ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

СЛОВА С ЗВУКАМИ Щ И ЖД ВМЕСТО Ч И Ж

Известно, что русскому ч в ряде случаев в церковнославянском соответствует щ. Это бывает, во-первых, там, где наше ч и церковнославянское щ находятся на месте доисторического сочетания tj,

452

как например в словах освещать (ср.

свеча), лежащий (ср. лежачий); во- вторых, там, где упоминаемые звуки заменили собой доисторическое сочетание kt перед гласными переднего ряда, как например в русском слове печь — церковнославянском — пещь (из пек+ти, ср. пеку), ночь — нощь (на первоначальный вид корня указывает, например, латинское слово nox, noktis). Нетрудно убедиться, что те русские слова, в которых находим щ вместо ожидаемого по законам русской исторической фонетикич, распределяются по трем разрядам вполне аналогичным тем, которые рассмотрены выше. Иными словами, в I разряд отнесем слова с звуком щ указанного происхождения, при которых в настоящее время нет в общем употреблении русских параллелей со звуком ч, ко II разряду — такие, при которых есть русский вариант со звуком ч, но употребляющийся в ином значении, к III разряду — те, которые в нынешнем употреблении вытеснены русскими параллелями и могут употребляться главным образом для целей стилизации. Вот примеры (их гораздо меньше, чем в области слов с полногласием и без полногласия):

I разряд — тип: пещера — печера. Кроме этого слова (см., например, в Лаврентьевском списке летописи: «Ископаша печеру велику, и церковь, и кБльи, яже суть и до сего дне в печерБ подъ ветхымъ манастыремъ»), сюда же относятся из приводимых Шахматовым (ук. соч., стр. 76): общий (общество), овощь, всенощная, и затем слова, в которых звук щ является в определенных морфологических положениях, именно в инфинитивах глаголов несовершенного вида на -ать и в 1-м лице настоящего времени и страдательных причастиях прошедшего времени соотносительных глаголов совершенного вида на -ить, а также в связанных с ними отглагольных существительных на -ение, как например: возвращать — возвращу — возвращён — возвращение, укрощать — укрощу — укрощён — укрощение, запрещать — запрещу — запрещён — запрещение; то же в случаях сокращать, освещать, освящать, поглощать, посещать и пр.

Слово сообщать, которое Шахматов зачисляет в этот же ряд, на самом деле сюда не относится, так как здесь в исходе основы современного вида не т в чередовании с щ (ср. возвратить — возвращу), a только щ (сообщить — сообщу), и о нем следует говорить в связи с упомянутым выше словом общий. Далее, сюда относятся такие параллели, как роптать — ропщу, трепетать — трепещу, клеветать — клевещу. К числу слов, в которых щ церковнославянского происхождения поставлено в определенное морфологическое положение, относятся еще причастия действительного залога настоящего времени на -ущий, -ющий. Из них к I разряду относятся те причастия этой категории, при которых нет параллели с звуком ч в значении прилагательного, то есть, например, читающий, пишущий, гуляющий и т. д.

II разряд — тип: горящий — горячий. Сюда относится некоторое число упомянутых только что причастий, при которых, наоборот, есть параллель с звуком ч в значении прилагательного. Кроме горящий — горячий, это ходящий — ходячий, сидящий — сидячий,

453

лежащий — лежачий, висящий — висячий, бегущий — бегучий, текущий — текучий, могущий — могучий. Ср. у Пушкина в «Песни о вещем Олеге»: «Незримый хранитель могущему дан», где могущий употреблено, в согласии с языковой нормой того времени, в значении нашего могучий и, следовательно, является славянизмом и в стилистическом отношении. Кроме того, к данному разряду можно отнести еще такие параллели, как вращать — ворочать, помощь — помочь (в сельском быту),мощь — мочь («во              всю мочь»,              «нет              мочи»).

Вообще же здесь примеров немного.

III разряд — тип: нощь — ночь. Число русских слов с звуком ч указанного происхождения, к которым не существует в общем употреблений варианта с звуком щ, очень велико. Сюда относятся все инфинитивы на -чь, например: беречь, жечь, лень, мочь, волочь, печь, помочь, сечь, стеречь, стричь и пр., далее печь (сущ.), дочь, свеча, плечо, отвечать, хочу и многие другие. В то же время почти невозможно себе представить в современном употреблении такие слова, как свеща, хощу, пещь и пр.

Ближе к современному языковому сознанию слово дщерь, представляющее собой своеобразную параллель к дочь; однако и это слово в строгом смысле современному русскому языку неизвестно и может быть употреблено лишь как цитата из иной языковой системы для целей стилизации (в фамильярной речи оно иногда употребляется с шутливо-ироническим оттенком).

Соответственно тому, как доисторическое сочетание tj заменялось звуком щ в церковнославянском языке и звуком ч в русском, сочетание dj заменялось в церковнославянском сочетанием жд, а в русском — звуком ж. Как видно из дальнейшего, слова современного русского языка, в которых есть жд или ж данного происхождения, также распределяются по трем указанным разрядам.

I разряд — тип: надежда — надёжа. Слово надёжа нам хорошо известно, но оно явно не принадлежит к лексической системе литературного языка. Таково же соотношение между словами одежда и одёжа, где, однако, нелитературный (областной, просторечный) характер варианта с звуком ж выражен гораздо более слабо. Совсем не имеют вариантов с звуком ж (хотя имели их в древности) слова между, прежде, жажда, вождь, наслаждение, побеждать, порождать, убеждать. Ср. в древней летописи (по Лаврентьевскому списку):              «Люди изнемогоша водною жажею и предашася», или,

например, в «Хожении игумена Даниила» (XII в.):              «Не возможно

безъвожа ходити». Как и в предыдущем случае, сочетание жд является в морфологизованном виде в тех же глаголах несовершенного вида на -ать, однако с той разницей, что в 1-м лице настоящего времени от соответствующих глаголов современного вида на -ить будет не жд, а ж, например: порождать — порожу — порождён — порождение, предупреждать — предупрежу — предупреждён — предупреждение. На -жду кончается 1-е лицо настоящего времени в случаях стражду и жажду, но случаи эти совсем особые, не имеющие отношения к только что упомянутым. Стражду есть случайно уцелевшее архаическое образование к страдать, как жажду к старинномужадать, которое, в силу аналогии с основой настоящего времени, заменилось образованием жаждать.

Так или иначе, но у всех перечисленных здесь слов нет параллельных образований с ж вместо жд в современном языке.
  1. разряд — тип: невежда — невежа. Кроме этой параллели, сюда относятся еще гражданин — горожанин (двойное чередование: ра — оро и жд — ж), рождать(только в фигуральном употреблении) — рожать, провождать (тоже только фигурально, но уже устарело) — провожать (ср., однако, у Пушкина в «Метели»: «Мысль, что уже в последний раз провожает она день посреди своего семейства, стесняла ее сердце»;              мы              бы              сказали              сейчас              проводит;              в

современном проводить слилось два слова:              1) совершенный вид

к провожать и 2) несовершенный вид к провести), чуждый — чужой. Вследствие относительной близости значений двух последних слов при чтении старых текстов легко ошибиться, приняв одно из этих значений за другое. Например, в стихах Пушкина («Цыганы»):

И              смертью чуждой сей              земли

Неуспокоенные гости —

чуждой значит, несомненно, «чужой», а не то, что мы теперь обозначаем словом чуждый, то есть здесь чуждый есть еще стилистический славянизм, каким это слово перестало быть для нас.

  1. разряд — тип: вижду — вижу. Здесь приходится с еще большим основанием применить сказанное относительно III разряда слов с звуком щ вместо ч: почти невозможно представить себе в современном употреблении такие слова, как межда, сажда, освобожду, хужде, твёржде, вместо межа, сажа, освобожу, хуже, тверже, тем более что и в старшие периоды истории русского языка подобные славянизмы употреблялись крайне редко. Дело в том, что церковнославянские слова на жд вместо русского ж были усвоены русским языком на несколько столетий позже других церковнославянских слов, и еще в первые десятилетия XVII в. они были относительной редкостью. Еще и в это время даже в самых высоких жанрах письменности постоянно употреблялись такие слова, как рассужение (а не рассуждение), гражане (а неграждане), вожь (а не вождь).
    Позднее вторжение этой категории славянизмов в русский язык объясняет то обстоятельство, что слова данной категории сразу же размежевались с соответствующими русскими вариантами путем или вытеснения их из употребления, или же семантической дифференциации. Таким образом, им почти совсем не пришлось побывать в русском языке на правах славянизмов стилистических, так как тот момент в жизни русского языка, в течение которого можно было одновременно употреблять параллельные образования вроде рассужение — рассуждение, вижу — вижду и т. п., был чрезвычайно короток. Вот почему в наше время славянизмы с сочетанием жд, относящиеся к III разряду, попросту практически невозможны почти ни в каких условиях употребления. Независимо от этого, самое число русских слов на ж, попадающих в эту категорию, вообще очень незначительно.

455

Таким образом, подтверждается в новой форме уже сделанное выше наблюдение относительно того, что современный русский язык в целом мало пользуется славянизмами как стилистическим средством и за самыми редкими исключениями обходится без них.

<< | >>
Источник: Г. О. ВИНОКУР. ИЗБРАННЫЕ РАБОТЫ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ. Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР Москва —1959. 1959

Еще по теме СЛОВА С ЗВУКАМИ Щ И ЖД ВМЕСТО Ч И Ж: