Семантическая деривация
Согласно современным семантическим концепциям, совмещение значений в одном слове должно быть семантически (или типологически) правдоподобно. Переход от значения перемещения к значению состояния — это необычайно широко распространенный семантический сдвиг, ср.
англ, quiescere или англ. Гѵе got a good Russian-English dictionary = ‘I have a good dictionary’, ‘I got a good dictionary’. О русских глаголах перемещения, таких как подступать, выходить, входить, проходить, следовать, нести, в стативном значении см. Падучева 2004: 389. Ср. также в Гиро-Вебер. Микаэлян 1999 о фр. глаголе toucher и его русских эквивалентах касаться, трогать, которые колеблются между значением перемещения (коснулся ее руки) и стативным (Ветви сирени почти касаются моего балкона).Сдвиг в обратную сторону, от состояния к перемещению, тоже достаточно широко распространен. Так. в контексте (22) (пример был предложен, в ходе обсуждения этой проблематики. Эстеном Далем) предлог to, выражающий направление, более уместен, чем in:
(22) I have been to Australia.
За латинский пример (23) (из Петрония) я благодарна Герману Сельдеслахтсу:
(23) fui enim hodie in funus, букв, ‘я был вчера на похороны’: venire in + Accusativ.
Существенно, что основа глагола быть совместима с префиксами при- и от-, которые обозначают направление движеніи {прибыть, отбыть, побывать) — состояния не имеют направления.
Так что быть событийное связано с быть стативным лексическим переходом. Значение меняется по двум параметрам: тематический класс — от локализации к перемещению, и таксономическая категоріи — от пассивного состояния к действию.
Следует отметить, что значение сов. вида ‘стать’ у глагола быти признается для русского языка XVI—XVIII веков в статье Живов, Успенский 1997.
Идея о том, что и в современном языке быть может употребляться как глагол СВ, была выдвинута в работе Miller 1974. но только для будущего времени. Одним из решающих аргументов была для Дж. Миллера сочетаемость с направительными предлогами, как в Вы будете к нам завтра? — не говоря о пушкинском Все флаги в гости будут к нам. Актант «Куда?» действительно возможен только в будущем времени, и то с пометой «устар.». Однако «Откуда?» и «Кому?», тоже направительные валентности, вполне совместимы с современным узусом:
(24) От дяди Олега мне ничего не было. (В. Набоков. Дар)
Так что признав перфективное употребление быть и у прош. времени, мы одним ударом объясняем массу особенностей его поведения.