8. Современные орфографические нормы.
Орфоэпия (гр. orthos — правильный и epos — речь) — это исторически сложившиеся нормы русского литературного произношения отдельных звуков и звукосочетаний в потоке устной речи.
Орфоэпические нормы складываются в процессе исторического развития и совершенствования культуры устной речи народа на основе эстетического восприятия самого "звучания" речи и постепенного непроизвольного отбора отдельных произносительных особенностей, касающихся вокализма (системы гласных), консонантизма (системы согласных), ударения и интонации русского языка.
Орфоэпические нормы хотя и подвержены изменениям, тем не менее, достаточно устойчивы, чтобы сохранять свою действенность на протяжении определенного временного периода. Если же говорить о ведущих нормах орфоэпической системы, то они, являясь хранителями системы, существуют веками.
В основе современной русской орфоэпии лежат закономерности образования и взаимодействия звуков (синтагматики) в фонетической системе русского языка.
Произносительные особенности русского литературного языка в основном сложились к середине XVII в. на базе разговорной речи города Москвы. К 19 веку старомосковское произношение сложилось во всех своих чертах и как образцовое распространило свое влияние на произношение населения других крупных культурных центров. Старомосковское произношение в определяющих его особенностях сохранилось и как норма современного литературного языка, однако за прошедшие периоды истории, литературные нормы подверглись изменениям под влиянием различных причин. Поэтому современное литературное произношение в целом ряде моментов уже отошло от старомосковских норм и продолжает меняться.
1) Нормы ударения. Обращаться в словари
2) Произносительные нормы.
А) Гласные
- Вставление несуществующих гласных. (ЧРезмерный, ЧРезвычайный)
- Е в ударном слоге (опЕка, недоумЕнный, бытиЕ)
- О в уд.слоге (издёвка, новорождённый, свёкла)
- По значению слова (истЕкший срок – истёкший кровью, крЕстный ход – крёстный отец)
- Не редуцируемые гласные в заимствованных словах (бАмонд, какаО)
- ОВ, ЕВ в отчествах не читаются.
Б) Согласные
- Вставление несуществующих согласных (инцидент, дерматин, компрометировать, поскользнуться, милостивый)
- ШН вместо ЧН (булоШНая, скуШНо, горчиШНый)
- ШШ вместо СШ, ЖШ (выШШий, ниШШий)
- ЖЖ вместо СЖ (ЖЖать, раЖЖать)
- Вымирающая фонема Ж ’ (дроЖ’и, воЖ’и, поЖ’е)
- ЩЩ вместо СЧ, ЗЧ (ЩЩитает, воЩЩик)
- ЧЧ вместо ТЧ, ДЧ (ВоЧЧина, доклаЧЧик)
- ХК вместо ГК (леХКий)
- Ш в корне вместо Щ. (помоШник, всеноШная).
- Щ вместо СЧ (Щастье, Щет, расЩитывать)
- ОВО вместо ОГО в прилагательных (мягкОВО, усвояемОВО)
- Перед Э в заимствованных словах:
-мягко (дебош, дебют, музей, рейс, фанера)
-твердо (детектив, лазер, принтер, пастель, отель, тест)
В) Гласные и согласные пишутся и произносятся: БрелОков, задолжЕнность, компосТировать, конвеЙер, преЙскурант, протИвень, провОлока.
Ударение - выделение определенной произносительной единицы в составе другой такой единицы более высокого уровня: ударение выделяет в слове слог, а во фразе – слово. С артикуляционной точки зрения ударение связано с усилением толчка речевого выдоха. С акустической же точки зрения ударение проявляется в усилении громкости: ударный слог произносится громче безударных. Ударение в русском языке может быть подвижным, как, например, в глаголах и причастиях, и неподвижным. Ударение имеет смыслоразличительное значение, подвержено историческому перемещению:
- регрессивное – встречается крайне редко (токарь – токарь, паспорт – паспорт).
- прогрессивное – переход ударения на следующий слог вправо (удить – удить, близки – близки).
-центростремительное – позволяет сохранить ритмическую упорядоченность звучащей речи (рецензировать – рецензировать).
Разновариантность ударения объясняется тем, что русский язык не терпит скопления более трех безударных слогов. Именно поэтому – кубанские казаки, но донские казаки. Преобладает ударение на вторую половину слова. Подвижность ударения выделяет пол действующего лица – брал – брала.
Частица «не» принимает на себя ударение, образуя новые слова – невидаль, недруг.
Причины ошибок в ударении
- незнание особенностей ударения в слове, заимствованном или иноязычном.
- ошибки из-за отсутствия в печатном тексте точек над Ё, всегда принимающей на себя ударение – новорождённый, заторможённый, жёлчный.
- ошибки из-за неправильности орфографии. Бронированный номер в отеле, но бронированный танк.