ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 8. Принципы орфографии.

При создании любой письменности естественным стремлением её основателя является адекватная и однозначная передача звуковой структуры текстов на данном языке, как эта структура воспринимается носителями языка.

А поскольку носитель языка различает фонологически существенные качества звуков и не замечает фонологически несущественных, задача сводится к адекватной и однозначной передаче структуры фонем в словоформах. Конечно, создатели древних письменностей решали эту задачу путём интуиции, но суть задачи была объективно именно такой.

Мысль о том, чтобы передать какую-то звуковую единицу неадекватно, просто не приходила в голову. Безусловно осознавая родство, скажем, форм , где прежде между и была гласная фонема , не позволявшая фонеме превращаться в . И вот, находя в старинных текстах написание и цію и написание съуитати или суитати, чтец наталкивался на одинаковое сочетание фонем, по-разному передаваемое на письме. Изображение группы фонем стало

орфограммой. Возник вопрос, как же теперь быть: писать ли всую, сунтати, или и цію, ціитдти, или оставить старое различие написания с(ъ)у - ці, несмотря на совпадение произношения? Подобных ситуаций возникло немало. На каких же основаниях происходил выбор написаний, ставших альтернативными?

Орфография может идти за изменением фонемной структуры словоформ, так сказать, нога в ногу, сохраняя принцип адекватного обозначения всех фонем: и сохранившихся с древности, и изменившихся позиционно, и изменившихся непозиционно (например, вслед за изменением огласовки

<< | >>
Источник: Осипов Б. И.. КРАТКИЙ КУРС РУССКОГО ЯЗЫКА: Учебное пособие по курсу «Современный русский язык» (для студентов факультета иностранных языков). 3-є изд., испр. и доп. Омск: Омск. гос. ун-т,2003. 374 с.. 2003

Еще по теме § 8. Принципы орфографии.: