§ 63. СИНОНИМЫ
Синонимы (от греч. synonimos — ‘одноименность’) — слова, принадлежащие к одной и той же части речи, которые звучат и пишутся по-разному, а по смыслу тождественны или очень близки.
Примеры синонимов: миг — момент, бранить — ругать, огромный — громадный, напрасно — зря, возле — около. Синонимичными могут быть не только пары слов, но и целые ряды, например: метель, метелица, вьюга, пурга, буран; кратко, коротко, сжато, лаконично, вкратце и т. п.
Типы синонимов. Слова, которые тождественны по смыслу, называются полными синонимами. Примеры полных синонимов: бросать — кидать, глядеть — смотреть, прекращаться — переставать, забастовка — стачка, подлинник — оригинал (рукописи, картины), одинаковый — тождественный, везде — всюду и т. п.
Слова, которые близки, но не тождественны по смыслу, называются неполными синонимами, или квазисинонимами (от лат. quasi — ‘почти, приблизительно’). У неполных синонимов значения совпадают в основном, а в частностях они могут различаться. Между квазисинонимами могут быть отношения включения и пересечения. Если значение одного из синонимов полностью «вкладывается» в значение второго и при этом в значении второго имеются еще некоторые смысловые компоненты, то между такими синонимами — отношения включения. Например, слова нападение и агрессия соотносятся именно таким образом: всякая агрессия является нападением, но не всякое нападение можно назвать агрессией (например, в словосочетании нападение грабителей на прохожего слово нападение нельзя заменить словом агрессия). Между этими квазисинонимами — отношение включения. Тем же самым отношением характеризуются пары слов резать — кромсать, болеть — саднить, нести — тащить, высокий — рослый и т. п.
Если значения квазисинонимов имеют общую часть и, кроме того, значение каждого из них отличается какой-то особенностью, то говорят о пересечении их смыслов. Так, остричь значит ‘с помощью специального инструмента снять все волосы*, постричь — ‘с помощью специального инструмента снять часть волос’, подстричь— ‘с помощью специального инструмента снять немного волос’.
Жадный значит ‘одержимый страстью захватывать чужое’, скупой — ‘одержимый страстью не отдавать свое’.Не будучи вполне тождественными по смыслу, квазисинонимы часто различаются и по стилистической окраске: одни из них могут быть стилистически нейтральными, другие — книжными, третьи — сниженными (разговорными или просторечными). Нередко различие в стилистической окраске вызывается несходством в значениях. Например, в ряду слов очи — глаза — гляделки первое слово имеет высокую стилистическую окраску, второе (глаза) нейтрально, а третье (гляделки) принадлежит к стилистически сниженной лексике. Однако между этими словами есть и смысловые различия: очами можно назвать лишь большие, красивые глаза, гляделками — напротив, глаза маленькие или некрасивые, а средний член синонимического ряда, слово глаза, годится для всех случаев, когда необходимо обозначить орган зрения.
Стилистически нейтральный и наиболее общий по смыслу член синонимического ряда обычно осознается как главное слово в этом ряду. Его называют доминантой (от лат. dominans — ‘господствующий’). Таков, например, глагол упасть среди синонимичных ему слов (большинство из них имеет разговорную или просторечную окраску): упасть, свалиться, бухнуться, шлепнуться, брякнуться, грохнуться, хлопнуться, трахнуться, полететь, ухнуться, загреметь и др.
Синонимичным данному слову может быть не только другое слово (или другие слова), но и фразеологический оборот. Например: бездельничать — бить баклуши, обманывать — водить за нос или втирать очки, умереть — сыграть в ящик, дать дуба и т. п. Как правило, второй член в таких синонимических парах (фразеологический оборот) ярко окрашен, экспрессивен.
Многозначные слова нередко входят не в один, а в несколько синонимических рядов: в каждом из таких рядов слово участвует только одним своим значением. Так, слово низкий в значении ‘малый по высоте’ синонимично слову невысокий, квазисинонимично словам приземистый, низкорослый, малорослый (о человеке); в значении ‘относящийся к нижнему звуковому регистру’ составляет синонимический ряд со словами густой, басовитый, басистый (например, о голосе); в значении ‘неудовлетворительный по качеству’ слову низкий синонимично прилагательное плохой (ср.: Продукты низкого качества.
— Продукты плохого качества); при обозначении определенного свойства человека низкий вступает в синонимические отношения со словами подлый, бесчестный и др.Глагол рассматривать в прямом своем значении синонимичен глаголу разглядывать (рассматривать брошку — разглядывать брошку), а в переносном — глаголу разбирать (рассматривать жалобу— разбирать жалобу); глагол писать в значении ‘изображать буквами на бумаге’ квазисинонимичен глаголам строчить, катать, царапать (эти глаголы имеют более узкое значение, чем писать, и, кроме того, эмоционально окрашены), в значении ‘создавать художественное произведение’ этот глагол близок к слову сочинять (Он написал новое стихотворение. — Он сочинил новое стихотворение), а в значении ‘создавать произведения изобразительного искусства’ — к глаголу рисовать (писать портрет — рисовать портрет).
Синонимы и квазисинонимы могут различаться по своей с о- четаемости с другими словами. Так, слова коричневый и карий, обозначая один и тот же цвет, имеют резко различную сочетаемость: прилагательное коричневый свободно связывается с названиями любых предметов (коричневый карандаш, коричневые туфли, коричневое пальто и т. п.), а прилагательное карий употребляется только для обозначения цвета глаз. Дождь или снег могут прекращаться или переставать, а занятия, игры, уроки — только прекращаться (нельзя сказать: «Занятия перестали»). База, основание, фундамент являются синонимами в их переносных смыслах: служить, быть базой (основанием, фундаментом) теории, гипотезы, учения и т. п. Однако можно сказать: Эта концепция положена в основу (в основание) новой теории (но нельзя: «положена в фундамент, в базу теории»). Прилагательные большой и высокий в равной мере могут характеризовать рост человека: можно сказать и большого роста, и высокого роста, но в сочетании со словами длина, высота, ширина, глубина и т. п. возможно только слово большой (большой длины, но не «высокой длины» и т. п.).
Пути возникновения синонимов. Синонимы возникают в результате различных процессов, протекающих в языке.
1. В результате «расщепления» одного лексического значения на два и более, т. е. в результате превращения однозначного слова в многозначное новое, развившиеся значения могут синонимизи- роваться со значениями других слов, существующих в данном языке. Так, в послереволюционное время у слова прослойка, помимо прямого значения ‘тонкий слой, полоска между слоями чего-нибудь’ (прослойка крема в пирожном), развилось переносное — ‘общественная группа, часть общества, организации, отличающаяся какими- либо особенностями’. В этом новом значении слово прослойка вступило в синонимические отношения со словами группа, слой. Глагол перековаться приобрел переносное значение ‘изменить свой образ мыслей и поведение, в результате воспитания или самовоспитания* и стал близок по смыслу к таким глаголам, как перевоспитаться, переделаться, преобразиться. Существительное участок, развившее значение ‘область или отрасль какой-либо деятельности* (На этом участке у нас отставание), стало сближаться с такими словами, как сфера, область, отрасль.
2. В результате того, что разные значения одного слова разошлись и потеряли связь друг с другом, у каждого из возникающих таким путем омонимов появляются свои синонимические ряды. Так, слова лавка1 (= скамья) и лавка2 (разновидность торгового предприятия) некогда были единым словом. В современном же языке каждый из этих омонимов имеет собственные синонимические связи: лавка1 — скамья, скамейка, лавка2 — магазин — ларек — палатка (в одном из значений этого слова). Прилагательное лихой, уже в древнерусском языке имевшее несколько значений, постепенно стало обозначать два совершенно различных качества: 1) ‘плохой* (лихая година) и 2) ‘смелый* (лихой рубака). Возникшие таким образом омонимы, лихой1 и лихой2, входят в разные синонимические ряды: лихой1 — злой, тяжкий (ср. такие несколько устаревшие словосочетания, как лихой человек, лихая болезнь, лихое время); лихой2 — смелый, удалой, молодецкий. Об истории развития противоположных значений в слове лихой см.
ниже, § 64.3. В результате заимствования иноязычных слов, близких по смыслу к исконным, могут возникать синонимические пары и ряды слов, в особенности на первоначальном этапе освоения иноязычного слова, когда оно еще не вполне определилось семантически и не размежевалось по значению со словами, уже существовавшими в языке. Так, в русском языке XVIII—XIX вв. слова страх и паника, уют и комфорт и нек. др. составляли синонимические пары; в современном языке такими парами являются слова область и сфера, всеобщий и глобальный, предварительный и превентивный, преобладать и превалировать и др.
4. В результате словообразовательных процессов в языке могут появляться пары и даже целые ряды однокоренных синонимов. Например: копание — копка, замораживание — заморозка, пилотирование — пилотаж, хронометрирование — хронометраж, гранение — огранка, оснащение — оснастка и т. п.
5. В результате присоединения приставки не- к одному из членов антонимической пары (см. § 64), состоящей из двух качественных прилагательных или наречий, эта пара может преобразоваться в пару слов-синонимов: низкий — высокий ->■ низкий, невысокий; маленький — большой -*■ маленький, небольшой; шероховатый — гладкий ->■ шероховатый, негладкий; редко — часто ->■ редко, нечасто и т. п. В парах антонимов, принадлежащих к другим частям речи, подобное преобразование возможно лишь изредка, при наличии готовых слов с приставкой не-. Сравните примеры существительных: враг — друг враг, недруг; болезнь — здоровье болезнь, нездоровье; беспорядок — порядок-^беспорядок, непорядок; в глаголах подобная синонимия может быть получена присоединением к одному из глаголов отрицательной частицы (не приставки!) не: бодрствовать — спать-^бодрствовать, не спать; промахнуться — попасть-^промахнуться, не попасть; нарушать — соблюдать (права- ла)-+нарушать, не соблюдать (правила) и т. п.
Использование синонимов в речи. Синонимы — это богатство языка. Чем более развита в языке система синонимических средств, тем полнее возможности перифразирования — выражения одной и той же мысли разными способами (от греч.
peri — ‘около, вокруг, возле’).Например, о ласточке можно сказать, что она вылетела из гнезда, а можно — выпорхнула (но к большой и тяжелой птице, скажем к орлу, глагол выпорхнуть неприменим). О человеке большого веса можно сказать и полный, и толстый, и грузный, при этом в каждом из синонимических прилагательных свой оттенок смысла, подчеркивающий то объем (полный), то форму (толстый), то вес (грузный). Такой человек может сесть или опуститься на стул, а может и плюхнуться; в дверь он не входит, а втискивается или протискивается, голос его может звучать, греметь, рокотать (если это бас), гудеть, сипеть и т. д.
Особенно велики перифрастические возможности синонимов в составе словосочетаний и предложений. Сравните такие примеры: редко пользоваться чем-либо — редко использовать что-либо — почти не пользоваться чем-либо (не использовать что-либо); Это рядом с моим домом — близко к моему дому — в двух шагах от моего дома; Он нехотя пошел в магазин.— Он с неохотой поплелся (потащился) в магазин и т. п.
Синонимы позволяют избегать в связной речи одинаковых слов и оборотов и в то же время сохранять нужный смысл; ср.: К зиме строительство должно быть закончено. Завершены будут и отделочные работы.
Необходимость разнообразить лексику особенно настоятельна при передаче на письме прямой речи, диалога. Недопустимо в этом случае пользоваться только одним глаголом сказать (говорить) — его можно чередовать с такими глаголами, как произнести, промолвить, со словами, обозначающими способ или манеру говорения: прошептать, пробормотать, прошамкать, крикнуть, закричать и т. п. или же выражающими чувства говорящего: удивляться, изумляться, недоумевать, огорчаться и т. п.
Сравните такие примеры (они взяты из книги А. В. Калинина «Лексика русского языка».— М., 1966):
— Когда ты думаешь вернуться? — спросил Кессельман у Осипова.
— Разве и Осипов едет? — удивился я.
— Еду,— спокойно сказал одному мне инспектор...
— Через неделю начнем забой,— произнес Кессельман...
— Есть чего будете? — спросил запасливый Егор.
— Прокормимся,— подмигнул мне инспектор...
— Мне как-то не по душе этот босяцкий способ существования,—
сознался я... on
— Отсталые представления,— пояснил Егор...
— До Питера проживем! Собирайтесь,— заключил Осипов.
(Л. Лиходеев);
— Только что на этом месте стояла моя ладья! — закричал одноглазый...
— Это возмутительно! — заорал одноглазый.
— Товарищи! — заверещал одноглазый...
— Держите гроссмейстера! — ревел одноглазый.
(И. Ильф и Е. Петров)
Основное назначение синонимов — делать речь выразительной, гибкой, передавать тонкие оттенки смысла, точно называть близкие, но все же различающиеся явления, свойства, признаки. Сравните синонимы и квазисинонимы в следующих примерах: Белинский был образованнее всех своих товарищей (не ученее, а именно образованнее) (И. А. Гончаров); Старику захотелось важных, серьезных мыслей; хотелось ему не просто думать, а размышлять (А. П. Чехов); Сияло солнце, вздыхала степь, блестела трава в бриллиантах дождя, и золотом сверкала река (М. Горький); Александр Иванович не ел, а питался. Он не завтракал, а совершал физиологический процесс введения в организм должного количества жиров, углеводов и витаминов (И. Ильф и Е. Петров).
Освоение синонимических средств языка — одно из необходимых условий свободного владения этим языком. Уместное и умелое использование синонимов в речи делает речь выразительной, яркой и свидетельствует о подлинной речевой культуре говорящего.
Методическое примечание.
Очень важно особое внимание обратить на выработку у школьников умения активно использовать синонимические средства в речи. Для этого целесообразно давать им устные и письменные упражнения на замену в предложениях одних слов другими, синонимичными им.