ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 4. Система грамматических отношений, выражаемых предлогами

Сфера грамматических отношений, выражаемых предлогами, очень широка и разнообразна. Русская грамматика последних лет мало занималась изучением употребления и функций предлогов.

Правда, в толковых словарях русского языка коллекционируются группы значений отдельных предлогов. Но все это лишь материал для грамматического исследования, требующий пересмотра. Грамматические отношения, обозначаемые предлогами, их семантическая сущность разъяснены недостаточно(23).

В этом направлении современная русская грамматика не очень далеко ушла от того (замечательного по своему времени) анализа, которому подверглись предлоги в работах А. X. Востокова, К.С.Аксакова(24) и Н.П.Некрасова(25).

Лишь акад. А.А.Шахматов в черновых набросках к своему "Синтаксису"(26) впервые сделал попытку определить и систематизировать те грамматические отношения, которые выражаются в русском языке предлогами. Но это только отрывочные заметки, не разъясненные примерами. Можно выделить в современном русском языке следующие основные виды отношений, означаемых предлогами:

1. Локальные, пространственные отношения (вокруг— с род. п.; до— с род.; между— с род. и тв.; мимо— с род.; из— с род., из-за— с род.; от— с род.; поперек— с род.; у— с род.; с— с род. и вин.; о— с вин. и предл.; в— с вин. и предл.; за— с вин. и тв.; на— с вин. и предл.; через— с вин.; под— с вин. и тв.; к— с дат.; по— с дат., вин. и предл.; над— с тв., пред— с тв.; при— с предл. и др.). Например: "При входе в бани сидел содержатель" (Пушкин, "Путешествие в Арзрум"); "С холма господский виден дом" (Пушкин); "С головы до пяток на всех московских есть особый отпечаток" (Грибоедов); "Народ, с Петей в середине, бросился к балкону" (Л.Толстой, "Война и мир"); "Все пойдут спать, и я пойду; всем ничего, а мне как в могилу" (Островский, "Гроза"); "За ширмами в одной из комнат посекретней был спрятан человек и щелкал соловьем" (Грибоедов, "Горе от ума"); "Надолго к нам?— Нет, завтра же думаю в Москву" (Чехов, "Чайка").

Уже из одного перечня предлогов, выражающих пространственные отношения, видно, как разнообразны значения и оттенки внутри этой семантической сферы.

В кругу употребления предлогов, выражающих пространственные отношения, широко развита синтаксическая синонимика. Она у нас почти совсем не изучена.

На основе переосмысления пространственных отношений складываются разнообразные обозначения внутренних отношений пребывания в каком-нибудь состоянии, в каких-нибудь условиях, социального положения, сопутствующего обстоятельства, внутренней близости и внутренней связи предметов и признаков, пределов качества, цели, причины и т.п.

2. Темпоральные, временные отношения (до— с род. п.; меж— с род., устар., например: "пора меж волка и собаки"; от— с род., после— с род.; с— с род.; к— с дат.; по— с дат., вин. и предл., в— с вин. и предл.; за— с вин. и тв.; на— с вин. и предл.; под— с вин.; через— с вин.; между— с тв.; пред— с тв.; о— с вин. и предл.; при— с предл. и др.). Легко заметить, что предлогов, выражающих значения времени, меньше, чем предлогов с пространственными значениями. Временные значения совмещаются с пространственными и развиваются на их основе. Временные отношения в русском языке не так тонко дифференцированы, как пространственные, но и здесь наблюдается разнообразная и сложная синонимика.

Примеры: "Во время классов, из которых каждый по два часа, монотонные ответы уроков учителю нагоняли непобедимый сон" (Помяловский, "Очерки бурсы"); "Она была очень хороша в это мгновение" (Тургенев, "Дворянское гнездо"); с самого детства и т.п.

3. Комитативные отношения, т.е. обозначающие сопровождение, совместность, соучастие (с— с тв. п.; при— с предл.; в просторечии промежду— с род. и тв.). Например: "Он нанимал эту каморку с обедом и прислугой" (Достоевский, "Преступление и наказание").

Отношения сопровождения в русском литературном языке осложняются все более отвлеченными представлениями. На их основе развиваются значения внутреннего участия, органической связи, внутреннего обладания, средства, причинного соотношения, сопутствующего условия.

Например:

И все с прекрасным поведеньем...

(Крылов)

С душою, полной сожалений,

И опершися на гранит,

Стоял задумчиво Евгений.

(Пушкин)

Что ежели, сестрица,

При красоте такой и петь ты мастерица...

(Крылов)

"Я обомлела при такой неожиданности" (Достоевский).

4.

Аблятивные (каритивные) отношения, т.е. выражающие лишение, удаление, отнятие, противопоставление (от— с род. п.; вместо— с род.; без— с род.; кроме— с род.; с (со)— с род.; сверх— с род.; против— с род.; вопреки— с дат.; в— с предл.; при— с предл. и некоторые другие). Ср. также: вне— с род. п. Например: "Без чинов прошу садиться" (Гоголь, "Ревизор"); "Да куда же ты от чаю-то?" (Л.Толстой, "Власть тьмы").

5. Трансгрессивные отношения, т.е. обозначающие переход из одного состояния в другое, выход за пределы чего-нибудь (за— с вин.; из— с род.— из кулька в рогожу, в— с вин.— превратить в развалины; растерзать, разорвать в клочья и др.), например: "И разорвала письмо в мелкие кусочки" (Пушкин, "Пиковая дама").

6. Инхоативно-финитивные (терминологические) отношения, т.е. определяющие степень, предел, исходную точку, начальный момент чего-нибудь, например: занят по горло; "Соседушка, я сыт по горло" (Крылов, "Демьянова уха") и т.п.(27).

7. Квантитативные, количественно-определительные отношения (в— с вин.; на— с вин. и др.), например: "Для меня американские пожилые люди лет в пятнадцать отроду— просто противны" (Герцен).

8. Дистрибутивные, разделительные отношения (по— с дат.; по— с вин.; на— с вин. и др.), например: "Ел он раз в день по одному блюду" (Тургенев, "Дворянское гнездо").

9. Лимитативные, ограничительные отношения (по— с дат.). Ср. современные выражения: инспектор по труду; специалист по машиностроению; "Оборудовать местные курорты, зачастую первоклассные по своим климатическим и лечебным данным" (из газет) и т.п.

10. Посессивные, притяжательные отношения, т.е. выражающие принадлежность (у— с род.; с— с тв.; при— с предл.), например: "Ружье у него было одноствольное, с кремнем" (Тургенев, "Ермолай и мельничиха").

11. Генетические, или генетивные, отношения (т.е. определяющие источник, состав, происхождение чего-нибудь); например: из— с род. (из дворян, из славного рода Суворовых и т.п.); от— с род.

12.

Компаративные отношения, т.е. выражающие сравнение, сопоставление, иногда даже тождество: против (в прост. супротив)— с род.; наподобие— с род.; на— с вин., пред— с тв.; по— с дат.; с— с вин.; в— с вин.; под— с вин. Ср. также: вместо— с род. (в значении "за"). Например: "А рука-то в ведро величиной" (Гоголь); "Помилуйте, это дрянь против Ивана Кузьмина" (Гоголь, "Женитьба").

13. Модальные отношения, т.е. отношения образа и способа (по— с дат.; в— с вин. и предл.; на— с вин. и предл.; сквозь— с род. (устар.) под— с тв.; с— с род. и тв.; при— с предл.; до— с род.; через— с вин. и др.). Например: "Нахохлившись и с разинутыми ртами сидели на кочках вороны" (Писемский, "Тысяча душ"); "Она немного с придурью, такова же была и мать ее" (Гоголь, "Ревизор"); "Предложил играть в деньги по одному грошу" (Пушкин, "Капитанская дочка"). Ср.: "Впрочем, вероятно, вам сказали в шутку, будто я великий стихотворец" (Пушкин, "Египетские ночи"); "Можно с тобой поговорить по душе, ты не разболтаешь?" (Островский, "Гроза").

14. Финальные, целевые отношения (на— с вин.; в— с вин.; по— с вин.; к— с дат.; для— с род.; за— с тв.). Например: "Ему казалось, что он теперь только понимал, для чего стоит жить" (Тургенев, "Дворянское гнездо"); "Я ведь так говорю, к примеру" (Островский, "Бедность не порок").

15. Каузальные, причинные отношения (за— с вин. и тв.; под— с тв.; по— с дат.; к— с дат.; с— с род.; благодаря— с дат.; ради— с род.; из— с род.; из-за— с род.; от— с род.; для— с род.; в— с вин. и предл.; на— с вин. и предл.; ср.: в силу, по причине, вследствие, ввиду, благодаря и другие подобные). Например: "Таланты истинны за критику не злятся" (Крылов, "Цветы"); "Я люблю вас, но не могу от тоски сидеть дома" (Чехов, "Чайка"); "Я почти не сплю с досады, от злости, что так глупо проворонил время" (Чехов, "Дядя Ваня").

По составу русских предлогов, выражающих каузальность, причинные отношения, можно заключить о том, как развивалось в русской грамматической системе выражение причинных отношений.

Часть простых, непроизводных предлогов (за, по, под, из, от, в, на) совмещает причинные значения с пространственными и временными. Таков и был один путь развития понятия причинной связи.

Другая часть предлогов, выражающих причинные отношения, совмещает причинные значения с значениями цели, назначения (для, по и др.). Известно, что причинные отношения тесно сплетались с целевыми и в области союзов (ср. историю союзов для того что, за тем что и др.).

Третья часть предлогов, выражающих причинные отношения, сочетает причинные значения с сравнительными (например: в, на, по и др.). Об этом писал А.А.Потебня, указывая на "то глубоко древнее состояние мысли, при коем отношения причины и следствия возникали (между прочим) из отношения сходства, так что следствие является лишь видоизмененным подобием причины"(28).

16. Инструментальные отношения: начал осматривать в лорнет; хватить о камень; сидел за элегией; мне не до книг и др. Ср.: при помощи, при содействии, посредством, путем и т.п.

17. Делиберативные отношения, т.е. служащие для указания на содержание, повод суждения, на предмет мысли, речи, чувства (при глаголах и именах sentiendi et declarandi) (о— с предл.; в— с вин. и предл.; за— с вин.; к— с дат.; над— с тв.; про— с вин. и др.; на— с вин. и др.), например: "О чем пари? Можно узнать?" (Тургенев, "Вешние воды"); "Наше, брат, дело с тобой об околеванце думать" (Чехов, "Иванов"), Ср.: "О ком ей снилось? что такое?" (Грибоедов, "Горе от ума").

18. Отношения внутреннего содержания, как бы включенности, сопричастности (в— с предл. п.), например: "Молодые люди, расчетливые в ветреном своем тщеславии" (Пушкин); "Ответы острые и замечанья, столь едкие в их важности забавной" (Пушкин, "Пир во время чумы").

19. Отношения заместительства, функционального пребывания в роли кого-нибудь (за— с вин. пад.), например: "Чиновник, которого мы приняли за ревизора, был не ревизор" (Гоголь, "Ревизор"); "По ее милости я прослыл за эгоиста" (Тургенев, "Дворянское гнездо"); "У него было положено за священнейшую обязанность в продолжение курса непременно пересечь всех, и прилежных и скромных" (Помяловский, "Очерки бурсы").

20.

Отношения внутренней зависимости, например: очередь за вами, дело за немногими и т.п.

21. Отношения приблизительной меры (с— с вин. п.), например: мальчик с пальчик идр.

Совершенно очевидно, что исчерпать синтаксические отношения, даже выражаемые только простыми предлогами, в сухом протокольном перечне очень трудно.

В семантической системе предлогов открывается сложная область отвлеченных отношений, выражающих общественное понимание самых разнообразных связей между предметами, признаками, состояниями и действиями.

Необходимы углубленные работы по раскрытию внутренних закономерностей в смысловой системе предлогов. Для этого необходимо не только тщательное изучение всех видов связи между словами, выражаемых падежными формами и предлогами, но и выяснение смысловых соотношений между разными предлогами.

Сложная и богатая нюансами синонимика предлогов у нас еще не исследована. Например, в кругу причинных отношений наблюдаются тонкие смысловые и стилистические оттенки, связанные с употреблением разных предлогов. Так, для указания на внутреннюю причину служат предлоги от, с, из, из-за, вследствие, по причине с родительным падежом. Но выражения: от стыда, со стыда, из-за стыда, вследствие стыда— не лишены своеобразных индивидуальных оттенков. Точно так же не вполне однородны синонимические сочетания: для меня— ради меня; с рассветом— на рассвете(29). Различна и степень их употребительности.

Синонимические различия в употреблении предлогов могут зависеть от тесной связи тех или иных предлогов с разными стилями книжной и разговорной речи.

Например, предлог по в отличие от после употребляется с значением времени лишь в выражениях книжно-делового, канцелярского и научного стиля: по окончании, по прибытии, по рассмотрении, по ознакомлении и т.п.

Про в отличие от о употребляется преимущественно в разговорной речи и выражает оттенок отношения, направленного не на сущность предмета (этот оттенок свойствен предлогу о), а на его поверхность, отношения, как бы лишь внешне захватывающего предмет, вращающегося около него. Ср.: рассказать о новых работах по физике и рассказать про новые работы по физике.

Через, чрез, в отличие от за, в причинном значении употребляется только в устной речи и имеет побочный оттенок посредствующего звена или внешнего средства. Например, у Грибоедова в "Горе от ума": "Какими чудесами, через какое колдовство нелепость обо мне все в голос повторяют?" Ср. у Пушкина: "Так или иначе, чрез меч и огонь, или от рома и ябеды, или средствами более нравственными, но дикость должна исчезнуть". Ср. в просторечии употребление через в значении "из-за кого-нибудь, чего-нибудь". Ср. у Чехова в "Иванове": "Не пью, а через такой случай выпью"; в "Отце": "Не хотел пить, а через грибы выпью".

Между тем предлог за обозначает внутреннее основание, мотив какого-нибудь состояния, действия (в значении: в ответ на что-нибудь, в отплату, в вознаграждение за что-нибудь), например: "За правду одни дураки сердятся" (Тургенев, "Дворянское гнездо"); "Таланты истинны за критику не злятся" (Крылов).

Оттенки причинных отношений, выражаемые разными предлогами, особенно многообразны. Прежде всего бросается в глаза, что в русском языке для выражения причины употребляются по большей части предлоги, означающие в то же время движение откуда-нибудь, с какого-нибудь пункта, от какой-нибудь точки или из какого-нибудь источника, места, извлечение откуда-нибудь (ср. значения слов и выражений: вывод, извлечь вывод, вытекает, выходит и т.п.).

Предлог с (с род. п.) чаще всего обозначает внутреннюю, психическую или физическую причину, при этом употребление его ограничено узким кругом разговорных выражений: с тоски, с радости, с горя, с голоду, со стыда и т.п.

Предлог от (с род. п.) обозначает и внешнюю, и внутреннюю мотивировку качества или действия— обоснование чего-нибудь как следствия, ссылкой на какое-нибудь явление или действие, послужившее причиной, например: похудевший от бессонницы; от стыда не знал куда деваться.

Предлог из (с род. п.) обозначает внутренние психологические основания какого-нибудь действия или свойства как исходный момент их и употребляется преимущественно в книжном языке. Например: из принципа; из корыстных побуждений; из уважения к заслугам кого-нибудь; из любви к искусству; из желания помочь; из дипломатических соображений; из зависти.

Гораздо более двойственны значения сложного предлога из-за. Он выражает как внутреннюю причину, так и предлог, прикрытие действия, но подчеркивает рассудочную, логическую сторону мотива: разошлись из-за пустяков; из-за шуму ничего не слышно (ср. от шума ничего не было слышно); из-за тебя все вышло. Этот предлог широко распространяется в книжной речи и в просторечии (ср. у А.Блока в "Двенадцати": "Али руки не в крови из-за Катькиной любви").

Предлог по обозначает логически мотивированную причину действия, или заложенную в его субъекте, или принудительно надвигающуюся со стороны: по халатности, по гуманности, по недомыслию и т.п.

Понятно, что при более глубоком анализе предложных конструкций раскроются и другие семантические и стилистические оттенки, связи и соотношения в кругу тех или иных значений, выражаемых предлогами.

<< | >>
Источник: В.В. ВИНОГРАДОВ. РУССКИЙ ЯЗЫК. ГРАММАТИЧЕСКОЕ УЧЕНИЕ О СЛОВЕ. МОСКВА - 1986. 1986

Еще по теме § 4. Система грамматических отношений, выражаемых предлогами: