ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

3.3. Размер

Размер – один из самых популярных свойств воспринимаемого объекта, отражённый в топонимии. Ядром поля ‘размер’ является противопоставление определений большой – малый, что в топонимии указывает на относительность размера одного объекта относительно другого.

Антонимическое противопоставление обусловливает выделение трёх семантических микрополей: ‘большой’, ‘малый’ и ‘средний’.

3.3.1. Большой – малый

Реки:

Большая Авда, р.. л. пр. р. Рыбной – Малая Авда, р. л.пр. р. Рыбной (У.)

Большая Ангажа, р., пр. р. Есауловки – Малая Ангажа, р., пр. р. Есауловки (Бер.)

Большой Бугач, р., пр. р. Бугач – Малый Бугач, р., пр. р. Бугач (Ем.)

Большая Есь, р., пр. р.Есь, – Малая Есь, р., пр. р. Есь (басс. р. Абакан)

Большая Камала, р., с. – Малая Камала, р., с. (Рыб.)

Большая Канарайка, р., течет парал. Малой Канарайке, р., севернее на 1 км (Дз.)

Большая Кежа, р., л. пр. р. Кунгус – Малая Кежа, р., л. пр. р. Кунгус

Большое Кузьё, р., пр. р. Кан - Малое Кузьё, р., пр. р. Кан (Саян.)

Большой Кулун, р. – Малый Кулун, р. (Уж.)

Большая Лиственная, р., пр. р. Ен. – Малая Лиственная, р., пр. р. Ен.

Большая Натруска, р., пр. р. Дубчес – Малая Натруска, р., пр. р. Дубчес (Тур.)

Большая Пелeнда, р. – Малая Пелeнда, р. (Бог.)

Большой Полой, р., пр. р. Ен. – Малый Полой, р., пр. р. Ен. (Тур.)

Большая Селезнёва, р., пр. р. Ен. – Малая Селезнёва, р., пр. р. Ен.

Большая Суклемиха, р., пр. р. Ен. – Малая Суклемиха, р., пр. р. Ен. (Тур.)

Большая Хетa, р., пр. р. Ен. – Малая Хета, р., пр. р. Ен. (Тур.)

Большая Хиточа, р., л. пр. р. Чёрный Курыш – Малая Хиточа, р., л. пр. р. Чёрный Курыш (Кан.)

Большой Чан, р. – Малый Чан, р. (Бог.)

Большая Шориха, р., пр. р. Ен. – Малая Шориха, р., пр. р. Ен. (Тур.)

Большой Шар, прот. р. Ен. – Малый Шар, прот. р. Ен. (Тур.)

Озёра:

Большое, оз. – Малое, оз. рядом с Большим, но мeньших размеров (Ш.)

Большой Косоголь – Малый Косоголь, озёра, соединённые ручьём (Уж.)

Большой Кызыкуль, оз.

– Малый Кызыкуль, оз. (Мин.)

Деревни:

Большой Имыш, д. – Малый Имыш, д. (Уж.)

Большая Иня, д. – Малая Иня, д. (Мин.)

Большой Кантат, с. – Малый Кантат, с. (Б.-М.)

Малый Кызыкуль, д. – Большой Кызыкуль, д. (Мин.)

Большая Ничка, с. – Малая Ничка, с.(Мин.)

Большое Озеро, д. на берегу Большого оз. – Малое Озеро, д. на берегу Малого оз. (Уж.)

Большой Сереж, д. - Малый Сереж, д. (Наз.)

Малые Сыры, д. – Большие Сыры, д. (Бал.)

Малый Улуй, д. (Ач) – Большой Улуй, с. (Б.-У.)

Большая Уря, д. – Малая Уря, д. (Кан.) – (Верхняя Уря, д. (Ир.))

Большая Хиточа, д. – Малая Хиточа, д. (Кан.)

Большая Хетa, д. – Малая Хета, д. (Тур.)

Острова:

Большой Имберев, о. на р. Ен. – Малый Имберев, о. на р. Ен.

Большой Кангатовский, о. на р. Ен. – Малый Кангатовский, о. на р. Ен.

Большой Канощелье, о. на р. Ен. –Малый Канощелье, о. на р.Ен. (Тур.)

Большой Кекурский, о. на р. Ен. – Малый Кекурский, о. на р. Ен. (Тур.)

Большой Лазоревый, о. на р. Ен. – Малый Лазоревый, о. на р. Ен. (Тур.)

Большой Медвежий, о. на р. Ен. – Малый Медвежий, о. на р. Ен. (Тур.)

Большой όтмел, место рыбалки - Малый отмeл, коса на р. Чулым. (Б.-У.)

Большой Проклятый, о. на р. Ен. – Малый Проклятый, о. на р. Ен. (Тур.)

Мелкие географические объекты:

Большая Змеинка, луг – Малая Змеинка, луг (Наз.)

Большая Калогала, п.у. (Ач.) – Малая Калогала, п.у. (Ач.)

Большой Катух, з.у.– Малый Катух, з.у. (Ач.)

Большой Куртюл, ур. – Малый Куртюл, ур. (Даур.)

Большая Роща, вокруг с. Сахапта – Малая Роща, в с. Сахапта (Наз.)

Малый Сабат, горы – Большой Сабат, горы (Уж)

Большая Таёжка, ур. –Малая Таёжка, ур. (Тас.)

Большая Тундровая, возв. – Малая Тундровая, возв. (Тур.)

Как видно из перечня, наименование по размеру охватывает практически все типы объектов, природные и созданные человеком. Как правило, это объекты, расположенные на микротерритории, что создаёт условия для их сравнения. В топонимической системе возможны завуалированные противопоставления по размеру: Большая Чарга, гора – Чарга, руч.

(Саян.); Малая Тумна, д. (Бал.) – Тумна, д. (Бал.)

В гидронимии такие соотношения могут обозначать реки и их притоки: Большая Берёзовка, р. пр. р. Берёзовки (Бер.); Большой Дубчес, пр.р.Дубчес (Тур.); Малая Кача, р. пр. р. Кача (Ем.); Большой Кемчуг, р. (Коз.) – Кемчуг, р. (Бирил.); Большая Кеть, р.пр.р. Кеть; Большая Уря, р. – Уря, р. (Ир.); Большая Фатьяниха, р.пр.р.Фатьяниха (Тур.); Кулун, р. – Малый Кулун, р. (Уж.);Малый Аскиз, пр.р. Аскиз (Аск.); Малая Бакланиха, пр.р. Бакланиха (Тур.); Малая Камала, р. (Рыб.) – Камала, р.; Малый Кемчуг, р. пр. р. Кемчуг (Б.-М.); Малый Курыш, руч. – Курыш, руч. (Кан.); Малая Пахтинка, р. пр.р. Пахта (Тур.); Малый Сыр, р. (Аск.) – Сыр, р. (Бал.);

два притока одной реки: Адаевка, л. пр. р. Сереж – Малая Адаевка, л. пр. р. Сереж (Уж.);

притоки разных рек на микротерритории: Малая Чёрная, р. пр. р.Подкам.Т. (Тур.) – Чёрная, р. пр.р. Вороговка (Тур.);

разные типы географических объектов, расположенные на микротерритории:

Малая Минуса, д. на р. Минуса (Мин.); Малый Хабык, д. на р. Хабык, осн. в 1776 г. татарами. Обозначает «малая вода» (Идр.); Малая топкa, поле, раньше затапливалось водой. (Ир.) – Топкa, небольшая дорога через поля. (Ир.); Таймыр, п-ов – Малый Таймыр, о.; Малый Шайтан, р.пр.р.Дубчес, берёт нач.в оз. Шайтан.

Компонент малый может обозначать объекты, образованные (или названные) позже: Запасной Имбеж, д. – Малый Имбеж, д.(Парт.)

Нередки трёхчленные ряды противопоставлений: большой – средний – малый:

Большая Плотинa, пруд. (Тюх.) - Средняя Плотинa, пруд (Тюх.) - Малая Плотинa, пруд;

Дашка, р., обр. из слияния Большой Дашки, Средней Дашки и Малой Дашки (Мот.); Ингаш, с. – Малый Ингаш, д. – Нижний Ингаш, д. (Н.-И.);

Камешoк – Большой Камешoк – Малый Камешoк, горы (Уж.);

Косуль, р. – Большой Косуль, с. – Малый Косуль, с. (Богот.).

В результате противопоставлений по каким-либо другим признакам ряды становятся многочленными с различными характеризующими элементами. Среди наших примеров это река с множеством притоков: Яга, р.

– Большая Яга, пр. – (Прямая Яга, пр. – Сухая Яга, пр. р Яга (Уж.)); Большой Бyзим, р. – Сухой Бузим, р. (по полноводности) (Сух.)

Такие многочленные ряды образуются от иноязычных (немотивированных) названий, таким образом название русифицируется, осваивается и легче входит в систему.

В названиях населённых пунктов элементы большой, малый могут указывать на тип поселения «село – деревня»: Ирбей, с. - Малый Ирбей, д. (Ир.)

Противопоставление по размеру может быть выражено на словообразовательном уровне: Омуч, р. – Омучек, р. (Ир.); Алабужонок, руч. вытекает из оз. Алабуга (Ш.).

По нашим подсчетам, только пятая часть характеризующих по размеру названий-словосочетаний составляют русские по происхождению определяемые слова. Бoльшая часть словосочетаний образована от местных названий дорусского периода. Характеризующие определения большой, малый (а также сухой, мокрый; старый, новый и др.), русские суффиксы (Омуч, р. – Омучек, р.) становятся способом адаптации названий, переводят их в разряд частично мотивированных, включают в русскую топонимическую систему.

Наличие бинарных и многочленных рядов противопоставлений – яркое проявление системности в топонимии. Однако довольно большая часть названий с характеризующими по размеру элементами существует в топонимии вне противопоставлений:

Большой

Реки:

Большая, р., пр. р. Ен. (Тур.)

Большая, р. (Саян.)

Большой, руч. (Б.-У.)

Большой Балчуг, р., п. пр. р. Ен.

Большой Бирикчул, р.(Аск.)

Большая Варламовка, р.пр.р.Ен.(Тур.)

Большая Веснина,р., пр. р. Ен. (Тур.)

Большая Веснина,р., п. пр. р. Северная 2-я

Большая Горбушина, р. пр. р. Ен (Тур.)

Большая Денежкина, р. пр. р. Ен.(Тур.)

Большая Зырянка, р., пр. р. Маны

Большой Ибрюль, р. (Коз)

Большой Индей, руч. пр. р. Маны (Ман.)

Большой Кайдат, р. (Коз.)

Большая Кангатовская, прот. р. Ен.

Большой Корло, кл. (Даур.)

Большая Курья, р., пр. р. Ен., ниже устья Подкам. Тунгуски

Большая Лебяжья, р. (Тур.)

Большая Миля, р., пр.

р. Мана

Большой Пезо, р. (Саян.)

Большой Пит, р., пр. р. Ен. ниже устья Ангары

Большой Сенькин, руч. (Тур.)

Большая Сиговая,р., пр. р. Сухая Тунгуска

Большая Синичага, р., п. пр. р. Мана

Большой Тюбиль, руч. пр.р.Маны

Большой Чан, р. (Бог.)

Большая Чёрная, р. (Коз.)

Большой Ялай, руч. (Тас.)

Деревни:

Большеречка, д. несущ. (Коз.)

Большой Арбай, д. (Саян.)

Большой Балчуг, д. (Сух.)

Большой Ирбин, д. (Саян.)

Большой Кантат, д. (Б.-М.)

Большие Ключи, д. (Рыб.)

Большой Монок, с. (Бей.)

Большая Мурта, с. р. ц.

Большой Муртук, д. (несущ.) (Ман.)

Большое Озеро, д. на берегу Большого озера (Ш.)

Большие Пруды, д. (Сух.)

Большая Сосновка, д. (Наз.)

Большие Сыры, д. (Бал.)

Большой Телек, д. (Идр.)

Мелкие географические объекты:

Большая, гора в 7-8 км от д., длинная гора, по ней трудно подниматься. (Идр.)

Большая, дорога, раньше по ней из Тасеево в Канск шли большие обозы (Дз.)

Большая, лощина, по размеру. (Парт.)

Большое, болото в 3 км от д., самое большое близ д. (Б.-У.)

Большое, оз. (Бог.)

Большое, оз., по размеру. (Б.-У.)

Большой, ключ, в него вливаются воды ещё 5 ключей. (Уж.)

Большой, лес (Парт.)

Большой, лог на с.-з. от д. (Кар.)

Большой, луг в 5 км от д. Кулижники (Саян.)

Большой, осередок на р. Ен.

Большой, о. напротив с. Кежмы, один из самых больших в Кеж. Р-не на Ангаре. (Кеж.)

Большой, околок в 2 км от д. (Ир.)

Большой, порог, порог в верх. течении р. Ен.

Большое, поле (Б.-У.)

Большая, поляна в 700 м от д. Кияй. (Ман.)

Большая, поляна в 2 км от д., самая большая в тайге. (Б.-У.)

Большая, ул в Кежме, центр., второе назв. им. Гагарина. (Кеж.)

Большие Борки, лес, растительность смешанная, густая. (Ем.)

Большой Вал, перекат (Кар.)

Большая гарь, поляна, было поле. (Б.-У.)

Большая Грива, гора (Уж.)

Большой Делёж, поле, где когда-то многие крестьяне получили свои наделы.(Дз.)

Большие Кочки, ур. (Парт.)

Большой Кузовок, место, где раньше было много грибов(Ман.)

Большой Луг, пастбище, по размеру.

(Б.-У.)

Большой Массив, поле (Б.-М.)

Большой Мыс, ур., на равниной местности находится бугор, в виде холма. (Б.-У.)

Большая Поляна, поле (Наз.)

Большой Угол, крутой поворот реки. (Парт.)

Большая Ялань, поляна в тайге (Шуш.)

Большой с коннотацией «центральный», «главный»: Большая, ул., центральная в с. Заледеево (Кеж.); Большая, ул., самая широкая, первая в д. (Кеж.).

Производные от большой: Большак, дорога в райцентр. (Рыб.); Большуха, бывшая мельница(Сух.).

Гуляй-поле, поле – большое и ровное, есть где разгуляться (Бер.)

Малый

Малая, р., пр.р. Бирюса (Аб.)

Малая, р, пр.р.Ен. ниже у. Подкам.Т.

Маленькая, речка, летом почти высыхает (Пир.)

Малая Берёзовка, р. пр.р. Ен. (Тур.)

Малый Ермаковский, руч. пр. р. Ен.

Малый Пантачет, р. (Рыб.)

Малая Пелeнда, р. (Бог.)

Малый Чан, р. (Бог.)

Малые горки, ручей (Парт.)

Малый, пруд (Парт.)

Малый Балчуг, мертвая д.(Сух.)

Малая Елань, д. (Ем.)

Малая Камала, д. (Рыб.)

Малые Кочки, покос (Парт.)

Малый Бор, ур. на лев. берегу р. Ен.

Малые горки, покос (Парт.)

Малый Жолонык, местечко в тайгев районе речушки Жолонык в 6-7 км от Ан. (Ман.)

Малая Ситникова, место на р. Колон. По фам. (Дз.)

Малый хребет, на с.-з. поля, пастб., лес в 3 км от д. тянется на 10 км(Дз.)

Малая Елань, ур. (Рыб.)

Малое, оз. Рядом с Большим, но меньших размеров.(Ш.)

Малый Хребет на ю.-з. от оз дикое. Тянется 15 км. (Дз.)

Малый Кантат, д. (Б.-М.)

Маленькая гарь, поляна в 1 км от д. на возв. (Б.-У.)

Маленькое оз. в 3 км от с. Б.-У.

Малые боркu, мелкий кустарник, низкий, растет участками в 3 км от д. (Ем.)

Малая Мyрожная, р., п.пр.Анг. в 48 км ниже Мот. (Мот.)

Особый случай представляет название, в котором признак по размеру малый имеет коннотацию ближний: Малая тайга, хвойный лес в 2 км от д. «Весь бор делится по отдаленности: малая – значит ближняя» (Ир.)

Среди непротивопоставленных названий преобладают микротопонимы. Причины лакунарности – результат исчезновения или переименования объектов. По сути дела противопоставление несуществующих объектов поддерживается системой. В поле большой – малый больше больших топонимов, чем малых почти в 3 раза. Признак большой является более ярким, а топонимы более жизнеспособными. Это объясняется тем, что понятие ‘большой’ включает в себя близкие по характеристике параметров понятия ‘длинный’ и ‘широкий’, поэтому некоторые длинные и широкие объекты могут осознаваться как большие.

На периферии поля большой – малый находятся перенесённые названия: Байкал, поле, большое, как Байкал (Парт.)

В отдельных случаях в названиях с характеризующим элементом большой возникает коннотация «главный», «важный», а с элементом малый – «неглавный», «второстепенный»: Большая ул. (Рыб.). «В деревне улица с названием Большая является главной, центральной».

Таким образом, ядром поля большой – малый являются противопоставленные названия с характеризующими дескрипциями большой – малый. Топосемы большой, малый в ядерной части поля представлены эксплицитно. Наличие коррелятов – яркий признак системности в топонимии и в представлениях о пространственной характеристике географических объектов. На периферии поля находятся топонимы производные топосемемы: Большак, Большуха; топонимы с коннотацией сем большой, малый, в которых признак по размеру малый имеет коннотацию ближний; в названиях с характеризующим элементом большой возникает коннотация «главный», «важный», а с элементом малый – «неглавный», «второстепенный» с имплицитным их выражением, например, перенесённые названия: Байкал; переносные: Гуляй-поле, большое, есть где разгуляться.

3.3.2.Долгий (длинный) – короткий

Длина и ширина объекта выражены характеризующими дескрипциями долгий – короткий, широкий – узкий.

Долгие, или длинные топонимы обозначают протяжённость и линейность пространства. В языке обнаруживается связь долгих топонимов с временем: долгий путь – долгое время, таким образом, долгий не только пространственный, но и временнoй эпитет. В языке существует способ выражения пространства через время: сутки пути, двое суток пути и т. д. Долгие топонимы подчеркивают длительность времени, затраченного на следование вдоль объекта, так передаётся осознание времени через пространство.

На ландшафте выделяется такой географический объект, как долина – «отрицательная линейно вытянутая эрозионная форма рельефа; узкая ложбина, имеющая последовательное падение уровня дна в одну сторону, куда и течет река, создавшая её» [Мурзаев 1984:185]. В говорах Приенисейской Сибири есть глагол дoлить «пахать вдоль борозд пашни»: сначала-то пахают поперек, потом боронят, а потом и долят, это когда вдоль пашут (Мот.) (СС). Слово долгий в говорах Красноярского края употребляется в двух значениях: в значении «длинный» (о пространстве) и в значении «долгий» (о времени): 1) Нет, эта сараюшка доле той. Хлев был доле этой сараюшки (Кеж.) (СС); 2) Доле всех я корову искала (Ир.); Доле мы не могли у них сидеть (Ир.) (СЮ). – В характеристике объектов пространства слово долгий употребляется в форме прилагательного и обозначает конкретный признак объекта, воспринятый человеком. Во временной характеристике это слово употребляется в форме наречия, характеризующего предикат. Слова долгий и длинный в пространственном значении – однокоренные образования, относящиеся к разным временным слоям. В топонимии Рязанской области отмечено название озера Долгое, которое на картах обозначено как Длинное. «Последнее наименование имеет поздний характер. В современном русском языке слово долгий в значении «длинный» является архаизмом. В известной степени это отражается и в гидронимии. Так, на современных топографических картах озеро около г. Спасска-Рязанского носит имя Длинное. Однако жители города продолжают называть его Долгое, что иллюстрирует консерватизм и устойчивость географических названий» [Топонимический 2004:68].

В топонимии Приенисейской Сибири: Долгая Грива, гора (Уж.); Долгая гора, очень длинная. (Идр.); Долгая, гора около д. Аммалы, длинный и крутой спуск. (Коз.); Долгий Мыс, ур. (Уж.); Долгий, лог, около 17 км (Наз.); Долгий, руч.; Долгое, оз., тянется длинной узкой полосой (Сух.); Долгое, оз., шир. 15 м, дл. 200 м. (Ем.); Долгое (Зимнее), болото, огибающее деревню, названо за большую длину. Зимой по нему проходит самая короткая дорога. (Сух.); Долгий остров, самый длинный (Б.-У.); Долгий, о.; Долгая рёлка, тянется в тени 2 км (Кураг.); Долгай пай, поле (Наз.); Долгий, п.у. (Рыб. вол.);

Долгоеланская, дорога вдоль болота на совхозные поля, доходит до еланей. (Сух.); Долгий мост, 200 м, из длинных жердочек (Дз.); Долгий мост (Аб.).

Длинная, горка рядом с Крутой, длинный спуск (Дз.); Длинный бугор, гора (Ил.); Длинный лог бл. д. Далай-Отрез (Ил.); Длинное, оз., длина около 5 км (Б.-У.); Длинное, оз. (Б.-У.);

Длинный остров, проходит через всё болото (Парт.); Длинный мост за Прощальной горкой (Кар.); Длинный мост, тянется 300 м среди леса, в дожди непроходим (Б.-У.).

Как видно из примеров, характеризующие по длине названия получают природные географические объекты: гора, бугор, мыс, лог, ручей, озеро, болото, остров, рёлка (поляна на возвышенности (СЮ)); рукотворные объекты: поле, дорога, мост. В семантическом поле ‘длинный’ это топонимы ядерной группы. На периферии обнаруживаются названия семантически близкие длинным и характеризующие протяжённые объекты – поля и возвышенности. Поля обозначены как лента и полоса: Лента, узкая полоска разрезает поле на востоке от с. (Ир.); Жмаева полоса, поле принадлежало кулаку Жмаеву. (Ем.); Королёвские полосы, поля, по фамилии кулака (Ем.); Палантьева полоса, поле кулака Палантьева (Ем.); Хмырова полоса, поле кулака Хмырова (Ем.).

Длинные возвышенности обозначены как гряда, увал, хребёт, затяжная гора:

Царская гряда, возв. местность в д. Кирсантьево длиной 1 км (Мот.). Гряда – «ряд, цепь, полоса, вдольное возвышение, гребень; горный кряж, хребтик, грива по материку, веретье; коса по воде или перекат под водою» [Даль I:403].

Увaл, длинная гора, тянется от Енисея до д. Хлоптуново около 10 км. Корневое значение вал- от глагола валить «приводить из стоячего положения в лежачее или наклонное». Увал – «крутой склон, пониженье почвы, скат, гораздо круче изволока, но не обрывистый, а косогором или окатистый; округлый уступ. В вост. Сиб. северные склоны гор зовут сиверами, а южные увалами. Местность увалистая, волнистая, грядами» [Даль IV: 460].

Хребёт, длинная неровная возвышенность между логами (Нов.). Хребет – «горная цепь, гряда, водопуск, гребень или горный кряж, который тянется вдаль» [Даль IV: 565]. – В данной группе названий гряда, увал, хребёт образность строится на сходстве объектов рельефа по длине в конкретно-предметной сфере. Образность названий дотопонимического, языкового уровня, способ номинации – онимизация апеллятива.

Затяжная гора, длиной 2 км. (Ил.). Затяжной– «затянутый, затянувшийся, продолжительный, длительный» [Даль I: 655]. В названии Затяжная гора образ строится на соотношении пространства и времени путём переноса во временнyю сферу.

Также на периферии находятся названия, характеризующие длинные объекты через интеллектуальную сферу: Думная, гора в р-не с. Знаменка в 5 км: 1) потому что подъем и спуск опасен для жизни; 2) очень длинная гора, много дум передумаешь(Мин.);

Думная, гора, переезд, в 12 км от д. стоял постоялый двор, где предупреждали о возможных грабежах на дороге, заставляли подумать, ехать ли дальше (Коз.). Вариантность мотивации свидетельствует о наличии в названиях эмотивной коннотации опасности. Как правило, опасность осознаётся человеком, когда он сталкивается с явлениями, характеризующимися чрезмерностью, например, «слишком длинный». Нельзя исключать также появление легенды, связанной с опасностью, в результате утраты мотивации названия. В таких случаях легенда содержит необычные факты, которые предшествовали именованию и должны были потрясти номинаторов, это, как правило, игры нечистого или смерть кого-либо. Так, сфера мифологических представлений реализована в топониме: Чёртов лог, очень длинный, там легко заблудиться (Ем.). Мотивирующий контекст в этом случае даёт логичное объяснение эмотивной коннотации нечистого места. Всё, что выходит за рамки обычного, вызывает опасение.

В линейном измерении пространства коррелируют определения долгий / короткий. Однако короткие топонимы в Приенисейской Сибири представлены единичным примером: Коротчиха, ур. (Даур.) Не отмечают противопоставления долгий / короткий исследователи и в топонимии Тюменского Приобья [Фролов 1996:70], Прибайкалья [Шулунова 1995:148], гидронимии Русского Северо-Запада [Агеева 1989:42] при наличии долгих (длинных) топонимов. Но оно выражено в топонимии Русского Севера: Долгие Валы – Короткие Валы и др. [Березович 1998:157].

Характеристика объекта по длине, т.е. указание на то, что лог, ручей, мост или озеро велики в длину, - является яркой, этот признак обращает на себя внимание и запоминается. Короткие топонимы встречаются очень редко, следовательно, это свойство не привлекает внимания номинаторов.

Таким образом, в результате анализа семантических полей ‘долгий – короткий’, ‘широкий – узкий’, отражающих в семантике составляющих их топонимов представления номинаторов о размере объектов в пространстве, можно заключить, что ядро поля составляют семантические и номинативные модели, характеризующие общерусские стереотипы восприятия размеров объекта в пространстве. На периферии полей, в образной номинации, переводящей обозначения пространства в интеллектуальную и эмоциональную сферу отражены субъективные черты коллектива номинаторов (гора Думная, р. Переплюевка).

В характеризующих номинациях по длине и ширине объектов предпочтительней оказывается параметр длины, который выражен в бoльшем количестве топонимов, что также соответствует общерусской тенденции и свидетельствует о значимости параметра длины при восприятии объектов.

3.3.3. Широкий - узкий

В качестве характеристики размеров объекта на плоскости соотносятся параметры длины и ширины. Количество долгих топонимов почти вдвое превышает количество широких. К числу ядерных топонимов, характеризующих объект по ширине относятся названия с определением широкий. По ширине характеризуются, главным образом, лога: Широкий, лог (Парт.); Широкий, лог, по ширине большой (Парт.); Широкий лог, пашня, занимает обширные пространства (Кураг.); Широкий Лог, зап. уч. (Рыб. вол.); Широкий Лог, ур. (Даур.); Широкий лог, место купания на р. Исток. Широкое, место реки, низина (Сух.); Широкий, лог, большая ширина (Коз.); Широкий лог, ур. (Ем.); Широкое, бол. (Рыб.)

Другие объекты с определением широкий, ключ, место, лес – единичны: Широкий, кл. (Ш.); Широкое, место купания на Каче (Ем.); Широкий Ельник, лес (Ил.)

В чем причина? Меньше объектов, способных иметь большую ширину, или способность номинаторов воспринимать это свойство? Или ценность этого свойства для номинаторов невелика? Вероятно, одна из причин – воспринимающие способности сознания человека: охватить объект взглядом и сравнить его с другим по ширине не всегда возможно из-за отдаленности объектов, различий конфигурации. К тому же нет смысла называть поле широким, т.к. они все кажутся широкими. Исключением может быть случай, когда расположенные рядом поля различаются по ширине: Широкое, поле в 6 км от д.(Дз.)- Узкое, поле в 6 км от д. (Дз.) Бинарные корреляции широкий / узкий единичны.

Так же, как и в поле долгий – широкий, в поле большой – малый больше больших топонимов, чем малых почти в 3 раза. Признаки большой и длинный являются более яркими, а топонимы более жизнеспособными. Это объясняется тем, что понятие ‘большой’ включает в себя близкие по характеристике параметров понятия ‘длинный’ и ‘широкий’, поэтому некоторые длинные и широкие объекты могут осознаваться как большие.

Примерно тот же набор широких названий и их соотношение с долгими в топонимии Тюменского Приобъя [Фролов 1996:116 - 117], в топонимии Приамурья [Чернораева 2002].

Периферийное обозначение параметра по ширине выражено в топонимах от корня поперек- поперeк, пoперечь (нар.)в ширину, по ширине, пртвпл. вдоль [Даль III: 298 ], который имеет дополнительную смысловую коннотацию «расположенный по ширине относительно какого-либо другого объекта». Наречие (и предлог) поперек в русском языке представляют собой форму вин. ед. с предлогом по от сущ. *перекъ – «ширина», «поперечина» [Черных II 1993: 57]. В говорах это значение реализовано в апеллятивах: попереченка – «поперечная балка в балагане»; поперечка – «пила» - дрова пилили поперечками (П.) (СЮ).

В топонимии Приенисейской Сибири: Поперечная гора, все горы тянутся вдоль деревни, а эта поперек (Идр.); Поперечная, старое название д. Михайловка (Б.-У.); Поперечная, гора (Шар.); Поперечный, руч. (Бог.); Поперечный Жулдет, ур. (Даур.); Поперечный лог, грибное место (Дз.) другие производные от корня поперек-: Поперечье, ур. вдоль р. Поперечки (Уж.);

Поперечка, р., делит с. Береш на 2 части поперек (Ш.); Поперечка, д. (Ш.); Поперечка, нежил д. на р. Поперечке (Коз.); Поперечка, пр.р. Рыбной. (Коз.)

В топонимии Приамурья зафиксированы Поперечное болото, урочище и река Поперечка [Чернораева 2002: 213, 220].

Ещё дальше на периферии семантического поля переносные обозначения параметра широкий / узкий: Толстый мыс, «широкое очень расстояние на две стороны». (Сух.). Толстый, толща – «объём вещества, тело, масса, что измеряется по трём протяжениям: длины, ширины и высоты (или глубины), пртвпл. точка, черта, плоскость. … Толстый угол, теловой, который образуется из трёх или более плоскостей, пртвпл. линейный, плоский, тонкий» [Даль IV:413]. В топонимии Приенисейской Сибири Толстый мыс осознаётся как широкий объект. О многомерности и образности признака толстый свидетельствует пример, приведённый Э.М. Мурзаевым: толстый ветер – «сильный и глухо гудящий» (Псковская обл.) [Мурзаев 1984: 556].

Антонимичны широкому и толстому: Теснόе место, узкая дорога м-у рекой и горой (Идр.). Тесный – «где мало места, пртвпл. просторный, широкий, свободный» [Даль IV: 450].

Перила, узкая дорога (Идр.). В названии актуализирован признак такого объекта, как перила, они обычно узкие.

Маланьина щель, узкая протока р. Ангары (Кеж.). Щель – «ущелье; крутой овраг с узким дном, расселина в горах; узкая долина; проход к перевалу по такой долине, тесной пади. Много других местных значений» [Мурзаев 1984: 633]. Синонимично образное значение:

Горло, узкое место (Бал.).

Переплюевка, р. – очень узкая речка, которую можно переплюнуть (Бер.).

Рыбка, ул. по форме: начало широкое и как будто чуть закруглённое, а конец узкий, напоминает рыбку-«головастик» (Ш.). Комплексный образ, возникший на основе сходства конфигурации предметов.

Итак, в характеризующих номинациях по длине и ширине объектов предпочтительней оказывается параметр длины, который выражен в бoльшем количестве топонимов.

<< | >>
Источник: Васильева Светлана Петровна. Русская топонимия Приенисейской Сибири: картина мира. Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. Красноярск - 2006. 2006

Еще по теме 3.3. Размер: