2.1. Слово «так» в функции местоименного наречия
Употребление слова «так» в функции местоименного наречия представляется нам целесообразным рассматривать в трех аспектах: семантическом, синтаксическом и коммуникативном, поскольку в данной функции наблюдается совмещение признаков полнозначности и неполнозначности.
Полнозначный вариант проявляет доминирующее значение, поэтому в таком употреблении слову «так» присуща собственная позиции в позиционной структуре предложения.По мнению Н.Ю.Шведовой, «система местоимений, характеризуемая четкостью и глубиной своего строения, по своей природе самодостаточна, она обращена, в то же время, ко всем другим классам слов и с ними сложно взаимодействует. По уровню абстракции эта система стоит над всеми другими классами слов: она осмысляет их устройство и их взаимные связи» (Шведова 1998, с.8).
Среди местоименных слов выделяют местоименные наречия, которые «не называют различных обстоятельств, а лишь указывают на них или служит для обобщения, а также для выражения вопроса» (Шанский, Тихонов, Ч.2 1987, с. 219). К этой группе относится качественно-указательное слово «так», утратившее морфологическую членимость, совмещающее в себе значения наречия и местоимения, отвечающее на вопросы «как?», «каким образом?», и устойчивые обороты с местоименно-наречным «так».
«Так» в роли местоименного наречия может быть 1) полузнаменательным (самостоятельным), 2) неполнозначным (в качестве соотносительно-указательного слова). Входящее в сегмент исхода местоимения «как», (исходными (вершинными) Н.Ю.Шведова называет местоимения, «означающие глобальные понятия бытия» (Шведова 1998, с.8)), оно означает определенность. Определенность - это «данность, представленность, утверждение наличия, существования и, следовательно, познанности: «знаю точно, это есть, существует» (там же, с.12).
Устаревшее местоименное наречие «этак» («эдак»), отошедшее в область просторечия, сохраняет все признаки местоименного наречия «так», а «сяк» встречаем только во фразеологизмах (и так и сяк, то так то сяк, не так не сяк и др.).
Граница между знаменательными и служебными словами как бы пересекает местоимения и наречия, которые «из-за высокой обобщенности и универсальности... обладают особым дейктическим значением, сходным с релятивностью» (Леденев Ю.И. 1974, с. 23). Под релятивной семантикой понимается «способность слова выражать такие разнообразные логико-семантические категориальные отношения, как отношения связанности, обусловленности, пространства, времени, причины, следствия, сосуществования, совмещения, ограничения, альтернативности.» (Леденев Ю. И. 1988, с.17; см.: Гайсина 1978). Поэтому многие местоимения и наречия рассматриваются то как самостоятельные слова, то как служебные. Некоторые разряды наречий, а равно и местоимений, «функционируют по преимуществу как слова полнозначные и обладают всем набором признаков, присущих последним, тогда как другие разряды и отдельные слова. функционально выступают в качестве строевых соединительно-связочных. неполнозначных слов» (Леденев Ю.И. 1974, с. 23).
Лексико-грамматическая природа самих местоимений противоречива. С одной стороны, они объединяются общим лексическим значением - значением указательности, с другой - теряют это значение, попадая в контекст. С одной стороны, они имеют самое обобщенное лексическое значение, с другой - предельно конкретизируются в тексте, иногда приобретая значения, не отмеченные в словарях. Как видим, лексическое значение этих слов тесно связано с синтаксическим.
Исследуемое нами местоименное наречие мы изначально будем называть «дейктиком» (Языкознание...1998, с.128), поскольку его дейктическое значение - это его лексическое (словарное) значение.
Сфера дейктического местоименного наречия «так» включает различного рода указания.
1. «Так» указывает на определенный, известный образ, способ дей-
ствия, обстоятельство, ситуацию, например:
Сделаем по-моему, так будет лучше; Пустъ все останется так; Так было всегда, так и будет (Из разг. речи); -...Да ведъ любовъ уже наверно покупается легче всего! - Всякая? Вы так думаете? (А.Куприн, Скрипка Паганини); Может бытъ, он сумел бы лучше скрытъ свои грехи от жены, если б ожидал, что это известие так на неё подействует (Л.Толстой, Анна Каренина); Так мучил он себя и поддразнивал этими вопросами, даже с каким-то наслаждением (Ф.
Достоевский, Преступление и наказание).«Так» употребляется в значении 'именно таким образом, не как-нибудь иначе', относится к качественным местоименным наречиям с оттенком сравнительно-уподобительным (разряд определительных наречий). В данном значении «так» является элементом устойчивых оборотов: Как аукнется, так и откликнется и др.
2. В определенном контексте местоименное наречие «так» указывает на степень признака, подчеркивая его, например:
Ты так мало похож на других; Чудно так говорит, так чудно (Из разг. речи); Но меня поразило ужасно, что этот сын так легко, то есть, я хочу сказать, так публично выдает секрет своего рождения и, главное, позорит свою мать (Ф. Достоевский, Идиот); - Дед, а дед, как будто у нас около калитки кто-то кричит... жалобно так... (А.Куприн, Козлиная жизнь); Я чувствую себя в вашей власти: я раб. Зачем Вы так обворожительны? (А. Чехов, Попрыгунья).
В эмоциональных предложениях экспрессивное местоименное наречие «так» получает значение высокой степени. Например:
Они так счастливы! Уж так любят, так любят!; Друзья так давно не виделись; Анна так красива! (Из разг. речи).
В этом же значении слово «так» можно рассматривать и как соотносительно-указательное местоименное наречие, обозначающее неопределенное количество:
Никогда так не любишь близких, как в то время, когда рискуешь потерять их (А.Чехов, Враги); Дырявые башмаки артиста так промокли, что обратились в кисель и хлопали на каждом шаге, брызжа фонтанами грязи...(А. Куприн, Скрипка Паганини); Глотнувши свободного-то воздуха, стал козёл так по всей деревне озоровать, точно новый Емелька Пугачев объявился... (А. Куприн, Козлиная жизнь).
3. В некоторых конструкциях местоименное наречие «так» приобретает оттенок совместности, конкретизируя полнозначное слово, например: Оди- нокая матъ заберет своего сына в деревню - так и будут они житъ (так=вдвоем, вместе).
4. Указание на то, что 'без последствий и результата это не случится', мы находим в следующих примерах: Этот проступок мы так не оставим; Так тебе это не пройдет (Из разг.
речи).5. «Так» указывает на совершение действий без особого намерения, причины и цели, например:
Частный пристав это так скомандовал, для собственного развлечения (Горбунов, Отрывки из воспоминаний); -...Добро бы, убивал, скажем, или коней крал, а то так попал, здорово живёшъ (А.Чехов, Темнота); У не-го(Яшки)тоже одна нога была забинтована. Так, за компанию с Сашкой и Жоржиком (А.Куприн, Сашка и Яшка); ...Валдалаев ...прохрипел, доставая бумажник: - Ваша удача от дъявола. Незавидую вам. Получите. - Да мне, собственно... не надо... - залепетал Цвет.-Я ведъ это просто ... так... зачем мне? (А.Куприн, Звезда Соломона).
Н. Ю. Шведова рассматривает слово «так» в этом значении как наречную частицу (Шведова 1960, с.144).
6. С помощью местоименного наречия «так» выражается следующее указательное значение: ' само собой это не происходит, без применения уси- лий, средств', например:
На все естъ причины: так ничего не случается; Кашелъ не пройдет так: нужно вызватъ врача (Из разг. речи).
7. «Так» может указывать на обычность явлений, действий и т.д. (а), а также на их неосознанную, недостаточно мотивируемую причину (б), напри- мер, ср.:
а) Так он хорошо учится, толъко по физике отстает; Сегодня он что-то сердит - так он добрый; б) Я навредила ему так, со зла... (Из разг. речи).
8. В следующих конструкциях «так» указывает на то, что данная услу- га, вещь и т. д. достались даром, бесплатно, например:
Денег не взял, отдал так (=за так); Вещь дорогая, но мне досталась так; Ты что? Защищать он тебя будет так, без оплаты (Из разг. речи); -...Будуя с вас деньги брать? Вам в походе каждая копеечка нужна: и на шило, и на мыло, и попить чтобы было. Берите так (А.Куприн, Козлиная жизнь); - Продавать гонишь? - Нет, так...- лениво ответил старик (А. Чехов, Темнота).
9. Указывая на цель, достигаемую или достигнутую, «так» конкретизирует полнозначное слово, например:
Чтобы добиться определенных результатов, она напоказ выставляла свой гардероб. Так и мы решили каждый день надевать новые наряды (так=напоказ, умышленно, для этой же цели).
Следовательно, слово «так», кроме свойственного ему изначального дейктического значения, имеет несобственно-указательные значения, возникающие в предложении и тексте, поэтому они тесно сопряжены с анафорической и катафорической функциями местоименного наречия. Остановимся на его синтаксических особенностях употребления.
Под синтаксисом местоименного слова «так» мы понимаем не только его роль в предложении и сочетаемость, но и функционирование в связном тексте, поскольку именно в тексте проявляется то или иное значение данного местоименного наречия. Этим можно объяснить то, что в словарях зафиксированы не все обертоны его смысла.
Различаются анафорические и катафорические функции интересующего нас местоименного наречия.
«Так» сочетает в себе дейктическую функцию с анафорической (в смысл одного выражения входит отсылка к другому). Граница между этими функциями может стираться: анафорическое употребление слова опирается на дейктическое и в существенных отношениях копирует его (См., например: Падучева 1973; Дресслер 1971; Чехов 1981).
Указательное слово «так», исполняющее роль анафоры (второго члена анафорического отношения, анафорического элемента, субститута, заместителя), легко отсылает к своему антецеденту (первому члену анафорического отношения).
Перечислим конструкции, в которых местоименное наречие «так» выполняет анафорическую функцию.
1. В простом предложении с именительным представления оно связывает обе части предложения: «Свисток» - так называют у нас в народе тихий и теплый ветерок (Из газеты «Александровская жизнь»). Слово «свисток», стоящее в именительном падеже, представляет тему, раскрывающуюся во второй части предложения. «Так» вмещает в себя изолированный номинатив.
2. Во вводных и вставных конструкциях «так» является субститутом определенного элемента основного предложения:
А где стара (так он обыкновенно называл жену свою)? (Н. Гоголь); Владимир Сергеевич (так именно звали молодого человека в палъто) с недоумением посмотрел на своего человека и торопливым шепотом проговорил.
(И.Тургенев).3. В сложных предложениях «так», стоящее во второй части, замещает все первое предложение или его часть:
Я сама нагрею воду, истоплю печъ, а ты беги, беги - так будет лучше (А. Чехов); Она полезла на болъшой стул и упала; потом села на средний стул - на нем было неловко; потом села на маленъкий стулъчик и засмеяласъ - так было хорошо (Русская народная сказка, Три медведя).
4. На стыке двух предложений «так» играет роль межфразового свя- зующего звена, включая в себя содержание первого предложения:
На жизни я своей узнал печатъ проклятъя / И холодно закрыл объятъя /Для чувств и счастия земли... / Так годы многие прошли... (М. Лермонтов, Маскарад).
5. Анафорическое «так» может заключать сложное синтаксическое це- лое:
Ю-ю смотрит на меня пристально неподвижными, немигающими глазами. Я гляжу на неё. Так проходит с минуту (А.Куприн, Ю-ю); Каждый вопрос разбирали вместе, читали, спорили. Что бы ни обсуждалось на собрании, все это обращено к молодежи. Так было и будет всегда (Из газеты «Все для Вас»).
6. «Так» может объединять несколько сложных синтаксических целых, фрагменты текста, выстраивая их в определенную линию и последователь- ность:
... Так я и не занимался науками. ... Так я начал свою службу.... Так мы и ехали мимо целых залежей мертвецки пьяных людей, которые обладали, очевидно, настолько слабой волей, что не успевали даже добежать до дому. (А. Аверченко, Автобиография).
Как видим, анафорические функции местоименного наречия «так» проявляются на различных ярусах синтаксиса. В этих случаях «так» функционально сближается с присоединительным союзом.
Анафорическая отсылка входит и в значение союза «также». Например, фраза «он также читал Толстого» неполна: союз «также» показывает, что «он читал Толстого» входит в анафорическое отношение, антецедент которого находится в предтексте.
Анафорическими являются в том числе и ответное слово «так» (=да), заключительный союз «итак», выполняющий функцию вводного слова, частица «так» в значении 'например', смысл которых понятен из предшествующих контекстов, а также устойчивые обороты с компонентом «так».
Катафорическая (предваряющая) функция дейктика «так» менее активна. Рассмотрим её:
1. В сложных бессоюзных предложениях «так» является семантиче- ским антиципирующим (предвосхищающим, предваряющим) и служит сред- ством связи между частями:
Сначала было так: бывший шулер сидел за столиком в ресторане на Приморском булъваре и ел жареную кефалъ, а актёр и пристав порознъ бродили между публикой, занявшей все столы, и искали себе свободного местечка (А. Аверченко, Люди-братья); Дело происходило так: решив перенуме-роватъ дома по-арабски, муниципалитет наделал несколъко тысяч дощечек с разными цифрами... (А. Аверченко, Русское искусство).
2. Катафорическую функцию «так» выполняет, находясь перед прямой речью:
Что оно значило по-кошачъи, я не берусъ сказатъ, но по-человечъи оно ясно звучало примерно так: «Что случилосъ? Где они? Куда пропали?» (А. Куприн, Ю-ю); Он долго, как говорится, размазывал да жевал и кончил так: - От курения царевич заболел чахоткой и умер, когда ему было два-дцатъ лет (А.Чехов, Дома).
3.Слово «так», являясь катафорой в составе главной части сложноподчиненного предложения (поскольку оно «намекает» на последующую придаточную), входит как обязательный компонент в структурную схему местоименно-соотносительных адвербиально-качественных и адвербиально-количественных (так - как) и местоименно-союзных (так - что, так - чтобы, так - будто, так - как будто, так - точно и др.) предложений. Например:
Хозяин показывал ей свои картины и умышленно, чутъ потешаясъ, говорил о них так, как говорят продавцы-профессионалы... (М.Алданов, Павлинье перо); ... волосы на лбу спускалисъ так низко, что являлосъ подозрение: не всползли ли брови в один из периодов изумлённости Стёпы кверху и не сме-шалисъ там раз навсегда с головными волосами? (А. Аверченко, Индейка с каштанами); - ...Нет, надо так, чтобы индейку они видели, но толъко её не ел
(А. Аверченко, Индейка с каштанами); . и сделайте одолжение, будемте говорить так, чтобы понимать друг друга (Ф.Достоевский, Идиот); ... карманы пиджака так оттопыривались, будто Стёпа целый год таскал в каждом из карманов по большому астраханскому арбузу (А.Аверченко, Индейка с каштанами); За обедом он рассказывал ей политические новости так, точно они были очень весёлые (М. Алданов, Павлинье перо); Да что вы так смотрите, точно не узнали? (Ф. Достоевский, Преступление и наказание).
Иногда анафорическая и катафорическая функции совмещаются. Например:
Так мы и задремали, рухнув головами на стол (Ю. Казаков); Так и пошло: я кормил ее конфетами, а она смеялась (А. Яшин; пример из картотеки А.Н.Ивановой (Иванова 1986, с.80); Так - на фоне родственной заботливости, любви, пожаров, воров и покупателей - совершался мой рост и развивалось сознательное отношение к окружающему (А. Аверченко).
Местоименное наречие «так» активно сочетается с другими частями речи, сохраняя при этом свое указательное значение. Наиболее характерные данные сочетания наблюдаются там, где оно взаимодействует с глаголами. Например:
«... Полюбите вы снова: но .../ Учитесь властвовать собою; / Не всякой вас, как я, поймёт; / К беде неопытность ведет». / Так проповедовал Евгений (А. Пушкин, Евгений Онегин); - ...Кто вам дал право так издеваться над чужим горем? (А.Чехов, Враги); ... Почему же вы давеча так обиделись, когда я при друзьях моих об этом же деле заговорил? (Ф.Достоевский, Идиот).
В данном контексте «так» указывает на качественный признак действия и является обстоятельством.
«Так» примыкает и к именам прилагательным, придавая оттенок сравнения, характеризуя признак последних с их качественной стороны. Например:
...они так непорочны, / Так величавы, так умны, / Так благочестия полны, / Так осмотрителъны, так точны, / Так неприступны для мужчин?/ Что вид их уж рождает сплин. (А. Пушкин).
«Так» способно сочетаться с наречиями. Например:
Произнес вяло, и, по-видимому, просто так, неизвестно зачем и почему... (Г. Успенский); ... и вот волшебная скрипка, высоко поднятая вверх, показаласъ во всей своей красоте, так пленителъно похожая своим строением на фигуру нагой, совершенно сложенной женщины. (А. Куприн, Скрипка Паганини); Вы бедны, голодны, но это не даёт вам права так нагло, бессовестно лгатъ! (А.Чехов, Нищий); Хрусталъный денъ пылал так ярко, / И мы ушли в затишъе парка. (М. Волошин).
«Так», взаимодействуя со словами категории состояния, придает им, как и в случае с прилагательными, компаративный оттенок. Например: Мне стало так грустно (Из разг. речи). «Так» обозначает степень проявления этого состояния.
Таким образом, на примере анализа сочетаемости местоименного наречия «так» можно убедиться в сложности и изменчивости семантики местоимений вообще.
Значение дейктического (иначе - интексального, или индексального, по Пирсу (см.: Арутюнова 1982, с.18), указательного) слова не может быть определено без учета его прагматических функций, без обращения к ситуации общения, т.е. к говорящим.
Дейксис составляет ядро эгоцентрических элементов языка (т.е. семантика предполагает говорящего). Важнейшие аспекты семантики дейксиса были осознаны в рамках так называемой формальной семантики - в работах
Р. Монтегю, Д. Скотта, Р. Льюиса, Д. Каплана (Падучева 1996, с.248). В них было обнаружено, что толкования играют для описания семантики дейктиче-ских местоимений специфическую роль - более ограниченную по сравнению с ролью толкований в семантике предикативных основ, а также референтных выражений, имеющих дескриптивное значение. ( О лингвистической традиции изучения дейксиса см.: Крылов 1984; Падучева 1985).
Дейктические слова и элементы являются в языке главным средством осуществления референции (соотношение и соотнесенность языковых выражений с внеязыковыми объектами и ситуациями). Например: Строго и взыскательно. Так Вы меня будете спрашивать на экзамене (Из разг. речи). Слова «строго», «взыскательно» и местоименное наречие «так» обозначают одну и ту же внеязыковую ситуацию (отношение к экзаменующемуся), то есть, имеют один и тот же референт. В данном предложении местоименное наречие кореферентно наречной группе «строго» и «взыскательно». Значение уподобления в слове «так» выражено через значение тождества.
По мнению В.Е. Падучевой, «референция как действие (соотнесение) осуществляется говорящим: это отдельная составляющая речевого акта», а «референция как результат (соотнесенность) - это отношение, в которое вступают языковые выражения в контексте речевого акта...» (Падучева 1996, с.244). Таким образом, «дейктическим называется такой элемент, который выражает идентификацию объекта - предмета, места, момента времени, свойства, ситуации - через его отношение к речевому акту, его участникам или контексту» (там же, с.245). У дейктических слов обращение к контексту речевого акта работает на нужды идентификации (объектов, моментов времени, участков пространства и проч.).
Если личные дейктические местоимения обозначают самих участников речевого акта, то указательные дейктические местоимения должны определяться через самих этих участников с помощью таких дополнительных понятий, как общее поле зрения говорящего, степень выделенности объекта в поле зрения, указательный жест говорящего, нахождение в центре внимания и др. (Падучева 1996, с.246-247).Смысл дейктического местоимения, то есть способ, которым достигается указание на предмет, может быть несущественным для смысла высказывания. Оказывается, что «у дейктического местоимения роль толкования ограничена во времени: толкование не входит в окончательный смысл предложения при построении смысла целого из смысла частей. Смысл дейктического слова служит лишь способом указания референта и, сыграв эту роль, сходит со сцены» (там же, с.249).
Как мы уже отмечали, дейктическое слово «так», употребляющееся в качестве местоименного наречия, может выступать как более или менее пол-нозначное (или полузнаменательное) и как неполнозначное (в роли соотносительно-указательного элемента, слова-коррелята).
В рамках простого предложения местоименное наречие «так» обладает коммуникативной полнозначностью, самостоятельностью. Например:
Ваше превосходительство! Владыко святый! Чай, и мадамы озябли! Надо что-нибудь! Так невозможно!» (А. Чехов, Мороз).
В редких случаях неполнозначное слово вообще может функционировать как слово полнозначное (при так называемой ситуативной конверсии): Например:
Вот если вы не согласитесь с этим последним тезисом и ответите: «так» или «не всегда так», то я, пожалуй, и ободрюсь духом насчет героя моего Алексея Федоровича (Ф. Достоевский, Братья Карамазовы, От автора).
В составе сложного предложения «так» выражает коммуникативную незавершенность главного предложения. И в этом случае мы имеем дело с неполнозначным местоименным наречием «так».
Употребление «так» в качестве соотносительно-указательного слова, слова-коррелята, проявляется в двух планах. С одной стороны, создается впечатление о том, что в пределах главного предложения оно обладает синтаксической свободой употребления. Но с другой стороны, «так» в составе главного предложения как коррелят соотносится с придаточным, с его содержанием. Подобные слова являются представителями придаточного предложения в главном (Крючков, Максимов 1977).
Дейктическое местоименное наречие «так» обладает метатекстовой функцией. Приведем пример из работы А. Вежбицкой:
Чем более душа входит во тъму, тем глубже наполняет ее вера и что за этим следует, любовъ и надежда. Ибо эти три богословские добродетели тесно связаны друг с другом.
Авраам построил алтаръ на том месте, на котором явился ему Бог. Там он и восхвалял имя его.
... Так было и с городом Ниневией (Вежбицка 1978, с.414).
«Так» означает: так, как я говорил. Отсылка «как я говорил» является основным связующим элементом текста, который состоит из нескольких предложений. Местоименное наречие «так» является своеобразным мета-комментарием речевых процессов предыдущего текста «Так» - иннективный (включенный в текст) метаэлемент высказывания о самом высказывании, элемент метатекстовой ленты, выражающий отношение автора к тексту и направляющий повествование.
Слово «так» включает в себя текст «первой степени», являясь главной частью текста «второй степени», т.е. текста, выполняющего не только собственно референтную функцию, но и метареферентную - функцию интерпретации или экспликации референтного смысла прототекста - базового текста, с опорой на который создается метаэлемент «так» (см.: Кузьмина 1998, с.32; Дымарский 1998, с.18-26; Серль 1982 и др.). Например:
Мне вспоминаются игрушки /Японские (люблю Восток!): /В стакан с водой бросают стружки, / И вот из них растёт цветок. / Так строки Вашего посланъя / Горят огнём воспоминанъя, / Коснувшися души моей, / И тайно расцветают в ней (М. Сабашникова).
Совершая речевой акт, говорящий одновременно осуществляет два действия: произносит высказывание (произносит слово «так» и обороты, включающие его) и выражает, например, утверждение (так=да), просьбу (не будете ли вы так любезны, добры), благодарность, обещает, приказывает (пиши так!), дает совет (тебе лучше сделать так!), т.е. совершает соответственно локутивный и иллокутивный акты.
Местоименное наречие «так» выполняет и функцию парадигматического замещения элементов переданной автором сообщения «чужой речи», т.е. пролокутивную функцию. Согласно М.И. Откупщиковой, в пролоку-тивной функции используется и простая форма местоименного слова «так» с частицей «то» (так-то), и удвоенная (так-то и так-то) (Откупщикова 1989, с.32-36) . Проиллюстрируем их употребление:
Так-то ты меня встречаешь!; Так-то он слушал преподавателя!; Так-то она тебя любит!; - Так-то вы, дьявольский дармоед, заготовляете реестра? Выгоню я вас, если будете лодырничать! (А.Аверченко, Автобиография); - Ах, батюшка- начальник, вот со мной какое горе... Так-то и так-то,-и рассказал дед всю свою беду (А.Куприн, Козлиная жизнь); Я бы / и агитки / вам доверить мог. /Раз бы показал: / вот так-то, мол, / и так-то... /Вы б смогли - /у вас /хороший слог (В. Маяковский, Юбилейное).
Н.А. Янко-Триницкая отмечает, что эти местоименные слова употребляются «при пересказе, когда говорящий, считая конкретные предметы, признаки и т. п. для высказывания несущественными, устраняет их, не раскрывая их значения, а только ссылаясь на их наличие» (Янко-Триницкая 1975, с.73).
Е. Н. Сидоренко называет данные местоимения «неопределенно-указательными» (Сидоренко 1989), поскольку автор высказывания умышленно замещает ими элементы речи, которые он хотел бы оставить неопределенными, неуточнёнными по смыслу. В РГ-80 эти слова отнесены к указательным местоимениям (РГ-80, Т.1. 1980, с.413, 542), словари относят их к неопределенным, а авторы «Грамматических исследований» причисляют к эвфемистически-указательным (Грамматические исследования 1989, с.152).
Пролокутивное местоименно-наречное сочетание «так-то и так-то» образуется способом удвоения по типу образования однородных комплексов с союзом «и». Но, в отличие от последних, которые соединяют элементы, однородные по семантике и синтаксической функции, различающиеся рефе-ренциально, удвоенное пролокутивное местоименное наречие, согласно М. И. Откупщиковой, «обычно соотносится с одним референтом (ср.: слон и жираф, но тот-то и тот-то)». К ним М. И. Откупщикова относит «наречие «так-то и так-то», предикатив «так-то и так-то», омонимичный наречию, местоименное глагольное сочетание «так-то и так-то» (например: делалосъ так-то и так-то) (Откупщикова 1989, с.33).
По нашим наблюдениям, невысокая частотность пролокутивного ме-стоименно-наречного сочетания «так-то и так-то» по сравнению с другими зависит непосредственно лишь от редкости самой ситуации коммуникации, которая обусловливает его употребление, хотя данное сочетание функционирует почти во всех стилях речи.
Местоименно-наречное слово «так» обнаруживает некоторые особенности диктумного и модусного содержания предложения. Как элемент объективного содержания предложения указательное «так», являясь сиркон-стантом, обозначает и выражает обстоятельство, то есть входит в номинативный аспект предложения.
В определенных конструкциях исследуемое нами слово может быть компонентом событийной пропозиции, «портретируя» действительность и происходящие в ней события, протекающие в физической, психологической, интеллектуальной и социальной сферах. Например: 1) событийная пропозиция-существования: дом стоит так (физическая сфера); 2) событийная пропозиция состояния: рыба так, ничего особенного (физическая сфера); улыбнулся так, просто так (психологическая сфера); 3) событийная пропозиция восприятия: рассказ оценили примерно так (интеллектуальная сфера); 4) событийная пропозиция действия: он сделал так.
Местоименно-наречное «так» в редких случаях в событийной пропозиции может принять некоторые признаки действующего лица в ситуации, коагенса, актанта субъективного типа, субъекта, состоящего с другим субъектом в отношениях совместной деятельности. При этом актантом в виду своего указательного значения «так» не является. Например: На гитаре я играла с Аленой. Так мы исполнили две песни (так=я и Алена = вдвоем).
Употребляясь в идиоматических оборотах, местоимение-наречие «так» является частью разного рода логических пропозиций, представляющих результаты умственных операций. Речь о них пойдет в главе о союзах.
Как элемент субъективного содержания предложения местоименное наречие «так» связано с обозначением отношения диктумного содержания предложения к действительности, к ситуации, выражая различные виды оце-ночности, являясь элементом социальных сигналов модуса. Например: Даже чая не предложил. Так ты меня встречаешъ? Автор высказывания выражает негативное отношение к диктумному содержанию.
С помощью оборота «будъте так любезны (добры)», в структуру которого входит наречие «так», грамматически выражаются социальные отношения между людьми.
Исходя из вышесказанного, можно заключить, что местоименное наречие «так» в одних случаях характеризуется преобладанием коммуникативной полнозначности, в других - коммуникативной неполнозначности. Исследуемый нами дейктик «так» в различном синтаксическом окружении выполняет анафорическую и катафорическую функции определительных и обстоятельственных наречий с разнообразными оттенками значений в зависимости от своей грамматической семантики, порой совмещая эти функции.
Местоименное наречие «так» вмещает в себя различные оттенки указательного значения, расширяя свою сферу употребления, обладает метатекстовой функцией, являясь иннективным элементом метатекстовой ленты. Самостоятельное «так» и устойчивые словосочетания с местоименным наречием «так» используются в пролокутивной функции. Кроме того, местоименное наречие «так», постоянно употребляясь в одном лексическом окружении с другими частями речи (глаголами, прилагательными, наречиями, словами категории состояния, частицами и т.д.) и сочетаясь с ними по способу примыкания, входит в состав идиоматических оборотов, зачастую сохраняя свою семантику.