ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

СОЧЕТАНИЯ С УСЛОВНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ

§ 3162. Бессоюзный способ соединения предложений, связанных условными отношениями, опирается на устойчивые соотношения сказуемых (некоторые из этих соотношений имеют грамматическую значимость).

Предложение, содержащее условие (обусловливающее), помещается, как правило, в начале соединения; случаи, допускающие варьирование места обусловливающей части, немногочисленны (см. § 3164, 3172).

В зависимости от оформления сказуемого обусловливающей части различаются следующие виды бессоюзных условных сочетаний: 1) сочетания, образующиеся при участии формы сослагат. накл.; 2) сочетания, образующиеся при участии формы побудит. накл. и формы условн. накл., внешне совпадающей с формой побудит. накл.; 3) сочетания, образующиеся при участии наст., прош. или буд. вр.; 4) сочетания, образующиеся при участии инфинитива.

§ 3163. При наличии формы сослагат. накл. в обусловливающей части обусловленная часть имеет один из следующих трех модально­временных планов: 1) сослагат. накл.; 2) наст. вр.; 3) буд. вр.

1) Соотношение форм сослагат. накл. в частях бессоюзного сочетания неоднозначно: оно может сопровождать как условное, так и временное значение. Дифференцирующую функцию обычно берет на себя порядок слов: в сочетаниях с условным значением обусловливающая часть начинается, как правило, со сказуемого; подлежащее или остается не выраженным, или следует за сказуемым: Выпили бы водочки, сейчас бы раскуражило (Писем.); Бросил бы ее тогда, ничего бы не было (Л. Толст.); Досидела бы до конца — он бы тебя и до дому довел (Ант.).

2) При сочетании формы сослагат. накл. в обусловливающей части с синтаксическим планом наст. вр. в обусловленной части условное отношение осложнено оттенком противительного значения, идущим от содержания этих частей, одна из которых — утвердительная, а другая — отрицательная (содержательно или формально). Обусловливающая часть, как правило, постпозитивна: На что нам богатство, была бы спесь (посл.); Что мне золото, светило бы солнышко (посл.); Ужин не нужен, был бы обед (посл.).

3) При соотношении формы сослагат. накл. в обусловливающей части с синтаксическим планом буд. вр. в части обусловленной обусловливающая часть обычно препозитивна. Условное значение осложнено элементом значения противительного: Работа не свалила бы, Беда не одолела бы, Нас хмель не одолит! (Некр.) или сопоставительного: Была бы охота — найдем доброхота (посл.).

Примечание 1. В последнем случае неосложненное бессоюзие встречается редко: отношения между частями обычно акцентируются союзными частицами так, и, так и, которые помещаются в обусловленной части; последняя, как правило, постпозитивна: Был бы снежок, так скатаем комок (посл.); Был бы друг, найдем и досуг (посл.); Знала б наседка, узнает и соседка (посл.). Ср. частицу и в составе препозитивной обусловленной части: И дурак кашу съест, было бы масло (посл.).

Примечание 2. Препозиция обусловленной части обычно связана с формализацией сопоставительного элемента значения посредством союза а: Была бы невеста, а сваха будет (посл.); Была бы копна, а ворона сядет (посл.); Был бы хлеб, а зубы сыщутся (посл.).

§ 3164. При наличии в обусловливающей части формы синтаксического условн. накл., совпадающей с формой 2 л. ед. ч. повелит. накл. (см. § 1924, 1925), обусловленная часть имеет один из следующих модально­временных планов: 1) сослагат. накл.; 2) буд. вр.; 3) наст. вр. Все типы соотношения сказуемых имеют грамматикализованный характер, т. е. создают связь, равноценную союзной условной связи. Сказуемое обусловливающей части всегда находится в ее начале; оно обязательно предшествует подлежащему, которое выражается или существительным (одушевл. и неодушевл., как ед., так и мн. ч.), или любым личным местоимением.

1) При сочетании формы условн. накл. в обусловливающей части с формой сослагат. накл. в обусловленной части место обусловливающей части свободное, однако преобладает ее препозиция.

а) Обусловливающая часть препозитивна: Обидь, оскорби он меня, я бы только посмеялся: но он тронул честь моей дочери — никогда я ему этого не прощу! (Писем.); Не будь тогда около меня Белавина, я не знаю, что бы со мной было (Писем.); [Золотилов:] Отними ты у нее ребенка, ваши отношения всегда бы могли быть кончены (Писем.); Не корми меня живопись, я, право, кажется, умер бы в нищете (Помял.); Покорись он, — думал господин Голядкин, — скажи, что пошутил, — простил бы ему (Дост.); Не убеги я тогда, как раз бы убил (Дост.); Подними на меня Макар руку, я бы не вытерпела (Шукш.); А ведь скажи он «да» да поплачь, покайся — все бы уже кончилось (Окудж.).

б) Обусловливающая часть постпозитивна: Егор, пожалуй, не узнал бы его, встреться он где­нибудь один на один с ним (Шукш.); И ты, сударь, пошел бы за ним, помани он тебя (Окудж.); А что бы он сделал, кивни я ему головой? Дружески помаши рукой? (газ.).

в) Обусловливающая часть интерпозитивна: Он — будь Андрей подле него — пожалуй, и не сказал бы о письме своему другу (Помял.); Упреки этого рода, будь они иначе поставлены, были бы для меня самыми драгоценными упреками (А. Пешковский).

2) Соотношением формы синтаксического условн. накл. в обусловливающей части с формой буд. вр. в обусловленной части выражается значение потенциального условия. Обусловливающая часть, как правило, препозитивна.

Умри я сегодня, что с вами будет? (Пушк., переписка); Что это за бестия наш брат чиновник! Ей­богу, не уступит никакому офицеру: пройди какая­нибудь в шляпке, непременно зацепит (Гоголь); Нельзя, мой друг! Во­первых, его музыканты: не пригласи — осердится и не даст оркестра (Писем.); [Мурзавецкая:] Ох, милые вы мои, пользуйтесь моей добротой, пока я жива; умри я, так вот что надо сказать: матери родной лишитесь (А. Остр.); Возьмись за это дело романист, он наплетет небылиц и невероятностей (Дост.); У нас, у родителя, попробуй­ка в балет сходить, — одна расправа, убьет! (Дост.); [Анисья:] Кажется, уйди Микита, не стану на свете жить (Л. Толст.).

3) Бессоюзные сочетания с формой синтаксического условн. накл. в обусловливающей части и синтаксическим планом наст. вр. в части обусловленной по характеру условного значения не отличаются от сочетаний, рассмотренных в п. 2. Это — значение потенциального условия. Обусловливающая часть, как правило, препозитивна.

Мы были однолеточки, Не трогай нас — нам весело, Всегда у нас лады (Некр.); Предложи любому чин регистратора, сейчас и убеждения побоку (Помял.); Ты лучший мой друг, ты это знаешь, но составь вы тайное общество, начни вы противодействовать правительству, какое бы оно ни было, я знаю, что мой долг повиноваться ему (Л.

Толст.).

Примечание. В редких случаях значение потенциального условия может быть выражено соотношением формы синтаксического условн. накл. в обусловливающей части с формой прош. вр. в обусловленной части: [Лука Лукич:] Я, признаюсь, так воспитан, что заговори со мною одним чином кто­нибудь повыше, у меня, просто, и души нет, и язык как бы в грязь завязнул (Гоголь); Уездный чиновник пройди мимо — я уже и задумался, куда он идет: на вечер ли к какому­нибудь своему брату или прямо к себе домой (Гоголь). Еще реже фиксируются соединения с побудит. накл. в обусловленной части: Случись что — семью мою не забудь (Е. Мухина).

§ 3165. Специфика синтаксического условн. накл. как грамматического средства выражения условного значения состоит в том, что оно несовместимо с подчинительными союзами условной семантики (если, если бы и др.; см. § 3000). В то же время возможность употребления союзных частиц то, так, так и или местоименного слова тогда при синтаксическом условн. накл. не исключена.

[Фамусов:] Не служит, то есть в том он пользы не находит, Но захоти: так был бы деловой (Гриб.); Вот вам люди!.. Позови обедать, — так пешком прибегут!.. А затей что­нибудь поблагороднее, так и жена больна и в отпуск надобно ехать (Писем.); [Кукушкина:] Спорь до обморока, а не уступай. Уступи им, так они готовы на нас хоть воду возить (А. Остр.); [Треплев:] Бывает жаль, что у меня мать известная актриса, и, кажется, будь это обыкновенная женщина, то я был бы счастливее (Чех.). Наряду с частицами то и так может использоваться неупотребительная при союзном подчинении частица да: Знай я прежде, что ты такой сердитый, да я бы совсем тебе и не прекословила (Гоголь).

Будучи грамматически равнозначно подчинительным союзам, синтаксическое условн. накл., в отличие от последних, не исключает возможности употребления соединительного союза и, акцентирующего второй — следственный — компонент отношения обусловленности. Конструкции этого типа принадлежат системе сложносочиненного предложения.

[Фамусов:] Давно дивлюсь я, как никто его не свяжет! Попробуй о властях, и нивесть что наскажет! (Гриб.); Безумец я! Чего ж я испугался? На призрак сей подуй — и нет его (Пушк.); Да вот беда: сойди с ума, И страшен будешь, как чума (Пушк.); [Юлинька:] Попроси только он у дяди, и ему дадут такое же доходное место, как у моего мужа (А.

Остр.). См. об этом § 3116.

§ 3166. Участвуя в выражении условного значения, форма побудит. накл. не утрачивает своей призывной функции (что отличает ее от формы синтаксического условн. накл., у которой эта функция отсутствует, см. § 3164). Вместе с побудит. накл. условное значение создают: 1) форма буд. (реже — наст.) вр. и 2) форма побудит. накл., входящие в состав обусловленной части бессоюзного сочетания. Обусловливающая часть всегда препозитивна.

§ 3167. В сочетании с формой будущего вр. форма побудит. накл. реализует одно из двух своих значений: а) личное; б) обобщенно­личное. В первом случае она соотнесена с конкретным лицом — собеседником говорящего: [Жадов:] Мне тяжело! Не знаю, вынесу ли я! Кругом разврат, сил мало! Зачем же нас учили! [Досужев:] Пей, легче будет (А. Остр.); [Бессеменов:] Двадцать пять рублей твои — никому не надобны и тебе самой. Выходи замуж, живи законным порядком, — я сам тебе пятьдесят в месяц платить буду (Горьк.); [Богаевская:] Ах, Надежда, говори ты меньше, — может быть, умнее покажешься людям (Горьк.); Не играй, кошка, углем, лапу обожжешь (посл.). С неглагольной первой частью: [Чацкий:] А кто, любезный друг, велит тебе быть праздным? В полк, эскадрон дадут (Гриб.).

Обобщенно­личное значение отмечается там, где побудит. накл. соотнесено с любым (неопределенным) лицом, а не с конкретным собеседником говорящего:

[Фамусов:] Куда как чуден создан свет! Пофилософствуй, ум вскружится! (Гриб.); С десятью миллионами чего не сделать? Дайте мне десять миллионов, — вы посмотрите, что я сделаю! (Гоголь); Усильте просвещение, ученых будет много (Помял.); [Пепел:] Хоть сейчас смерть приму. Возьмите вы нож, ударьте против сердца... умру — не охну! (Горьк.); [Сатин:] Работа? Сделай так, чтоб работа была мне приятна — я, может быть, буду работать... да! (Горьк.). В пословицах: Не постой за клин — кафтана не станет; Не досади малому, не попомнит старый; Собирай по ягодке, наберешь кузовок; Ешь горькое, доберешься до сладкого.

По характеру условного значения бессоюзные сочетания с формой побудит.

накл. не противостоят сочетаниям с формой синтаксического условн. накл.: как и последние, они выражают значение потенциального условия.

Примечание. Как и форма синтаксического условн. накл., форма побудит. накл. не может быть употреблена в тех случаях, когда условное отношение выражается с помощью союзов если, если бы и др. (см. § 3000). В то же время она не исключает возможности совместного употребления союзных частиц то, так, так и, тогда: Рассмотри только попристальнее свое хозяйство, то увидишь — всякая тряпка пойдет в дело (Гоголь); [Жадов:] Неужели это правда? [Вышневский:] Поживи, так узнаешь (А. Остр.); [Чугунов:] Не груби, Клашка, не груби! [Горецкий:] Дайте денег, так и грубости не услышите (А. Остр.); Не сиди, сложа руки, так не будет и скуки (посл.).

§ 3168. Бессоюзные сочетания, строящиеся с участием двух форм побудит. накл., ограничены областью афористической речи. Обе формы имеют обобщенно­личное значение и лексически совпадают. Условное значение осложнено элементом причинного отношения. Соединившиеся предложения имеют одинаковое строение и симметричный порядок слов. Обусловливающая часть всегда препозитивна.

Умей пошутить, умей и перестать; Люби смородинку, люби и оскоминку; Умей ошибиться, умей и поправиться; Умей грешить, умей и каяться (пословицы); [Устинья Наумовна:] Рада — не рада, нечего делать!.. Люби кататься, люби и саночки возить! (А. Остр.).

§ 3169. Из форм индикатива наибольшую роль в организации условного значения играет форма буд. вр. Эту роль она выполняет совместно с формами: 1) буд. вр.; 2) наст. вр. или 3) побудит. накл. в другой части бессоюзного сочетания. При любом из перечисленных соединений условное значение принадлежит плану потенциальности. Преобладает препозиция обусловливающей части.

1) При сочетании двух форм буд. вр. сказуемые обеих частей имеют тенденцию к симметрическому размещению — обычно в начале каждой части.

Друзей было много. Смотритель не злой; Мы с ним побраталися даже. А лошади! Свистну — помчатся стрелой... Держися, седок, в экипаже (Л. Трефолев); Задумаю — реки большие Надолго упрячу под гнет. Построю мосты ледяные, Каких не построит народ (Некр.); [Мурзавецкая:] Понадобится мне тысяча, будет тысяча, понадобится пятьдесят тысяч, будет и пятьдесят (А. Остр.); Буду жив, вечно буду помнить этот вечер (Бунин); [Булычов:] Мне, брат, обязательно выздороветь надо! Вылечишь — больницу построю, старшим будешь в ней, делай, что хочешь (Горьк.); Может, чаю попьешь — лучше будет? (Абр.).

Устойчивую конструкцию со строго симметричным строением частей представляют собой сочетания с соотносительными формами 2 л. ед. ч., имеющими обобщенно­личное значение. Условное отношение здесь всегда осложнено элементом сопоставительным. Конструкция находит широкое отражение в пословицах и близких к ним выражениях: Малого пожалеешь — большое потеряешь; Обожжешься на молоке — станешь дуть на воду; Подальше положишь — поближе возьмешь; Отведаешь сам, поверишь и нам.

Примечание. Соотношение форм буд. вр. может быть подчеркнуто союзными частицами то, так, так и, употребляющимися также и в сложноподчиненных предложениях с союзом если: [Липочка:] Где это видано, чтобы воспитанные барышни выходили за своих работников? [Большов:] Молчи лучше! Велю, так и за дворника выйдешь (А. Остр.); [Полина:] Захочу уйти, так не удержишь (А. Остр.); Жив буду, то выеду в понедельник или вторник (Л. Толст., переписка); [Булычов:] Шурок, ты на лыжах бежать собралась? [Шура:] Да, Антонину жду. [Булычов:] Ну... ладно! Не уйдешь, так я тебя — минут через пяток — позову (Горьк.).

Бессоюзные соединения с двумя формами буд. вр. соотносительны со сложносочиненными предложениями с союзной частицей и, акцентирующей следственный компонент значения обусловленности.

[Большов:] Не гонись за большим, будь доволен тем, что есть. А за большим погонишься, и последнее отнимут, оберут тебя дочиста (А. Остр.); [Акулина Ивановна:] Не больно­то легко нынче замуж выдать девицу..., а образованную­то... еще труднее. [Степанида:] Приданое хорошее дадите, и образованную кто­ни-будь возьмет (Горьк.).

2) Соотношение формы буд. вр. с синтаксическим планом наст. вр. фиксируется редко. Если в состав обусловленной части входит лексика оценочного характера, то условное отношение осложняется элементом причинного значения: Вы улыбнетесь, — мне отрада; Вы отвернетесь, — мне тоска (Пушк.); Кровь­то молодая: закипит — не шутка! (Некр.). В неосложненном виде условное отношение выступает в следующих пословицах: Раздружится друг — хуже недруга; Удастся — бражка, не удастся — квасок. Ср. соотносительные построения с союзной частицей так (так и): Удастся лен — так шелк, не удастся — так щелк; Обживешься, так и в аду ничего; И в аду обживешься, так ничего.

3) Сочетание формы буд. вр. в обусловливающей части с формой побудит. накл. в обусловленной: [Мелания:] Иду в сад... Войдет Павел Федорович, позови меня (Горьк.); Крестьяне открываются Миляге по душе: Похвалит Павел песенку — Пять раз споют, записывай! Понравится пословица — Пословицу пиши! (Некр.). Соотносительные построения с так, так и: [Досужев:] Да! вот тебе еще мой совет. Может быть, с моей легкой руки, запьешь, так вина не пей, а пей водку (А. Остр.); Хлеба не станет, так песни пой (посл.).

§ 3170. Если обусловливающая часть имеет синтаксический план наст. вр., то в обусловленной части представлены: 1) наст. вр.; 2) буд. вр.; 3) побудит. накл. или 4) инфинитив.

1) При наличии синтаксического плана наст. вр. как в обусловливающей, так и в обусловленной части преобладают неглагольные структуры со значением бытия, существования. Обусловливающая часть препозитивна. Отношение обусловленности легко осложняется элементами причинного или временного значения.

Гость на гость — хозяину радость; С миру по нитке — голому рубашка; Баба с возу — кобыле легче; Полон чан — сам себе пан (пословицы). Ср. соотносительные конструкции с союзными частицами так, так и, и: На сердце ненастье, так и в ведро дождь; Не урод, так и красавец; На дороге грязь, так овес князь; Сена нет, так и солома съедома; Кума не мила — и гостинцы постылы (пословицы).

При наличии в частях бессоюзного сочетания форм сравнит. степени условное значение конкретизируется как значение функциональной зависимости: Меньше на дворе — легче голове; Чаще счет — крепче дружба (пословицы). Ср. построения с частицами так и и во второй части: Меньше сору, так меньше и вздору (посл.). Сочетания этой разновидности характеризуются двойной соотносительностью: они могут быть сопоставлены как с условными, так и со сравнительными сложными предложениями, оформленными союзом чем... тем (см. § 2818).

2) При сочетании синтаксического плана наст. вр. в обусловливающей части с формой буд. вр. в обусловленной части обусловливающая часть препозитивна; она может быть глагольной и именной. Условное значение осложнено значением временным или причинным.

Нет любви — не добудешь, Есть любовь — не забудешь (Тушн.); Сзади идешь — больше найдешь (посл.).

3) При сочетании синтаксического плана наст. вр. в обусловливающей части с формой побудит. накл. в обусловленной части обусловливающая часть препозитивна. Условное значение может быть осложнено элементом причинного отношения.

[Бессеменов:] Нет... тут не то совсем... уходишь — уходи! Но — как? (Горьк.); [Нил:] Скушно тебе жить, — займись чем­нибудь. Кто работает, тот не скучает. Дома тяжело — поезжай в деревню, там живи и учи... а то — в Москву, сама поучись (Горьк.); Дают — бери, бьют — беги (посл.). Соотносительные построения — с союзной частицей так: [Чугунов:] Ведь и я подьячий, Павлин Савельич. [Павлин:] Знаю­с. [Чугунов:] А знаете, так будьте поучтивее (А. Остр.); [Петр:] (входит) Ну, Степанида, возись скорее и уходи... [Степанида:] Сейчас... Я сама рада скорее­то... [Петр:] А рада — так больше делай, да меньше разговаривай (Горьк.); Я в бригаду. По пути — так садись (Ант.). В редких случаях значение формы побудит. накл. во второй части акцентируется частицей ну: Имеешь деньги, — ну, сообщай другим: угощай, давай балы... (Гоголь). Соединения, строящиеся с участием формы 2 л. ед. ч. наст. вр. (в обобщенно­личном значении), соотносительны с построениями, включающими в свой состав союзные частицы так, так и; в пословицах: Шутку любишь над Фомой, так люби и над собой; Не знаешь праздника, так знай хоть будни.

4) Сочетание формы наст. вр. в обусловливающей части с инфинитивом в обусловленной части фиксируется редко. Обусловливающая часть препозитивна. Инфинитив обозначает потенциальную ситуацию.

Много комаров — быть хорошему урожаю (народная примета); Лоб чешется — спесивому кланяться (Даль).

§ 3171. Форма прош. вр. участвует в создании условного значения совместно с одной из следующих форм: 1) прош. вр.; 2) наст. вр.; 3) буд. вр.; 4) побудит. накл.; 5) инфинитива. Во всех случаях обусловливающая часть препозитивна. Условное отношение осложнено элементами причинного значения.

1) Сочетание двух форм прош. вр. при чистом бессоюзии встречается редко. Обычно оно акцентируется частицей: Хорошо смазал, хорошо и поехал (посл.). Такие построения соотносительны с предложениями с союзными частицами так и так и, которые в составе сложноподчиненного предложения коррелируют с условным союзом если: Вырос лес, так выросло и топорище (посл.).

2) Сочетание формы прош. вр. с формой наст. вр. также редко: [Кухарка:] Всякому манится на легонькую работу да на сладкую пищу. Ан глядь, со сладкой­то пищи сейчас и свихнулась. А свихнулась, им уж такая не нужна (Л. Толст.); Кукушка закуковала — пора сеять лен (народная примета). Ср. соотносительные построения с союзными частицами так, ну и: [Юсов:] Обратили на тебя внимание, ну ты и человек, дышишь; а не обратили, — что ты? (А. Остр.); Задумал бежать, так нечего лежать (посл.).

3) Сочетание формы прош. вр. с формой буд. вр.: В самоцветах разбирать научился, неуж невесту не разглядишь? (Баж.). Взаимосвязанные формы могут выступать в обобщенно­личных значениях: Над другом посмеялся, над собою поплачешь (посл.); Не слушался отца, послушаешься кнутца (посл.). Ср. соотносительные построения с и — союзной частицей или собственно союзом: Запили соседи — загуляем и мы (посл.); Сказал: куплю — и куплю! (Дост.).

4) Сочетание формы прош. вр. с формой побудит. накл.: [Перчихин:] Вот у птиц — хорош порядок! Оперился птенец — лети на все четыре стороны... Никакой ему муштровки от отца с матерью нет (Горьк.); Пришла смерть по бабу — не указывай на деда (посл.). Соотносительные построения — с союзными частицами так, так и, и: [Жадов:] Ну что ж! не умел с женой жить, так живи один (А. Остр.); [Кукушкина:] Умел жениться, умей и жену содержать прилично (А. Остр.); [Бессеменов:] Пришел, так садись (Горьк.). Частица и специфична для обобщенно­личных предложений с симметричным строением частей типа: Умел ошибиться, умей и поправиться; Взял топор — возьми и топорище; Пошел на службу — терпи и нужду (пословицы).

Примечание. Сочетание формы прош. вр. с формой побудит. накл. характерно также для сложносочиненных предложений с союзом и, акцентирующим следственный компонент отношения обусловленности: [Большов:] Захотел выдать дочь за приказчика, и поставлю на своем, и разговаривать не смей (А. Остр.).

5) При сочетании формы прош. вр. с инфинитивом инфинитив обозначает неизбежное действие в будущем: Коготок увяз — всей птичке пропасть; Не сошлись обычаем — не бывать дружбе (пословицы); Сбежались тучки в одну кучку — быть ненастью (народная примета); Солнце зашло в тучу — быть дождю (Троепол.).

§ 3172. Участие инфинитива в формировании условного значения наблюдается там, где он выступает в сочетании с одной из следующих форм: 1) наст. вр.; 2) буд. вр.; 3) побудит. накл.; 4) сослагат. накл.; 5) с инфинитивом. Во всех случаях условное значение лежит в плане потенциальности. Обусловливающая часть преимущественно препозитивна.

1) В сочетании с синтаксическим планом наст. вр. выступает преимущественно инфинитив, лексически ограниченный словами со значением восприятия, интеллектуальной деятельности (посмотреть, послушать, подумать, поверить и под.). Условное отношение осложнено ограничительным оттенком значения: Послушать тебя — все люди жулики (разг. речь).

Для таких построений обычно соотношение с конструкциями, включающими акцентирующую союзную частицу так, так и: [Фамусов:] Любезный человек, и посмотреть, так хват. Прекрасный человек двоюродный ваш брат (Гриб.); [Княгиня:] Послушать, так его мизинец Умнее всех, и даже князь­Петра (Гриб.); [Большов:] А об чем бы ты это, слышно, разрюмилась? Вот спросить тебя, так и сама не знаешь? (А. Остр.); [Зинаида Саввишна:] Да, со стороны поглядеть, так богаче нас и людей нет (Чех.).

Такой инфинитив может приобретать признаки вводного (модального) слова со всеми его позиционными и интонационными свойствами: А ведь лошадки­то, поглядеть, — дрянь (Акс.).

2) Сочетание инфинитива с формой буд. вр.: Скотину не беречь, что ж тогда будет? (В. Слепцов); [Никита:] Женись, говорит, на ней. На всех да жениться — это жен много наберется (Л. Толст.); Я с удовольствием справлюсь с двоими, а разозлить — и с тремя (Маяк.); Ивана Губу да Ивана Щеку на весы посадить — ни который не перетянет (Б. Шергин). Соотносительные построения — с союзной частицей так: Смотреть, так выйдешь из терпенья (Крыл.); Всякому давать на водку, так самому придется голодать (Пушк.); Позже прийти, так Петрушка будет, пожалуй, ворчать. Не пойти ли домой? (Дост.); Бог с ним, с отцом, но с матерью беда. Она не скажет — скатертью дорога, Послушаться ее, так никогда Не убежишь, не перейдешь порога (Симон.).

При инфинитивах посмотреть, поглядеть и под. условное отношение может иметь оттенок ограничения: На вас посмотреть, Борис, — сказала она, — тоже не скажешь, что отчаявшийся (Триф.). С союзной частицей: Послушать тебя, так ты один на целый полк пойдешь! (Акс.).

Если действие, названное инфинитивом, представляется как желаемое и целесообразное, инфинитивное предложение может строиться с частицей бы: [Мурзавецкая:] Ведь они [векселя] фальшивые. [Чугунов:] А как сделаны­то — загляденье! Эх! Представить бы их завтра к мировому — к вечеру исполнительный лист готов (А. Остр.).

3) Сочетание инфинитива с формой побудит. накл. обычно сопровождается лексическим совпадением глаголов: Жалеть — жалей умеючи (Некр.). Соотносительные построения — с союзной частицей так: [Петр:] Идти, так идемте! (Горьк.).

4) Сочетание инфинитива с формой сослагат. накл.: Поезд все ближе, ближе. Слышно, как стучат на рельсовых стыках колеса. Спросить меня — я бы сказала, что мы от него не более чем в двухстах метрах (Е. Мухина). Первая часть — инфинитивное предложение — может обозначать желательность (с частицей бы): Из ружья бы пугнуть, — сказал Лукашка посмеиваясь, — то­то бы переполошились (Л. Толст.). Ср. в сложносочиненном предложении с союзом и: — До света бы уложить всех... — с тоской проговорил Макар, — и я бы спасен (Шукш.).

5) Сочетание двух инфинитивов ограничено преимущественно областью афористической речи: Шутить над другим — любить шутку и над собой; Бояться волков — быть без грибов; На ветер надеяться — без помолу быть; Идти в драку — не жалеть волос (записи Даля). Соотносительные построения — с союзными частицами: На полатях лежать, так и хлеба не видать; Распутья бояться, так и в путь не ходить (Даль).

Оба инфинитива могут быть осложнены частицей бы: Давненько не видались мы, А знать бы — так не ехать бы! — Сказала тут свекровь (Некр.).

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. ТОМ II. СИНТАКСИС. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА •, Москва • 1980. 1980

Еще по теме СОЧЕТАНИЯ С УСЛОВНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ: