ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 15. Прямая речь.

В конструкциях с отражённой речью важно подразделить отражающую и отражённую часть. Отражающая часть таких конструкций не совсем удачно называется «словами автора». Термин этот восходит к художественному тексту, где действительно различаются автор и герой и, соответственно, «слова автора» и «слова героя».

Но вне художественного текста это выражение неудобно, посхолысу неясно, какой автор имеется в виду: автор отражающей или автор отражённой части. Кроме того, термин «слова автора» применяется обычно к конструкциям с прямой речью, когда «слова героя» воспроизводятся без каких бы то ни было изменении, абсолютно точно (вернее, с установкой на абсолютную точность: в

действительности за подлинные слова может быть выдана и приблизительная, и заведомо искажённая их передача, а может имитироваться и отражение речи, которой в действительности не было вообще).

Прямая речь, если она состоит из одного предложения, оформляется как разъясняющая частъ сложной бессоюзной конструкции с разъяснительными отношениями, отличающаяся однако от подобной части в обычном бессоюзном предложении тем, то сохраняет интонацию отражённой речи.

Так, если отражённая речь представляет собой вопросительное предложение, то вопросительная интонация конца сохраняется и в том случае, когда отражённая речь не заканчивает предложения, а предшествует «словам автора». Целостность предложения в этом случае сохраняется за счёт «неначальной» (низкой) интонации «слов автора». Ср.: Сергей спросил: «А Ольга устроилась на работу?» - кА Ольга устроилась на работу?» - спросил Сергей.

Если же прямая речь состоит из нескольких предложений, то в ней нет никаких грамматических показателей связи со «словами автора» кроме тех, какими обладает связный текст вообще (а они, как уже говорилось, необязательны). В этом случае слушатель догадывается об отражённом характере речи только по лексико-стилистическим приметам. Если же эти приметы недостаточно выразительны, а точное обозначение границ воспроизводимого высказывания важно, мы бываем вынуждены обозначить его лексически - выражениями вроде вот как он сказал; вот всё, что он сказал; конец цитаты и т. п. (Если отражённая речь читается, говорят ещё кавычки закрываются, а применительно к небольшим фрагментам отражённой речи, состоящим из одного-двух слов, выражение в кавычках применяется и вне письменной формы общения.)

Нельзя не отметить, что отсутствие грамматической оформленности отражённого характера прямой речи, состоящей более чем из одного предложения, создаёт ситуацию речевого неудобства. (Причём это свойственно не одному только русскому языку.) Это та ситуация, в которой язык пока что не нашёл средства как-то маркировать отражение самого себя.

<< | >>
Источник: Осипов Б. И.. КРАТКИЙ КУРС РУССКОГО ЯЗЫКА: Учебное пособие по курсу «Современный русский язык» (для студентов факультета иностранных языков). 3-є изд., испр. и доп. Омск: Омск. гос. ун-т,2003. 374 с.. 2003

Еще по теме § 15. Прямая речь.: