Синхронное значение имперфектива отрицания: СОСТОЯНИЕ НЕНАСТУПЛЕНИЯ СОБЫТИЯ
До сих пор не обращалось должного внимания на то, что имперфектив с отрицанием в прош. времени от парных, т. е. не стативных, глаголов употребляется, как правило, не в актуально-длительном значении, которое является синхронным, а в общефактическом, т.
е. ретроспективном:(1) Я не читал твою статью.
В самом деле, в примере (2), где интерпретация синхронная, она форсированная — отрицание воспринимается как противопоставительное:
(2) Я не читал твою статью, когда ты позвонил [а делал что-то еще].
Синхронная интерпретация отрицательного имперфектива возможна для непарных глаголов, как в (3), (4):
(3) Когда ты позвонил, я не спал.
(4) Я тебе что-то говорил, но ты не реагировал.
Что же касается парных глаголов, то у них синхронная интерпретация отрицательного имперфектива возможна лишь как следствие некомпозиционного взаимодействия глагола с отрицанием. А именно, сочетание «глагол НСВ + отрицание» может описывать состояние ненаступления события:
(5) После всего он месяц инструменты не забирает. [Искусственный декоративный камень (2009—2011)]
(6) — Родственник? — спросил он (...) Я не отвечал, но так же прямо смотрел в глаза его превосходительства. (Герцен. Былое и думы)
(7) А вот Марат Сафин (...) после турнира в «Куинс-клубе» не покидал Альбион. [«Известия», 2001.06.25]
(8) Он настаивал на том, чтобы тетя (...) не продавала дом, окутанный приятными воспоминаниями детства. [«Вечерняя Москва», 2002.01.10]
Состояние ненаступления события — это синтаксически обусловленное частное видовое значение: оно возникает за счет того, что глагол в контексте отрицания переходит в другой акциональный класс: глагол без отрицания обозначает действие
или событие, а в сочетании с отрицанием — состояние несовершения действия /ненаступления события.
Наблюдение о том, что сочетание событийного глагола с отрицанием может обозначать длящееся состояние, было сделано в Рассудова 1982: 67, пример:
(9) Я подошел и остановился в двух шагах.
Они не замечали меня. (А. Куприн)Состояние ненаступления события лучше всего видно в контексте обстоятельства длительности. Глагол НСВ с отрицанием в (10а), (106) не просто указывает на то, что действие не имело места, как в примере (11); в контексте показателя длительности (в (ІОа.б) — неделю) отрицание глагола несов. вида означает, что имеется в виду длящееся состояние:
(10) а. Он не мылся неделю:
б. Он не моется уже неделю.
(11) Он не мылся.
Состояние ненаступления события может занимать определенный временной интервал, и адвербиал указывает длительность этого интервала:
(12) Я не брал свои деньги месяц = ‘неверно, что на интервале в месяц я в какой-то момент (хоть раз) взял деньги’.
Как мы видим, тут глагол с отрицанием входит в сферу действия адвербиала, а не глагол с адвербиалом — в сферу действия отрицания. Поэтому форме НСВ (брал, беру) самой по себе здесь нельзя приписать ни одного из частных видовых значений, возможных для этого глагола в утвердительном контексте.
Отметим отличие значения ненаступления от других стативных значений имперфектива. В (13а) у имперфектива с отрицанием значение тоже стативное, но это обычное значение тенденции, оно возможно и без отрицания — если из (13а) убрать отрицание, видовое значение останется то же, см. (136):
(13) а. Теперь я уже не попадаю на концерт [= ‘я нахожусь в некоем состоянии — таком что если оно продлится, то не попаду’];
б. Теперь я попадаю на концерт [тенденция]. Ср. Я опаздываю на концерт.
Между тем состояние ненаступления события порождается контекстом отрицания — если убрать отрицание в (ІОа.б), эти предложения лишаются смысла — из-за того, что меняется частное видовое значение глагола.
Итак, у отрицательного имперфектива есть одно, контекстно обусловленное и достаточно редкое, синхронное значение. Это значение ненаступления события, как в (9); нагляднее всего оно представлено в предложениях с обстоятельством длительности, частноотрицательных, как (5) или (10). А в основных и самых распространенных употреблениях, как в (1) или (11), отрицательный имперфектив имеет ретроспективную интерпретацию.
Ретроспективные (общефактические) значения НСВ в положительном контексте известны — они описываются через соотношение с СВ, который тоже ретроспективный. поэтому возникает квазисинонимия НСВ и СВ (так называемая конкуренция видов). Сходства и различия между НСВ ретроспективным и СВ подробно описаны в Падучева 1996: 53—65. Можно предположить, что в отрицательном
контексте НСВ ретроспективное семантически соотносится с СВ так же, как в положительном. Если это так, т. е. если ретроспективное значение имперфектива в положительном и отрицательном контексте одно и то же, то выбор вида глагола при отрицании. равно как и семантика видовой формы в отрицательном контексте, определяется теми факторами, которые известны для неотрицательного контекста. Это предположение мы проверим в разделе 7.1.4.
7.1.4.