ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Разновидности интратерминальности

Аспектуальной охарактеризованностью форм наст. вр. можно объяснить их преимущественное использование в описании, а не в повествовании: «настоящее время предполагает стабильность, “однородность” Р в течение какого-то промежутка времени, достаточно длительного — хотя бы для того, чтобы успеть сказать: Имеет место Р» [Шатуновский И.

1996: 302]. На это обращал внимание и Б. Ком- ри, предлагавший, однако, противоположную интерпретацию причинно-следственной зависимости между этими двумя признаками: «Since the present tense is essentially used to describe, rather that to narrate, is it essentially imperfective, either continuous or habitual, and not perfective» [Comrie 1976: 66].

И наоборот, предлагаемое «интратерминальное» понимание специфики наст. вр. позволяет дать естественное объяснение относительной редкости и функциональной ограниченности его «точечных» разновидностей, в частности, репортажного (Он отбирает мяч и забивает гол) и перформативного настоящего (Обещаю помогать тебе во всем), хотя именно такие высказывания лучше всего согласуются с буквальным пониманием идеи одновременности с моментом речи. Причину этого можно видеть прежде всего в том, что кратковременность (моментальность) реализации таких ситуаций вступает в конфликт с «интратерминальностью» наст. вр.

Об этом свидетельствует, в частности, тот факт, что и репортаж- ные, и перформативные высказывания не всегда «удерживаются» в пределах временного интервала, занимаемого высказыванием, смещаясь при этом в противоположных направлениях относительно момента речи. Настоящее репортажа может чередоваться с формами прош. вр. СВ [Падучева 1996: 290], а перформативы — сдвигаться в план будущего: Попрошу ваши билеты; Пожелаю вам удачи.

Впрочем, по-видимому, есть основания говорить о некотором аналоге «интратерминальности» и по отношению к моментальному настоящему, о чем свидетельствует предлагаемая Ю.

Д. Апресяном семантическая экспликация моментальных глаголов (составляющих при их употреблении в НСВ основу репортажного настоящего) и перформативов. В их «процессуально-точечном» видо-временном значении скачкообразному (моментальному) достижению результата предшествует процессуальная «подготовительная фаза». Для перформативов это произнесение перформативного высказывания, а для моментальных глаголов — осуществление действий, делающих возможным достижение результата, хотя и не сопровождающихся его постепенным накоплением: таковы поиски для моментального глагола находить, перемещение для приходить и т. п. Соответственно, такие высказывания, как Смотри, вон Брумель прыгает, возможны и в ситуации, когда прыгун еще только готовится к прыжку, но говорящий уверен в направлении дальнейшего развития событий [Апресян Ю. 1995: 236—237]. Подготовительная фаза моментального действия может быть растянута во времени, что и делает возможным в этом случае интратерминальное употребление форм наст, вр., соотнесенное с ее серединной частью.

Понятие подготовительной фазы действия может быть распространено и на некоторые другие разновидности употреблений наст. вр. В частности, оно приложимо к настоящему «намеченного действия», реализуемого в высказываниях типа Завтра я уезжаю[325]. В качестве иллюстрации можно указать на приводившиеся Т. В. Булыгиной примеры высказываний, интерпретация которых зависит от формы числа субъекта [Булыгина 1980: 353]:

  1. а. Мои ученики поступают в институт без протекции; б. Мой ученик поступает в институт без протекции.

В примере (28а) при наиболее естественной (итеративной) его интерпретации форма наст. вр. выделяет серединную фазу многократно возобновляемой ситуации: т. е. ‘до сих пор поступали и впредь будут поступать без протекции*[326], а в примере (286) она относится к фазе, предшествующей официальному зачислению в институт ученика, и форма наст. вр. НСВ имеет значение «предстоя- ния» (об этом значении НСВ см.: [Падучева 1996: 115—116])[327].

Формы наст. вр. могут относиться ик результирующей фазе макродействия; ср.: Тебе приказывают срочно вернуться; Меня огорчает его отказ; см. § 1.3.3.2.

Таким образом, многообразие конкретных интерпретаций значения форм наст. вр. определяется взаимодействием троякого рода факторов. Для единичной ситуации — это ее реальная протяженность, которая определяется прежде всего семантическим типом предиката. В свою очередь, серединная фаза протекания или существования единичной ситуации может противопоставляться серединной фазе его многократного или многоактного осуществления повторяющейся ситуации. Наконец, формы наст, вр., помимо обозначения серединной фазы той ситуации, которая соответствует прямому лексическому значению глагола, допускают метонимические сдвиги, ретроспективные либо проспективные.

На это абстрактное исчисление семантической области, занимаемой наст, вр., накладываются лингвоспецифические особенности конкретных языков. Так, отмечалось, что в немецком языке употребление наст. вр. вместо буд. вр. более распространено, чем в русском и английском [Крушельницкая 1961: 113; Klein W., Vater 1998: 221]. В свою очередь, в русском языке проспективное настоящее «намеченного действия» («запланированного будущего») используется только для выражения контролируемых действий, тогда как в английском языке проспективные конструкции, строящиеся на основе сочетания be going to могут употребляться и по отношению к стихийным происшествиям; ср. It is going to rain ‘Собирается дождь’ [Comrie 1976: 64—65][328].

<< | >>
Источник: Князев Ю. П.. Грамматическая семантика: Русский язык в типологической перспективе. — М.: Языки славянских культур,2007. — 704 с.. 2007

Еще по теме Разновидности интратерминальности: