§ 43. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
Притяжательные прилагательные обозначают принадлежность предмета какому-нибудь лицу или животному, причем значение принадлежности понимается широко, ср.: отцово пальто — пальто отца, медвежья лапа — лапа медведя, мамина работа — место, где работает мама, или то, что сделано мамой.
Притяжательные прилагательные отличаются от качественных и относительных прилагательных не только значением, но и грамматическими свойствами, морфологической структурой и сферой употребления.Все притяжательные прилагательные образуются только от основ имен существительных, обозначающих лицо или животное, с помощью суффиксов -ов, -ев, -ин и -/: братов, дядин, пастуший. Причем притяжательные прилагательные с суффиксами -ин, -ов, -ев имеют ярко выраженное значение принадлежности только одному лицу или предмету и не могут выражать принадлежность группе лиц: братов, сестрин, дядин, генералов.
Притяжательные прилагательные с суффиксом -/- образуются от основ существительных, обозначающих животных, и имеют значение: «свойственный, принадлежащий кому-либо», «типичный для кого-либо» или «приготовленный, изготовленный из меха, мяса, кожи и т. п.' какого-либо животного».' В последнем случае они переходят в разряд относительных: медвежья лапа, собачья конура и беличий воротник, соболья шапка.
Особенность притяжательных прилагательных на -/ в том, что при их образовании наблюдается чередование согласных к, г, х, с, з, ц с ч, ж, ш; суффикс -у- в форме И.' падежа муж.' рода ед. числа выступает в виде -ий, во всех остальных случаях гласный и исчезает: лисий хвост, лисьего [л’ис’у'-эвъ] хвоста, лисьему [л’ис^-эму] хвосту, лисья [л’ис^-а] нора.
С притяжательным значением употребляются и полные прилагательные с суффиксом -ин-ый: мышиный хвост, гусиная лапа, но чаще эти прилагательные употребляются с относительным значением; они указывают на характерное для животных свойство (утиный нос, орлиный полет) или материал, из которого изготовлено что-либо: куриные котлеты.
Притяжательные прилагательные в современном языке становятся менее употребительными.'Сфера их употребления ограничивается в основном рамками устной разговорной речи, особенно это касается прилагательных на -ин и -ов. В литературном языке притяжательные прилагательные на -ин и -ов вытесняются падежными формами существительных, ср.: аптекарев сын — сын аптекаря. Многие из них можно встретить только во фразеологических сочетаниях: соломоново решение, пиррова победа, адамово яблоко. Кроме того, в литературном языке с притяжательными прилагательными на -ин и -ов активно конкурируют прилагательные на -инский и -овский: дедовский, некрасовский, пушкинский.
Более устойчивы в современном языке прилагательные с суффиксом -/-. Правда, в большинстве случаев эти прилагательные перешли в разряд относительных и даже качественных: лисий воротник, медвежья шуба, заячья шапка, но волчий аппетит.