ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

$ 41. СЕМАНТИКА ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ И УЗУАЛЬНЫХ СЛОВ. ЕЩЕ РАЗ О ФРАЗЕОЛОГИЧНОСТИ СЕМАНТИКИ ПРОИЗВОДНОГО СЛОВА

Потенциальные слова отличаются от узуальных характером своего значения. Значение потенциальных слов целиком складывается из значения составляющих их частей, в нем нет ничего добавочного, индивидуального, а значение производных узуальных слов, хотя и складывается из значения составляющих его морфем, нередко может иметь нечто добавочное, индивидуальное, что нельзя узнать из модели, а необходимо знать заранее.

Как уже говорилось, это свойство называют ф р азеологичностью семантики слова. В приведенных СП (см. табл. 12—15) ярко видно различие между разными разрядами производных в отношении к фразеологичности семантики. Напомним, что не все узуальные слова характеризуются фразеологичностью семантики. Модификационные производные, имеющие размерно-оценочные значения, значения ‘детеныш’, ‘самка’, а также синтаксические дериваты — существительные со значением отвлеченного признака лишены фразеологичности семантики.

Фразеологичность семантики по-разному обнаруживается у слов разных частей речи и разных семантических разрядов. Глагол и прилагательное в целом менее фразеологичны, чем существительное. Имена лиц менее фразеологичны, чем названия предметов. Наиболее ярко фразеологичность семантики обнаруживается у предметных существительных с конкретным значением. Так, существительные, имеющие деривационное значение ‘носитель признака’, содержат самые разнообразные фразеологические наращения, что определяет различие их лексических значений: желтуха, краснуха — название болезней; белуха — морское млекопитающее белого цвета; беляк — 1) заяц, 2) белогвардеец; синяк — кровоподтек синего цвета; желтяк — желтый огурец; черняк — черный шар на выборах, отрицательный бюллетень на выборах.

Яркость внутренней формы таких слов, прозрачность строения позволяет использовать их для называния самых разных предметов и явлений '.

Явление фразеологичиости семантики не следует смешивать с явлением лексикализации, которое происходит, когда слово подвергается опрощению, как, например, в существительных копыто (нет связи с глаголом копать), лапоть (нет связи с существительным лапа).

Подчеркнем, что слова, характеризуемые фразеологичностью семантики, являются производными; в них четко выделяются морфемный состав и словообразовательное значение.

Среди фразеологических наращений имеются наращения регулярные, повторяющиеся у целого разряда слов, и наращения индивидуальные. Например, у слов со значением ‘производитель действия’ повторяющимся наращением бывает ‘по профессии’: учитель, писатель, водитель, копировщик, формовщик и т. п. Ср. слова с тем же деривационным значением, лишенные этого наращения: мечтатель, любитель, заявитель, отправитель, получатель (на почте), читатель, жилец, беглец, творец. Примером слов, содержащих нерегулярные смысловые наращения, могут быть слова: украшательство — ‘украшение дурного вкуса и с преувеличением’; укрывательство — ‘умышленное сокрытие дурного’; описательство — ‘бездумное описание’.

Фразеологичность семантики производного слова объясняется не только спецификой лексических значений тех или иных производных слов, но и общими особенностями системы языка, а именно наличием полисемантичных слов и аффиксов.

Кратко охарактеризуем два типических вида фразеологичности семантики производного слова, связанные с указанной особенностью языка.

  1. Значение производного базируется на одном из значений многозначного производящего, но установить, на каком именно, зная лишь состав производного, невозможно.

Сравним существительные 1) испытатель, 2) водитель, 3) проигрыватель и производящие глаголы. Эти существительные обозначают: 1) ‘лицо, которое испытывает аппараты или материал’; 2) ‘лицо, которое водит разные виды транспорта (трамвай, троллейбус, автобус и т. п.)’; 3) ‘механизм, который служит для проигрывания пластинок’. Как видно из толкований, данные существительные соотносятся лишь с одним из значений производящих глаголов, ибо испытатель это не тот, кто испытывает жажду, терпение, чувство страха и т. п.; водитель не тот, кто водит карандашом по бумаге, а проигрыватель вовсе не тот, кто проигрывает в карты, шахматы или в спортивных соревнованиях.

Существительное базируется на одном, определенном значении глагола и не связано с другими.
  1. Состав производного не указывает, какое именно значение полисемантичного аффикса использовано в нем. Примером может служить приведенное слово проигрыватель. Оно обозначает инструмент (механизм), а не лицо, как мы могли бы предположить, встретив слово такого состава. Таким образом, источник фразеологичности здесь не только многозначность основы, но и семантика суффикса -тель. Существительные с суффиксом -тель, имея общее значение ‘производитель действия’, могут обозначать в русском языке: ‘лицо — производитель действия’ и ‘предмет — производитель действия’. Последнее значение может быть конкретизировано так: ‘инструмент’ (выключатель, распылитель, опрыскиватель), ‘вещество’ (краситель, заменитель), ‘место’ (распределитель, вытрезвитель). Реализация того или иного из этих значений непредсказуема, она не может быть выведена из состава слова. Мы не можем догадаться, если не знаем этого, что краситель — красящее вещество, а не рабочий, производящий окраску, опрыскиватель — механизм, а не название специальности, а вытрезвитель — место-учреждение, а не какой-либо медицинский препарат, способствующий вытрезвлению. Таким образом, многозначность аффиксов, проявляющаяся в соединении с одним и тем же типом основ, определяет один из широко распространенных видов фразеологичности семантики производного слова.

<< | >>
Источник: В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.; Под ред. В. А. Белошапковой.—2-е изд., испр. и доп.— М.: Высш. шк.,1989.— 800 с.. 1989

Еще по теме $ 41. СЕМАНТИКА ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ И УЗУАЛЬНЫХ СЛОВ. ЕЩЕ РАЗ О ФРАЗЕОЛОГИЧНОСТИ СЕМАНТИКИ ПРОИЗВОДНОГО СЛОВА: