ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ПРОГРАММА 1[§]

  1. Лексика (словарный состав, или словарь) и грамматика как две основные части языка. Обращенность словаря к действительности. Его динамизм и открытость.
  2. Лексикология как раздел русистики, объектом которого является слово, рассматриваемое со стороны лексической семантики.
    Представление лексической семантики в качестве составляющей полного описания языка. Анализ хронологической, социолингвистической и стилистической дифференциации словаря как дополнительная задача лексикологии.

Возможность пассивного (ориентированного на переход от формы к значению) и активного (ориентированного на переход от значения к форме) описания лексики. Взаимодополняющий характер этих подходов. Связь лексикологии с фонетикой, словообразованием, грамматикой, фразеологией. Лексикология и лексикография. Ономастика как особый раздел науки о словах.

Из истории русской лексикологии.

  1. Методы изучения лексического значения: интроспекция; лингвистический эксперимент; перефразирование; компонентный, корпусный, концептуальный, статистический, сопоставительный анализ. Необходимость комплексной методики в лексико-семантических исследованиях.
  2. Слово как основная единица лексической системы языка. Много- аспектность слова. Проблема отдельности и тождества слова. Его воспроизводимость, непроницаемость, переместимость, цельнооформлен- ность. Фразеологичность (идиоматичность) значения слова. Слово и лексема. Лексическое и грамматическое значение слова.
  3. Знаковый характер слова. Понятие его денотата, референта и сигнификата. Экстенсионал и интенсионал словесного знака. Сигнификативное, денотативное и прагматическое значение лексических единиц. Ассерция, пресуппозиция, модальная рамка, рамка наблюдения и мотивировка как возможные части семантики лексемы. Коннотации (семантические ассоциации), связанные со словом.
    Синтактика как присущая слову способность вступать в семантические и синтаксические отношения в составе более крупных единиц — словосочетания и предложения. Понятие валентности. Валентность семантическая и синтаксическая, активная и пассивная. Семантические актанты и их значения. Понятие сферы действия лексемы. Морфо-синтаксическая, семантическая и лексическая сочетаемость лексической единицы.

Толкование как представление лексического значения. Способы описания сочетаемостных свойств слова и лексемы.

  1. Функционально-семантические классы слов: слова самостоятельные (знаменательные и местоименные), служебные, междометные. Идентифицирующая (предметная) и предикатная лексика. Основные семантические типы предикатных слов. Специфика собственных имен. Референциальная ориентированность местоименных слов. Понятие о дейкси- се и анафоре. Кванторные местоимения. Понятие о перформативах. Специфика значения служебных слов. Вопрос о дискурсивных словах.
  2. Внутренняя форма (мотивированность) значения слова. Обусловленность внутренней формы словообразовательными и семантическими отношениями слов и лексем. Фонетическая («изобразительная»), словообразовательная и семантическая внутренняя форма. Динамизм внутренней формы. Явления де- и ремотивиации слов и лексем.
  3. Лексическая неоднозначность. Многозначность (полисемия) как фундаментальное свойство слова. Вопрос об общем значении (семантическом инварианте) многозначного слова. Диффузность лексической семантики. Метафора и метонимия как основные типы связи между значениями многозначного слова. Виды метафорических и метонимических переносов, их регулярность / нерегулярность, продуктивность / непродуктивность. Семантическая структура многозначного слова. Полисемия радиальная, цепочечная и радиально-цепочечная.

Омонимия. Лексические омонимы, их виды. Критерии разграничения омонимии и полисемии. Источники омонимии.

Паронимия и паронимы. Парономазия как стилистический прием.

  1. Семантическое поле как нечеткая, нежесткая система, образуемая лексическими единицами, связанными общностью содержания. Членение словарного состава на относительно самостоятельные частные подсистемы — лексико-семантические группы и парадигмы. Идеографическая классификация лексики как модель отношений между словами языка.
  2. Основные типы парадигматических отношений в лексике. Синонимия и синонимы. Критерии синонимичности. Типы различий между синонимами. Синонимический ряд и его доминанта. Источники синонимии. Антонимия и антонимы. Особенности антонимической оппозиции. Семантическая асимметричность антонимов. Их структурные и семантические типы. Сочетаемостные различия между антонимами. Понятие энантиосемии. Конверсия (конверсивность) и конверсивы. Структурные и семантические типы лексических конверсивов. Отличие конверсивов от синонимов и антонимов. Г ипонимия. Г иперонимы и гипонимы. Коги- понимы. Неоднородность гипонимических отношений.
  3. Синтагматические отношения как проявление сочетаемостных свойств слов и их форм. Семантическое согласование (итерация сем) в связном тексте. Другие типы семантического взаимодействия синтагматически связанных единиц.

Взаимообусловленность парадигматических и синтагматических отношений.

  1. Фразеологические и устойчивые сочетания в их отношении к слову, свободному сочетанию и предложению. Вопрос об объеме фразеологии и типах ее единиц. Системность в сфере фразеологии. Культурнонациональная специфика фразеологизмов.
  2. Отражение картины мира в словарном составе языка. Русская языковая картина мира. Безэквивалентная лексика. Национальная специфичность внутренней формы слов и фразеологизмов. Лингвоспецифичные концепты, отражаемые важнейшими ключевыми словами русского языка (дух, душа, свобода, воля, гордость, правда, истина, справедливость и др. под.). Общечеловеческий культурный компонент в семантике русского слова.
  3. Историческая изменчивость лексико-фразеологического состава языка и устойчивость его ядра.
    Активная и пассивная (периферийная) лексика. Неологизмы, образованные средствами русского языка, их виды. Заимствования. Классификация заимствований по происхождению и по семантике. Экзотизмы и варваризмы. Освоение заимствований. Интернациональная лексика. Образование слов из заимствованных морфем. Калькирование и кальки. Типы калек.

Историзмы и архаизмы. Их виды.

Типы изменений в лексико-фразеологическом составе языка: пополнение неологизмами, в том числе заимствованиями; актуализация части периферийной лексики и фразеологии; перемещение на периферию и архаизация слов и выражений, отражающих реалии и понятия прошлой эпохи; семантические изменения, обусловленные системными отношениями. Активные процессы в русской лексико-фразеологической системе конца ХХ — нач. ХХ! в.

  1. Лексика и фразеология современного русского языка с точки зрения ее происхождения. Основные группы исконных слов и фразеологизмов: праиндоевропейские, праславянские, древнерусские (восточнославянские) и собственно русские средства. Заимствования из древних и новых языков. Особое место так называемых старославянизмов среди заимствований.
  2. Социолингвистическая и территориальная дифференциация лексики. Общеупотребительная лексика и лексика ограниченной сферы употребления. Термины. Термины профессиональные и научные. Источники терминообразования. Понятие терминосистемы. Резкое увеличение числа специальных терминов и интенсивное проникновение терминологии в общий литературный язык нового времени.

Жаргонизмы, их типы. Взаимоотношения современного литературного языка и профессиональных и социальных жаргонов. Формирование общего жаргона (сленга) в языке новейшего периода.

Диалектизмы, их типы. Взаимодействие говоров и литературной речи в сфере лексики. Освоение диалектизмов литературным языком.

  1. Дифференциация лексики по стилевой принадлежности и эмоционально-экспрессивной окрашенности. Функционально-стилистическое расслоение лексики: лексика разговорная, разговорно-сниженная, просторечная; книжная, научная, специальная, официальная, официально-деловая; церковная; поэтическая, народно-поэтическая. Эмоциональноэкспрессивная окрашенность лексики: слова бранные, грубые и слова с положительной оценкой (выражающие ласку, одобрение и т. п.). Принципиальная широта и гибкость стилистической системы современного русского литературного языка. Ее нестабильность в конце ХХ — нач. XXI в.
  2. Лексикографическое представление слов и фразеологизмов. Основные типы лингвистических словарей: словари толковые, фразеологические, идеографические, синонимов, антонимов и т. п. Структура словарной статьи объяснительных лингвистических словарей. Словари нового поколения и интегральное (полное) описание языка.

<< | >>
Источник: Е. А. Галинская, Е. В. Клобуков. Русский язык и его история: Программы кафедры русского языка для студентов филологических факультетов государственных университетов. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: МАКС Пресс,2007. — 480 с.. 2007

Еще по теме ПРОГРАММА 1[§]: