ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Снятая утвердительность

Соединение предиката с субъектом требует от предиката (например, глагола) предикативной формы, а предикативная — финитная — форма во многих языках (в частности, в русском) выражает, по умолчанию, изъявительное наклонение, т.

е. утвердительную модальность. Нужны специальные средства, чтобы эту модаль­ность снять. По У. Вейнрейху, это показатели «снятой утвердительности», «asser­tion-suspending devices», см. Weinreich 1963/1970: 173; ср. термин non-veridicality в Zwarts 1998; Pereltsvaig 2000; Giannakidou 2002; Karttunen, Zeanan 2005.

Так, в предложении Иванов вернулся в Москву, пример (1), индикатив глагола выражает утверждение, а та же пропозиция в (2) и в (3) находится в контексте снятой утвердительности и имеет нейтральную модальность.

(1) Иванов вернулся в Москву.

(2) Я не думаю, что Иванов вернулся в Москву.

(3) Если Иванов вернулся в Москву, он тебе поможет.

Вейнрейх перечисляет языковые средства «нейтрализации утвердительности» (neutralization of assertiveness, suspension of assertion). Это номинализация, инфини­тив, будущее время, императив и другие косвенные наклонения, которые выражают «прямой отказ от ответственности за содержание высказывания» (речь, очевидно, идет об отказе говорящего от ответственности за истинность пропозиции). Вейнрейх упоминает, кроме того, немецкий конъюнктив, турецкий квотатив, пересказыватель- ное наклонение в болгарском.

Контекст снятой утвердительности создают также модальные слова (такие как может, хочет, должен, необходимо), в том числе, вводные; отрицание (в том чис­ле внутрисловное, каку отказываться, запрещать, отрицать)', вопрос, дизъюнк­ция, целевые и условные союзы; неуверенность, предположительность, нереаль­ность.

О снятой утвердительности идет речь в Падучева 1985: 33, 94, 215—220 — в связи с нереферентными неопределенными (non-specific indefinite) местоимени­ями типа какой-нибудь. Эти местоимения рассматривались — в свете достижений последних лет (см., в частности, Haspelmath 1997 о типологии неопределенных местоимений) — также в работе Падучева 2004а.

Нереферентные местоиме­ния практически недопустимы в индикативном контексте (*Он взял что-нибудь). но свободно употребляются в контексте снятой утвердительности: возьми что-ни­будь. взять что-нибудь, возьму что-нибудь, если он взял что-нибудь, могу взятъ что-нибудь и т. д.

В Падучева 2004а отмечен ряд других явлений, тоже порождаемых, как оказа­лось, снятой утвердительностью: исчезновение семантических актантов у некото­рых глаголов в прямой — не параметрической — диатезе; зеркальная симметрия прошедшего и будущего времени; глобальное отрицание и отмена фактивной пре­суппозиции в контексте глобального отрицания.

Понятие снятой утвердительности ставит на новую основу проблему отрицания в глагольно-адвербиальном комплексе и в предложениях с кванторными словами, см. разделы 5.4—5.6. См. о снятой утвердительности также в связи с радикальным отрицанием в разделе 5.7.

В контексте снятой утвердительности пропозиция имеет НЕЙТРАЛЬНУЮ МОДАЛЬ­НОСТЬ, см. в Падучева 1996: 315ff о снятой утвердительности в связи с семантикой вводных слов.

Термин «снятая утвердительность» подсказан книгой Черч 1960: А. Черч раз­личает «утвердительное употребление предложений, с одной стороны, и, с другой стороны, неутвердительное употребление их в качестве (...) частей более длин­ных предложений» (Черч 1960: 30). В той же книге используется термин proposition', он переводится как суждение или пропозиция и употребляется в значении ‘смысл предложения’ — очевидно, в том числе и неутверждаемого.

4.7.

<< | >>
Источник: Падучева Е.В.. Русское отрицательное предложение. — М.: Языки славянской кулыуры,2013. — 304 с.. 2013

Еще по теме Снятая утвердительность: