ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

2.1. Слово «так» в функции местоименного наречия

Употребление слова «так» в функции местоименного наречия пред­ставляется нам целесообразным рассматривать в трех аспектах: семантиче­ском, синтаксическом и коммуникативном, поскольку в данной функции наблюдается совмещение признаков полнозначности и неполнозначности.

Полнозначный вариант проявляет доминирующее значение, поэтому в таком употреблении слову «так» присуща собственная позиции в позиционной структуре предложения.

По мнению Н.Ю.Шведовой, «система местоимений, характеризуемая четкостью и глубиной своего строения, по своей природе самодостаточна, она обращена, в то же время, ко всем другим классам слов и с ними сложно взаимодействует. По уровню абстракции эта система стоит над всеми други­ми классами слов: она осмысляет их устройство и их взаимные связи» (Шведова 1998, с.8).

Среди местоименных слов выделяют местоименные наречия, которые «не называют различных обстоятельств, а лишь указывают на них или слу­жит для обобщения, а также для выражения вопроса» (Шанский, Тихонов, Ч.2 1987, с. 219). К этой группе относится качественно-указательное слово «так», утратившее морфологическую членимость, совмещающее в себе зна­чения наречия и местоимения, отвечающее на вопросы «как?», «каким обра­зом?», и устойчивые обороты с местоименно-наречным «так».

«Так» в роли местоименного наречия может быть 1) полузнамена­тельным (самостоятельным), 2) неполнозначным (в качестве соотноси­тельно-указательного слова). Входящее в сегмент исхода местоимения «как», (исходными (вершинными) Н.Ю.Шведова называет местоимения, «означаю­щие глобальные понятия бытия» (Шведова 1998, с.8)), оно означает опреде­ленность. Определенность - это «данность, представленность, утверждение наличия, существования и, следовательно, познанности: «знаю точно, это есть, существует» (там же, с.12).

Устаревшее местоименное наречие «этак» («эдак»), отошедшее в об­ласть просторечия, сохраняет все признаки местоименного наречия «так», а «сяк» встречаем только во фразеологизмах (и так и сяк, то так то сяк, не так не сяк и др.).

Граница между знаменательными и служебными словами как бы пере­секает местоимения и наречия, которые «из-за высокой обобщенности и уни­версальности... обладают особым дейктическим значением, сходным с реля­тивностью» (Леденев Ю.И. 1974, с. 23). Под релятивной семантикой понима­ется «способность слова выражать такие разнообразные логико-семантические категориальные отношения, как отношения связанности, обу­словленности, пространства, времени, причины, следствия, сосуществова­ния, совмещения, ограничения, альтернативности.» (Леденев Ю. И. 1988, с.17; см.: Гайсина 1978). Поэтому многие местоимения и наречия рассматри­ваются то как самостоятельные слова, то как служебные. Некоторые разряды наречий, а равно и местоимений, «функционируют по преимуществу как слова полнозначные и обладают всем набором признаков, присущих послед­ним, тогда как другие разряды и отдельные слова. функционально высту­пают в качестве строевых соединительно-связочных. неполнозначных слов» (Леденев Ю.И. 1974, с. 23).

Лексико-грамматическая природа самих местоимений противоречива. С одной стороны, они объединяются общим лексическим значением - значе­нием указательности, с другой - теряют это значение, попадая в контекст. С одной стороны, они имеют самое обобщенное лексическое значение, с дру­гой - предельно конкретизируются в тексте, иногда приобретая значения, не отмеченные в словарях. Как видим, лексическое значение этих слов тесно связано с синтаксическим.

Исследуемое нами местоименное наречие мы изначально будем назы­вать «дейктиком» (Языкознание...1998, с.128), поскольку его дейктическое значение - это его лексическое (словарное) значение.

Сфера дейктического местоименного наречия «так» включает различ­ного рода указания.

1. «Так» указывает на определенный, известный образ, способ дей-

ствия, обстоятельство, ситуацию, например:

Сделаем по-моему, так будет лучше; Пустъ все останется так; Так бы­ло всегда, так и будет (Из разг. речи); -...Да ведъ любовъ уже наверно поку­пается легче всего! - Всякая? Вы так думаете? (А.Куприн, Скрипка Пагани­ни); Может бытъ, он сумел бы лучше скрытъ свои грехи от жены, если б ожидал, что это известие так на неё подействует (Л.Толстой, Анна Каре­нина); Так мучил он себя и поддразнивал этими вопросами, даже с каким-то наслаждением (Ф.

Достоевский, Преступление и наказание).

«Так» употребляется в значении 'именно таким образом, не как-нибудь иначе', относится к качественным местоименным наречиям с оттенком срав­нительно-уподобительным (разряд определительных наречий). В данном значении «так» является элементом устойчивых оборотов: Как аукнется, так и откликнется и др.

2. В определенном контексте местоименное наречие «так» указывает на степень признака, подчеркивая его, например:

Ты так мало похож на других; Чудно так говорит, так чудно (Из разг. речи); Но меня поразило ужасно, что этот сын так легко, то есть, я хочу сказать, так публично выдает секрет своего рождения и, главное, по­зорит свою мать (Ф. Достоевский, Идиот); - Дед, а дед, как будто у нас око­ло калитки кто-то кричит... жалобно так... (А.Куприн, Козлиная жизнь); Я чувствую себя в вашей власти: я раб. Зачем Вы так обворожительны? (А. Чехов, Попрыгунья).

В эмоциональных предложениях экспрессивное местоименное наречие «так» получает значение высокой степени. Например:

Они так счастливы! Уж так любят, так любят!; Друзья так давно не виделись; Анна так красива! (Из разг. речи).

В этом же значении слово «так» можно рассматривать и как соотноси­тельно-указательное местоименное наречие, обозначающее неопределенное количество:

Никогда так не любишь близких, как в то время, когда рискуешь потерять их (А.Чехов, Враги); Дырявые башмаки артиста так промокли, что обратились в кисель и хлопали на каждом шаге, брызжа фонтанами грязи...(А. Куприн, Скрипка Паганини); Глотнувши свободного-то воздуха, стал козёл так по всей деревне озоровать, точно новый Емелька Пугачев объявился... (А. Куприн, Козлиная жизнь).

3. В некоторых конструкциях местоименное наречие «так» приобретает оттенок совместности, конкретизируя полнозначное слово, например: Оди- нокая матъ заберет своего сына в деревню - так и будут они житъ (так=вдвоем, вместе).

4. Указание на то, что 'без последствий и результата это не случится', мы находим в следующих примерах: Этот проступок мы так не оставим; Так тебе это не пройдет (Из разг.

речи).

5. «Так» указывает на совершение действий без особого намерения, причины и цели, например:

Частный пристав это так скомандовал, для собственного развлече­ния (Горбунов, Отрывки из воспоминаний); -...Добро бы, убивал, скажем, или коней крал, а то так попал, здорово живёшъ (А.Чехов, Темнота); У не-го(Яшки)тоже одна нога была забинтована. Так, за компанию с Сашкой и Жоржиком (А.Куприн, Сашка и Яшка); ...Валдалаев ...прохрипел, доставая бумажник: - Ваша удача от дъявола. Незавидую вам. Получите. - Да мне, собственно... не надо... - залепетал Цвет.-Я ведъ это просто ... так... зачем мне? (А.Куприн, Звезда Соломона).

Н. Ю. Шведова рассматривает слово «так» в этом значении как нареч­ную частицу (Шведова 1960, с.144).

6. С помощью местоименного наречия «так» выражается следующее указательное значение: ' само собой это не происходит, без применения уси- лий, средств', например:

На все естъ причины: так ничего не случается; Кашелъ не пройдет так: нужно вызватъ врача (Из разг. речи).

7. «Так» может указывать на обычность явлений, действий и т.д. (а), а также на их неосознанную, недостаточно мотивируемую причину (б), напри- мер, ср.:

а) Так он хорошо учится, толъко по физике отстает; Сегодня он что-то сердит - так он добрый; б) Я навредила ему так, со зла... (Из разг. речи).

8. В следующих конструкциях «так» указывает на то, что данная услу- га, вещь и т. д. достались даром, бесплатно, например:

Денег не взял, отдал так (=за так); Вещь дорогая, но мне досталась так; Ты что? Защищать он тебя будет так, без оплаты (Из разг. речи); -...Будуя с вас деньги брать? Вам в походе каждая копеечка нужна: и на ши­ло, и на мыло, и попить чтобы было. Берите так (А.Куприн, Козлиная жизнь); - Продавать гонишь? - Нет, так...- лениво ответил старик (А. Чехов, Темнота).

9. Указывая на цель, достигаемую или достигнутую, «так» конкрети­зирует полнозначное слово, например:

Чтобы добиться определенных результатов, она напоказ выставляла свой гардероб. Так и мы решили каждый день надевать новые наряды (так=напоказ, умышленно, для этой же цели).

Следовательно, слово «так», кроме свойственного ему изначального дейктического значения, имеет несобственно-указательные значения, возни­кающие в предложении и тексте, поэтому они тесно сопряжены с анафори­ческой и катафорической функциями местоименного наречия. Остановимся на его синтаксических особенностях употребления.

Под синтаксисом местоименного слова «так» мы понимаем не только его роль в предложении и сочетаемость, но и функционирование в связном тексте, поскольку именно в тексте проявляется то или иное значение данного местоименного наречия. Этим можно объяснить то, что в словарях зафикси­рованы не все обертоны его смысла.

Различаются анафорические и катафорические функции интере­сующего нас местоименного наречия.

«Так» сочетает в себе дейктическую функцию с анафорической (в смысл одного выражения входит отсылка к другому). Граница между этими функциями может стираться: анафорическое употребление слова опирается на дейктическое и в существенных отношениях копирует его (См., например: Падучева 1973; Дресслер 1971; Чехов 1981).

Указательное слово «так», исполняющее роль анафоры (второго члена анафорического отношения, анафорического элемента, субститута, замести­теля), легко отсылает к своему антецеденту (первому члену анафорического отношения).

Перечислим конструкции, в которых местоименное наречие «так» вы­полняет анафорическую функцию.

1. В простом предложении с именительным представления оно связы­вает обе части предложения: «Свисток» - так называют у нас в народе ти­хий и теплый ветерок (Из газеты «Александровская жизнь»). Слово «сви­сток», стоящее в именительном падеже, представляет тему, раскрывающуюся во второй части предложения. «Так» вмещает в себя изолированный номина­тив.

2. Во вводных и вставных конструкциях «так» является субститутом определенного элемента основного предложения:

А где стара (так он обыкновенно называл жену свою)? (Н. Гоголь); Владимир Сергеевич (так именно звали молодого человека в палъто) с недо­умением посмотрел на своего человека и торопливым шепотом проговорил.

(И.Тургенев).

3. В сложных предложениях «так», стоящее во второй части, замещает все первое предложение или его часть:

Я сама нагрею воду, истоплю печъ, а ты беги, беги - так будет лучше (А. Чехов); Она полезла на болъшой стул и упала; потом села на средний стул - на нем было неловко; потом села на маленъкий стулъчик и засмеяласъ - так было хорошо (Русская народная сказка, Три медведя).

4. На стыке двух предложений «так» играет роль межфразового свя- зующего звена, включая в себя содержание первого предложения:

На жизни я своей узнал печатъ проклятъя / И холодно закрыл объятъя /Для чувств и счастия земли... / Так годы многие прошли... (М. Лермонтов, Маскарад).

5. Анафорическое «так» может заключать сложное синтаксическое це- лое:

Ю-ю смотрит на меня пристально неподвижными, немигающими гла­зами. Я гляжу на неё. Так проходит с минуту (А.Куприн, Ю-ю); Каждый во­прос разбирали вместе, читали, спорили. Что бы ни обсуждалось на собра­нии, все это обращено к молодежи. Так было и будет всегда (Из газеты «Все для Вас»).

6. «Так» может объединять несколько сложных синтаксических целых, фрагменты текста, выстраивая их в определенную линию и последователь- ность:

... Так я и не занимался науками. ... Так я начал свою службу.... Так мы и ехали мимо целых залежей мертвецки пьяных людей, которые обладали, оче­видно, настолько слабой волей, что не успевали даже добежать до до­му. (А. Аверченко, Автобиография).

Как видим, анафорические функции местоименного наречия «так» про­являются на различных ярусах синтаксиса. В этих случаях «так» функцио­нально сближается с присоединительным союзом.

Анафорическая отсылка входит и в значение союза «также». Напри­мер, фраза «он также читал Толстого» неполна: союз «также» показывает, что «он читал Толстого» входит в анафорическое отношение, антецедент ко­торого находится в предтексте.

Анафорическими являются в том числе и ответное слово «так» (=да), заключительный союз «итак», выполняющий функцию вводного слова, час­тица «так» в значении 'например', смысл которых понятен из предшествую­щих контекстов, а также устойчивые обороты с компонентом «так».

Катафорическая (предваряющая) функция дейктика «так» менее ак­тивна. Рассмотрим её:

1. В сложных бессоюзных предложениях «так» является семантиче- ским антиципирующим (предвосхищающим, предваряющим) и служит сред- ством связи между частями:

Сначала было так: бывший шулер сидел за столиком в ресторане на Приморском булъваре и ел жареную кефалъ, а актёр и пристав порознъ бро­дили между публикой, занявшей все столы, и искали себе свободного мес­течка (А. Аверченко, Люди-братья); Дело происходило так: решив перенуме-роватъ дома по-арабски, муниципалитет наделал несколъко тысяч дощечек с разными цифрами... (А. Аверченко, Русское искусство).

2. Катафорическую функцию «так» выполняет, находясь перед прямой речью:

Что оно значило по-кошачъи, я не берусъ сказатъ, но по-человечъи оно ясно звучало примерно так: «Что случилосъ? Где они? Куда пропали?» (А. Куприн, Ю-ю); Он долго, как говорится, размазывал да жевал и кончил так: - От курения царевич заболел чахоткой и умер, когда ему было два-дцатъ лет (А.Чехов, Дома).

3.Слово «так», являясь катафорой в составе главной части сложнопод­чиненного предложения (поскольку оно «намекает» на последующую прида­точную), входит как обязательный компонент в структурную схему местоименно-соотносительных адвербиально-качественных и адвербиально-количественных (так - как) и местоименно-союзных (так - что, так - что­бы, так - будто, так - как будто, так - точно и др.) предложений. Напри­мер:

Хозяин показывал ей свои картины и умышленно, чутъ потешаясъ, гово­рил о них так, как говорят продавцы-профессионалы... (М.Алданов, Павли­нье перо); ... волосы на лбу спускалисъ так низко, что являлосъ подозрение: не всползли ли брови в один из периодов изумлённости Стёпы кверху и не сме-шалисъ там раз навсегда с головными волосами? (А. Аверченко, Индейка с каштанами); - ...Нет, надо так, чтобы индейку они видели, но толъко её не ел

(А. Аверченко, Индейка с каштанами); . и сделайте одолжение, будемте говорить так, чтобы понимать друг друга (Ф.Достоевский, Иди­от); ... карманы пиджака так оттопыривались, будто Стёпа целый год тас­кал в каждом из карманов по большому астраханскому арбузу (А.Аверченко, Индейка с каштанами); За обедом он рассказывал ей полити­ческие новости так, точно они были очень весёлые (М. Алданов, Павлинье перо); Да что вы так смотрите, точно не узнали? (Ф. Достоевский, Престу­пление и наказание).

Иногда анафорическая и катафорическая функции совмещаются. На­пример:

Так мы и задремали, рухнув головами на стол (Ю. Казаков); Так и по­шло: я кормил ее конфетами, а она смеялась (А. Яшин; пример из картотеки А.Н.Ивановой (Иванова 1986, с.80); Так - на фоне родственной заботливо­сти, любви, пожаров, воров и покупателей - совершался мой рост и развива­лось сознательное отношение к окружающему (А. Аверченко).

Местоименное наречие «так» активно сочетается с другими частями речи, сохраняя при этом свое указательное значение. Наиболее характерные данные сочетания наблюдаются там, где оно взаимодействует с глаголами. Например:

«... Полюбите вы снова: но .../ Учитесь властвовать собою; / Не вся­кой вас, как я, поймёт; / К беде неопытность ведет». / Так проповедовал Евгений (А. Пушкин, Евгений Онегин); - ...Кто вам дал право так издевать­ся над чужим горем? (А.Чехов, Враги); ... Почему же вы давеча так обиде­лись, когда я при друзьях моих об этом же деле заговорил? (Ф.Достоевский, Идиот).

В данном контексте «так» указывает на качественный признак дейст­вия и является обстоятельством.

«Так» примыкает и к именам прилагательным, придавая оттенок сравнения, характеризуя признак последних с их качественной стороны. На­пример:

...они так непорочны, / Так величавы, так умны, / Так благочестия полны, / Так осмотрителъны, так точны, / Так неприступны для мужчин?/ Что вид их уж рождает сплин. (А. Пушкин).

«Так» способно сочетаться с наречиями. Например:

Произнес вяло, и, по-видимому, просто так, неизвестно зачем и поче­му... (Г. Успенский); ... и вот волшебная скрипка, высоко поднятая вверх, показаласъ во всей своей красоте, так пленителъно похожая своим строени­ем на фигуру нагой, совершенно сложенной женщины. (А. Куприн, Скрипка Паганини); Вы бедны, голодны, но это не даёт вам права так нагло, бес­совестно лгатъ! (А.Чехов, Нищий); Хрусталъный денъ пылал так ярко, / И мы ушли в затишъе парка. (М. Волошин).

«Так», взаимодействуя со словами категории состояния, придает им, как и в случае с прилагательными, компаративный оттенок. Например: Мне стало так грустно (Из разг. речи). «Так» обозначает степень проявления этого состояния.

Таким образом, на примере анализа сочетаемости местоименного на­речия «так» можно убедиться в сложности и изменчивости семантики место­имений вообще.

Значение дейктического (иначе - интексального, или индексального, по Пирсу (см.: Арутюнова 1982, с.18), указательного) слова не может быть определено без учета его прагматических функций, без обращения к ситуа­ции общения, т.е. к говорящим.

Дейксис составляет ядро эгоцентрических элементов языка (т.е. семан­тика предполагает говорящего). Важнейшие аспекты семантики дейксиса были осознаны в рамках так называемой формальной семантики - в работах

Р. Монтегю, Д. Скотта, Р. Льюиса, Д. Каплана (Падучева 1996, с.248). В них было обнаружено, что толкования играют для описания семантики дейктиче-ских местоимений специфическую роль - более ограниченную по сравне­нию с ролью толкований в семантике предикативных основ, а также рефе­рентных выражений, имеющих дескриптивное значение. ( О лингвистиче­ской традиции изучения дейксиса см.: Крылов 1984; Падучева 1985).

Дейктические слова и элементы являются в языке главным средством осуществления референции (соотношение и соотнесенность языковых вы­ражений с внеязыковыми объектами и ситуациями). Например: Строго и взыскательно. Так Вы меня будете спрашивать на экзамене (Из разг. речи). Слова «строго», «взыскательно» и местоименное наречие «так» обозначают одну и ту же внеязыковую ситуацию (отношение к экзаменующемуся), то есть, имеют один и тот же референт. В данном предложении местоименное наречие кореферентно наречной группе «строго» и «взыскательно». Значение уподобления в слове «так» выражено через значение тождества.

По мнению В.Е. Падучевой, «референция как действие (соотнесение) осуществляется говорящим: это отдельная составляющая речевого акта», а «референция как результат (соотнесенность) - это отношение, в которое вступают языковые выражения в контексте речевого акта...» (Падучева 1996, с.244). Таким образом, «дейктическим называется такой эле­мент, который выражает идентификацию объекта - предмета, места, момен­та времени, свойства, ситуации - через его отношение к речевому акту, его участникам или контексту» (там же, с.245). У дейктических слов обращение к контексту речевого акта работает на нужды идентификации (объектов, мо­ментов времени, участков пространства и проч.).

Если личные дейктические местоимения обозначают самих участников речевого акта, то указательные дейктические местоимения должны опреде­ляться через самих этих участников с помощью таких дополнительных по­нятий, как общее поле зрения говорящего, степень выделенности объекта в поле зрения, указательный жест говорящего, нахождение в центре внимания и др. (Падучева 1996, с.246-247).Смысл дейктического местоимения, то есть способ, которым достигается указание на предмет, может быть несущест­венным для смысла высказывания. Оказывается, что «у дейктического ме­стоимения роль толкования ограничена во времени: толко­вание не входит в окончательный смысл предложения при построении смыс­ла целого из смысла частей. Смысл дейктического слова служит лишь спосо­бом указания референта и, сыграв эту роль, сходит со сцены» (там же, с.249).

Как мы уже отмечали, дейктическое слово «так», употребляющееся в качестве местоименного наречия, может выступать как более или менее пол-нозначное (или полузнаменательное) и как неполнозначное (в роли соотно­сительно-указательного элемента, слова-коррелята).

В рамках простого предложения местоименное наречие «так» обладает коммуникативной полнозначностью, самостоятельностью. Например:

Ваше превосходительство! Владыко святый! Чай, и мадамы озябли! Надо что-нибудь! Так невозможно!» (А. Чехов, Мороз).

В редких случаях неполнозначное слово вообще может функциониро­вать как слово полнозначное (при так называемой ситуативной конверсии): Например:

Вот если вы не согласитесь с этим последним тезисом и ответите: «так» или «не всегда так», то я, пожалуй, и ободрюсь духом насчет героя моего Алексея Федоровича (Ф. Достоевский, Братья Карамазовы, От автора).

В составе сложного предложения «так» выражает коммуникативную незавершенность главного предложения. И в этом случае мы имеем дело с неполнозначным местоименным наречием «так».

Употребление «так» в качестве соотносительно-указательного слова, слова-коррелята, проявляется в двух планах. С одной стороны, создается впечатление о том, что в пределах главного предложения оно обладает син­таксической свободой употребления. Но с другой стороны, «так» в составе главного предложения как коррелят соотносится с придаточным, с его со­держанием. Подобные слова являются представителями придаточного пред­ложения в главном (Крючков, Максимов 1977).

Дейктическое местоименное наречие «так» обладает метатекстовой функцией. Приведем пример из работы А. Вежбицкой:

Чем более душа входит во тъму, тем глубже наполняет ее вера и что за этим следует, любовъ и надежда. Ибо эти три богословские добродетели тесно связаны друг с другом.

Авраам построил алтаръ на том месте, на котором явился ему Бог. Там он и восхвалял имя его.

... Так было и с городом Ниневией (Вежбицка 1978, с.414).

«Так» означает: так, как я говорил. Отсылка «как я говорил» является основным связующим элементом текста, который состоит из нескольких предложений. Местоименное наречие «так» является своеобразным мета-комментарием речевых процессов предыдущего текста «Так» - иннективный (включенный в текст) метаэлемент высказывания о самом высказывании, элемент метатекстовой ленты, выражающий отношение автора к тексту и направляющий повествование.

Слово «так» включает в себя текст «первой степени», являясь главной частью текста «второй степени», т.е. текста, выполняющего не только собст­венно референтную функцию, но и метареферентную - функцию интер­претации или экспликации референтного смысла прототекста - базового тек­ста, с опорой на который создается метаэлемент «так» (см.: Кузьмина 1998, с.32; Дымарский 1998, с.18-26; Серль 1982 и др.). Например:

Мне вспоминаются игрушки /Японские (люблю Восток!): /В стакан с водой бросают стружки, / И вот из них растёт цветок. / Так строки Ваше­го посланъя / Горят огнём воспоминанъя, / Коснувшися души моей, / И тайно расцветают в ней (М. Сабашникова).

Совершая речевой акт, говорящий одновременно осуществляет два действия: произносит высказывание (произносит слово «так» и обороты, включающие его) и выражает, например, утверждение (так=да), просьбу (не будете ли вы так любезны, добры), благодарность, обещает, приказывает (пиши так!), дает совет (тебе лучше сделать так!), т.е. совершает соответ­ственно локутивный и иллокутивный акты.

Местоименное наречие «так» выполняет и функцию парадигматиче­ского замещения элементов переданной автором сообщения «чужой речи», т.е. пролокутивную функцию. Согласно М.И. Откупщиковой, в пролоку-тивной функции используется и простая форма местоименного слова «так» с частицей «то» (так-то), и удвоенная (так-то и так-то) (Откупщикова 1989, с.32-36) . Проиллюстрируем их употребление:

Так-то ты меня встречаешь!; Так-то он слушал преподавателя!; Так-то она тебя любит!; - Так-то вы, дьявольский дармоед, заготовляете рее­стра? Выгоню я вас, если будете лодырничать! (А.Аверченко, Автобиогра­фия); - Ах, батюшка- начальник, вот со мной какое горе... Так-то и так-то,-и рассказал дед всю свою беду (А.Куприн, Козлиная жизнь); Я бы / и агитки / вам доверить мог. /Раз бы показал: / вот так-то, мол, / и так-то... /Вы б смогли - /у вас /хороший слог (В. Маяковский, Юбилейное).

Н.А. Янко-Триницкая отмечает, что эти местоименные слова употреб­ляются «при пересказе, когда говорящий, считая конкретные предметы, при­знаки и т. п. для высказывания несущественными, устраняет их, не раскрывая их значения, а только ссылаясь на их наличие» (Янко-Триницкая 1975, с.73).

Е. Н. Сидоренко называет данные местоимения «неопределенно-указательными» (Сидоренко 1989), поскольку автор высказывания умыш­ленно замещает ими элементы речи, которые он хотел бы оставить неопреде­ленными, неуточнёнными по смыслу. В РГ-80 эти слова отнесены к указа­тельным местоимениям (РГ-80, Т.1. 1980, с.413, 542), словари относят их к неопределенным, а авторы «Грамматических исследований» причисляют к эвфемистически-указательным (Грамматические исследования 1989, с.152).

Пролокутивное местоименно-наречное сочетание «так-то и так-то» образуется способом удвоения по типу образования однородных комплексов с союзом «и». Но, в отличие от последних, которые соединяют элементы, од­нородные по семантике и синтаксической функции, различающиеся рефе-ренциально, удвоенное пролокутивное местоименное наречие, согласно М. И. Откупщиковой, «обычно соотносится с одним референтом (ср.: слон и жираф, но тот-то и тот-то)». К ним М. И. Откупщикова относит «наречие «так-то и так-то», предикатив «так-то и так-то», омонимичный наречию, ме­стоименное глагольное сочетание «так-то и так-то» (например: делалосъ так-то и так-то) (Откупщикова 1989, с.33).

По нашим наблюдениям, невысокая частотность пролокутивного ме-стоименно-наречного сочетания «так-то и так-то» по сравнению с другими зависит непосредственно лишь от редкости самой ситуации коммуникации, которая обусловливает его употребление, хотя данное сочетание функциони­рует почти во всех стилях речи.

Местоименно-наречное слово «так» обнаруживает некоторые особен­ности диктумного и модусного содержания предложения. Как элемент объ­ективного содержания предложения указательное «так», являясь сиркон-стантом, обозначает и выражает обстоятельство, то есть входит в номина­тивный аспект предложения.

В определенных конструкциях исследуемое нами слово может быть компонентом событийной пропозиции, «портретируя» действительность и происходящие в ней события, протекающие в физической, психологической, интеллектуальной и социальной сферах. Например: 1) событийная пропози­ция-существования: дом стоит так (физическая сфера); 2) событийная про­позиция состояния: рыба так, ничего особенного (физическая сфера); улыб­нулся так, просто так (психологическая сфера); 3) событийная пропозиция восприятия: рассказ оценили примерно так (интеллектуальная сфера); 4) событийная пропозиция действия: он сделал так.

Местоименно-наречное «так» в редких случаях в событийной пропо­зиции может принять некоторые признаки действующего лица в ситуации, коагенса, актанта субъективного типа, субъекта, состоящего с другим субъ­ектом в отношениях совместной деятельности. При этом актантом в виду своего указательного значения «так» не является. Например: На гитаре я иг­рала с Аленой. Так мы исполнили две песни (так=я и Алена = вдвоем).

Употребляясь в идиоматических оборотах, местоимение-наречие «так» является частью разного рода логических пропозиций, представляющих ре­зультаты умственных операций. Речь о них пойдет в главе о союзах.

Как элемент субъективного содержания предложения местоименное наречие «так» связано с обозначением отношения диктумного содержания предложения к действительности, к ситуации, выражая различные виды оце-ночности, являясь элементом социальных сигналов модуса. Например: Даже чая не предложил. Так ты меня встречаешъ? Автор высказывания выражает негативное отношение к диктумному содержанию.

С помощью оборота «будъте так любезны (добры)», в структуру ко­торого входит наречие «так», грамматически выражаются социальные отно­шения между людьми.

Исходя из вышесказанного, можно заключить, что местоименное наре­чие «так» в одних случаях характеризуется преобладанием коммуникативной полнозначности, в других - коммуникативной неполнозначности. Иссле­дуемый нами дейктик «так» в различном синтаксическом окружении выпол­няет анафорическую и катафорическую функции определительных и обстоя­тельственных наречий с разнообразными оттенками значений в зависимости от своей грамматической семантики, порой совмещая эти функции.

Местоименное наречие «так» вмещает в себя различные оттенки указа­тельного значения, расширяя свою сферу употребления, обладает метатек­стовой функцией, являясь иннективным элементом метатекстовой ленты. Самостоятельное «так» и устойчивые словосочетания с местоименным наре­чием «так» используются в пролокутивной функции. Кроме того, место­именное наречие «так», постоянно употребляясь в одном лексическом окру­жении с другими частями речи (глаголами, прилагательными, наречиями, словами категории состояния, частицами и т.д.) и сочетаясь с ними по спосо­бу примыкания, входит в состав идиоматических оборотов, зачастую сохра­няя свою семантику.

<< | >>
Источник: ЗАВЯЗКИНА Ирина Николаевна. СЕМАНТИЧЕСКИЕ, ГРАММАТИЧЕСКИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОВА «ТАК» В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Ставрополь - 2003. 2003

Еще по теме 2.1. Слово «так» в функции местоименного наречия: