ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 25. Род весклоняемых существительных

Колебания в роде наблюдаются и у несклоняемых имен существительных. Например, слово кофе, относящееся по правилам к мужскому роду (черный кофе), употребляется в разговорном языке также в форме среднего рода (черное кофе).

Правда, лишь в немногих случаях эти колебания имеют стилистический характер, чаще следует говорить о не установившейся еще родовой принадлежности отдельных слов. Напомним существующие правила определения грамматического рода несклоняемых существительных, в большинстве своем слов иноязычного происхождения.

1. Несклоняемые иноязычные по происхождению слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: железнодорожное депо, прямое шоссе^царшрутное такси, интересное интервью, целебное алоэ. К искл^мищиям обычно относят только слово кофе, обязанное своей принадлежн^ьью к мужскому роду связью с более старой формой кофей', ср. у Л. Н. Толстого: отодвинув дела, взялся за кофе; за кофеем он развернул еще сырую утреннюю газету.

• Однако это не единственное исключение. В ряде случаев родовая принадлежность слова ставится в связь с грамматическим родом существительного, обозначающего родовое понятие, по отношению к которому несклоняемое существительное выступает как понятие видовое. Например, к женскому роду относятся слова бери-бери (ро-

' довое понятие «болезнь»), кольраби (капуста), салями (колбаса); к мужскому роду — сирокко (ветер), бенгали, пушту, хинди и т. п.

, (язык), отсюда встречающееся иногда употребление слова эсперанто в форме мужского рода. В других случаях влияет грамматический род

1 слова, выступающего в качестве эквивалента или синонима нескло-

( няемого существитсльпого. ТТпттрпмРр, слово авеню женского рода (под влиянием слои. 1 ... • ,' (одиннадцатиметровый штраф- ' пой удар) не только среднего рода, но и мужского, яу/кского рода слова арго (жаргон), наргиле (кальян).

Иногда несклоняемое слово воспринимается как сокращенное, в результате чего под влиянием полного слова появляется грамматичс-, ский дублет. Так, слово авто употребляется не только в среднем роде, но и в мужском (под влиянием слова автомобиль), динамо встречается и в форме среднего рода, и в форме женского ^под влиянием оинамо-машина).

В силу различных ассоциаций "чппп бибабо, пг^';. :.работает лаборантом па кафедре тимчи; Тов. В. В. Сергеева состоит преподавателем немецкого языка. При обрпщеппч также используются нейтральные формы (товарищ кондуктор. ' варищ кассир), хотя встречаются и формы типа товарищ водительша.

В других образованиях бытовые наименования имеют форму женского рода (заведующая столовой Никитина), офинпалт,' названия сохраняют форму мужского рода (управляющий трестом Никитина).

Во избежание неясности женское соответствие употребляется в тех случаях, когда фамилия не позволяет установить, к какому полу относится действующее лицо: Корреспондентка газеты М. Смит сообщает...

Изложенное выше, разумеется, не относится к тем случаям, когда для обозначения данной специальности имеется только форма женского рода: маникюрша, машинистка, сиделка и др. (Для обозначе-111:1 мужского соответствия к словам машинистка, балерина и т. п. исии.п.зуются описательные выражения: переписчик на машинке, артист балета.) В профессиональпой речи употребляется пара медицинская сестра — медицинский брат

22

<< | >>
Источник: Розенталь. КОДИФИЦИРОВАННЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК. 0000

Еще по теме § 25. Род весклоняемых существительных: