть, палить — пальнуть (разг..). Многочисленны также случаи присоединения суф. ­ну2­ к основам глаголов со значением нерасчлененной длительности: кричать — крикнуть, ругать — ругнуть (разг.), пугать — пугнуть (разг.). При присоединении суф. ­ну2­ к глаголам с отвлеченным значением на первый план выступает, в дополнение к одноактности, экспрессивность; в этих случаях значение мгновенности исключено: спекулировать — спекульнуть (прост.), критиковать — критикнуть (прост.). К одноактным глаголам по значению примыкают глаголы, не имеющие мотивирующих глаголов несов. вида, такие как хлынуть, дрогнуть, ринуться, рехнуться (прост.); в переносных значениях: стрельнуть (убежать) (разг.), хлебнуть (горя) (разг.).

Еще более ярко выражают экспрессивность одноактного действия просторечные глаголы с суф. ­ану­ (см. § 840); долбить — долбануть, рубить — рубануть; Соломин подошел... даванул молча руку каждого из них (Тург.). Сюда же: прост. психануть, драпануть.

В некоторых случаях одноактность действия может быть выражена прибавлением преф. с­ к глаголам с непредельным значением основ: сглупить, сострить, словчить (разг.), сробеть, созорничать, соригинальничать (разг.).

Глаголы одноактного способа действия — несоотносительные глаголы сов. вида.

§ 1422. Уменьшительно­смягчи- тельный способ действия имеет две разновидности: уменьшительную и смягчительную.

Глаголы уменьшительной разновидности означают: (произвести действие слегка, с небольшой интенсивностью, в течение недолгого времени). Такие глаголы образуются одновременным присоединением префикса (при­, вз­ и с­) и суффикса ­ну2­ к переходным и непереходным глаголам — беспрефиксным и префиксальным.

Все такие глаголы принадлежат разговорной речи.

Глаголы с преф. при­ и суф. ­ну2: прилгнуть, припугнуть, прихворнуть, приволокнуться; сюда же: прикорнуть; с преф. вз­ и суф. ­ну2­: вздремнуть, всплакнуть, взгрустнуть, всхрапнуть; Иван Федорович отправился в свою комнату, по обыкновению немножко всхрапнуть (Гоголь); безл. взгрустнуться; с преф. с­ и суф. ­ну2­: соснуть, сбрехнуть, сболтнуть, сполоснуть, струхнуть (слегка струсить). К этой же разновидности относятся глаголы, содержащие префиксы про­, по­, пере­ и суффикс ­ну2: простирнуть, позевнуть (слегка зевнуть) (Мальчик беспечно и сладко позевнул. Фед.), передохнуть (слегка отдохнуть) (Может быть вы у меня немного передохнете после дороги. Купр.).

Примечание. Со значением ослабленности действия могут также употребляться взаимные возвратные глаголы с суф. ­ну2­: перемигнуться, перешепнуться, перекивнуться (Перекивнулись со знакомыми. Л. Толст.).

Все глаголы уменьшительной разновидности — несоотносительные глаголы сов. вида.

§ 1423. Глаголы смягчительной разновидности означают, что в действие, названное мотивирующим глаголом, вносится оттенок ослабленности, умеренности или неполноты. Такие глаголы образуются от беспрефиксных и префиксальных глаголов, переходных и непереходных, прибавлением к мотивирующему глаголу префикса по­, под­, при­или пере­.

Глаголы с префиксом по­ от беспрефиксных глаголов: поесть, попить, погулять, поговорить; Мы поговорили еще немного, и я сдался (Чех.); Он мне попенял за опоздание (Словарь Ушакова); Этюд сейчас несколько попорчен (М. Нестеров); Жена моя вздумала попугать меня (Чех.); от префиксальных глаголов всегда с разг. окраской: пораздумать, поотлежаться, поуспокоиться, порассказать, поразмыслить.

Примечание. Глаголы с преф. по­ в уменьшительно­смягчительном значении часто бывают трудно отличимы от глаголов с тем же префиксом в ограничительном значении. Иногда эти значения совмещаются: Поговорили немного и разошлись.

Глаголы с префиксом под­ от беспрефиксных глаголов: подрасти, подтаять (о снеге, льде), подзакусить (разг.), подсесть (разг.) (Магнитофон в порядке, но кажется подсели батареи; газ.); подкрасить, подклеить, подзолотить, подбодрить, подсократить (разг.); от префиксальных глаголов: подвыпить (разг.), подзахмелеть (разг.), поднагнуться (разг.), подрассеяться (разг.); Подзаросли кустиками светлые когда­то поляны (Белов).

Глаголы с префиксами по­, под­ обычно имеют разговорную или просторечную окраску.

От глаголов с префиксом под­ могут быть образованы глаголы несов. вида: подрасти — подрастать, подтаять — подтаивать, подсократить — подсокращать. Глаголы с префиксом по­ являются несоотносительными глаголами сов. вида.

Глаголы с префиксом при­ от беспрефиксных глаголов: притушить, притухнуть, примеркнуть, припудрить, приглушить, притормозить, прилечь, присесть, привстать, привянуть; от префиксальных глаголов: приукрасить, приутихнуть. У некоторых глаголов возможно образование вторичного имперфектива: притухнуть — притухать, привстать — привставать, прикопать — прикапывать.

Глаголы с префиксом пере­ от беспрефиксных глаголов: перекурить (разг.), перебиться (разг.). Глаголы перебыть (прост.), перегодить (прост.), кроме значения смягчительности, имеют еще значение ограничительности: Всего оставалось до весны перебыть какую­нибудь неделю (Пришв.); Перегоди день­другой и поезжай (Г. Усп.) (ср.: перезимовать, переночевать, см. § 1419). Глаголы с префиксом пере­ — несоотносительные глаголы сов. вида.

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. Том I. ФОНЕТИКА ФОНОЛОГИЯ УДАРЕНИЕ ИНТОНАЦИЯ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ МОРФОЛОГИЯ. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА• Москва 1980. 1980

Еще по теме Способы действия глаголов, означающих одноактность или краткость: