ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Предложения со значением высшей степени качества или меры количества (с союзом что)

§ 2846. В предложениях с опорным компонентом — количественным (именным или глагольным) сочетанием количественный признак выражается местоименным числительным столько.

Я столько слышала, видала, испытала, Что из толпы моих воспоминаний Навряд одно вполне перескажут (Лерм.); Столько грусти в той песне унылой, Столько грусти в напеве родном, Что в душе моей хладной, остылой Разгорелося сердце огнем (И.

Макаров).

В составе количественного именного сочетания первый компонент может быть представлен не только числительным столько, но и синонимичными ему сочетаниями так много, так мало, такое множество, такое количество, такая масса и под.

Ее лицо изобразило Так много мук, что может быть, Когда бы вы их разгадали, Вы поневоле б зарыдали (Лерм.); Этих приводов было так много и они перекрещивались во стольких направлениях, что производили впечатление одной сплошной, запутанной и дрожащей ременной сети (Купр.); И ему представилось, что если бы теперь, каким­нибудь волшебством, увиделся он с матерью, то он сумел бы собрать в своей душе такой запас любви, благодарности и ласки, что его хватило бы на многие и многие годы одиночества (Купр.); Прошло всего четыре часа... с тех пор, как кончился спектакль, а случилось такое множество событий, и они вызвали такую гонку, такую схватку чувств, что, кажется, будто Кирилл был с Лизой в театре давным­давно (Фед,); Его память за время войны была обременена таким количеством страшных воспоминаний, что другому человеку... каждого из этих воспоминаний, наверно, хватило бы на целую жизнь (Симон.).

Примечание. В экспрессивной речи следственное значение может реализоваться и без участия числительного столько, а также бессоюзно: Потоплено скота, что и не счесть (Крыл.); Склал на своем веку печей, что и счету нет (Л. Толст.); В летнюю пору судов у пристани — воды не видно (Б. Шергин).

Выражение наибольшей меры количества через указание на следствие — более распространенный вид интенсификации, чем интенсификация посредством сравнения (см.

§ 2823–2828).

§ 2847. В предложениях с опорным компонентом — прилагательным семантические и синтаксические свойства прилагательного — те же, что и в конструкциях со сравнительными союзами (см. § 2825). Однако круг интенсификаторов при прилагательном здесь шире; в него входят слова и сочетания так (при прилагательном в краткой форме), такой (при прилагательном в полной форме), до того, до такой степени, до такого предела, в такой степени, настолько, столь, столько (устар.).

Воздух становился так редок, что было больно дышать (Лерм.); В твой мир ведут столь разные пути, Что избирать мешает тайный страх (Лерм.); Он сделался подозрительным до такой степени, что начал, наконец, подозревать самого себя (Гоголь); Калинович тоже был в такой степени бледен и расстроен, что Белавин спросил его: «Что с вами? Здоровы ли вы?» (Писем.); Боли так сильны, что хоть кричать (С.­Щ., переписка); Вы до того добры, до того простодушны, что мне становится даже вас жаль иногда (Дост.); В небе вон луна такая молодая, Что ее без спутников и выпускать рискованно (Маяк.); Окрик показался Аксинье настолько громким, что она ничком упала на землю (Шолох.); В Вяземах бывали базары столь шумные, что пьяные песни долетали до Захарова (Тын.); Он скромен до возможного предела, так скромен, что и сказать трудно (А. Чижевский).

Примечание 1. В языке XIX в. признак, выраженный прилагательным в полной форме, мог быть усилен также словом так (преимущественно в тех случаях, когда прилагательное выступало в предикативной или полупредикативной функции): Я чувствую себя так крепким и бодрым, что надеюсь еще прожить долго (Акс.); Мы вышли в огромную, великолепную и очень высокую залу, так высокую, что вверху находился другой ряд окон (Акс.); Эта новость так показалась странною, что все остановились с каким­то деревянным, глупо­вопросительным выражением (Гоголь); Появление Ивана Никифоровича и еще в суд так показалось необыкновенным, что судья вскрикнул (Гоголь); Все это казалось так невозможным, что действительно трудно было веру дать всему этому делу (Дост.).

Колебания в употреблении слов так и такой могли иметь место и в тех случаях, когда при прилагательном находилось определяющее качественное наречие: Платье на ней было так ослепительно белое, что Самгин мигнул (Горьк.).

Примечание 2. В разговорной речи и просторечии интенсифицирующие отношения в предложениях данного типа могут реализоваться и без участия местоименного определителя при прилагательном. Такое употребление особенно хорошо отражает литература XIX в.: И пойдут у них речи ласковые, что конца им нет (Акс.); Нрав женщины имеют злой, Капризны, что не сладишь с ними (Гриб.).

§ 2848. В предложениях с опорным компонентом — существительным имя семантически ограничено словами с качественным, событийным или оценочным значением; при существительном употребляется определитель такой, который может чередоваться с таков — в том случае, если придаточное предложение является по отношению к существительному сказуемым.

Здесь такая каша, что хуже овсяного киселя (Пушк., переписка); Тут ужас вдруг такой объял Попова, Что страшную он подлость совершил (А. К. Толст.); Такая скучища, что просто разбежался бы и головой об стену (Чех.); И такая меня по тебе тоска обуяла, такая грусть, что, кажется, все бы на свете отдала, лишь бы с тобой хоть минуточку еще побыть (Купр.); Ею овладела такая слабость, что — не поднять руки (А. Н. Толст.); Малодушие его было таково, что он готов был плакать (Тын.); И такая пыль стояла над степью, что можно было не мигая смотреть на солнце (Фад.); Помытый пол блестит в дому Опрятностью такою, Что просто радость по нему Ступить босой ногою (Твард.); Ветер такой, что в лесу стон стоит (Бажов).

Примечание. В особых случаях, когда существительное приобретает в контексте качественное значение и функционирует как сказуемое, становится возможным употребление при нем местоименных определителей с собственно количественным значением: Ты стала настолько мне жизнью, Что все, что не к делу, — долой (Пастерн.).

§ 2849. В предложениях с опорным компонентом — глаголом последний семантически ограничен словами, называющими процессуальные признаки, способные проявляться в большей или меньшей степени.

В качество интенсификаторов выступают местоименные слова так, этак (прост.), до того, настолько, с такой силой.

Я не разделял общего восторга зрителей, которые так хлопали и кричали, что, казалось, дрожали стены театра (Акс.); Так бегала она, что лапки лишь мелькали И раздувался пышный хвост (Крыл.); Я так исхудал, пожелтел и ослабел, что, думаю, капли крови здоровой во мне не осталось (Гриб., переписка); Он ударился о плетень так, что плетень зашатался (Лерм.); На лицах матушки и дочери написано было, что они до того исплясались на балах, что обе сделались чуть не восковыми (Гоголь); Сзади меня хлопнул выстрел — и пуля с такой силой ударилась в камень передо мной, что он задымился (Бунин); Он умилялся до такой степени, что щекотало в горле (Фед.); И ему так хочется жить, так хочется жить, что прямо хоть упади на землю и заплачь и жадно попроси еще день, два, неделю вот такой безопасной тишины (Симон.); Я назад, а он как засвищет, да этак засвищет, что аж в ушах зазвенело (Гайдар).

Примечание 1. В языке XIX в. в качестве количественного определителя при глаголе мог использоваться и наречный определитель столько в знач. (так), (настолько): Тогда в свою чреду ты столько б возросло, Усилилось и укрепилось, Что нынешней беды с тобой бы не случилось (Крыл.). Конструкции с наречием столько не следует смешивать с предложениями, в которых глагольный интенсификатор представлен числительным столько (см. § 2846).

Примечание 2. Если в качестве опорного слова выступают глаголы, в семантике которых есть указание на полноту, исчерпанность или интенсивность, то значение степени может реализоваться без участия местоименных определителей. Таковы возвратные глаголы с приставками до­ (добегаться, договориться, доиграться, дорассуждаться до чего­л.); за­ (замечтаться, заработаться); из­ (изолгаться, излениться); на­ (набегаться, насидеться), раз­ (разлениться, разоспаться) и невозвратные с теми же приставками (довести кого­н. до чего­н., заговорить кого­н., измучить кого­н. чем­н., наговорить чего­н.) или с приставкой пере­ (переутомить, пересушить): Довели, что ни подвод, ничего! (Л.

Толст.); Женю!.. Завтра же поеду сватать! Дожил, что сыном в глаза смеются! (Шолох.); Наворотил [камней], что и поднять не в силах (Бажов); Изукрашено, что и сказать нельзя (Бажов). Потребность в определителе снижается при интенсифицирующем лексическом повторе (Да уж избаловался, избаловался, что и беда. Л. Толст.), при определении одного действия другим (А ведь годы­то наши, как вешний ручей с горы, бегут, крутятся, что и глазом не уследишь. Бажов). Как показывают приведенные примеры, в случае семантически мотивированного отсутствия местоименного интенсификатора может иметь место интенсификация следственного значения частицей и (при союзе что). В разговорной речи и отражающих ее текстах местоименный интенсификатор может отсутствовать и в других, менее специальных условиях: Я мало того, что устраню это влияние, я сцеплю эти две личности, что их не расцепишь (Л. Толст.).

§ 2850. В предложениях с опорным компонентом — наречием или предикативом последний имеет тенденцию к ограничению словами с качественным значением. При опорном компоненте употребляются определители так, до того, настолько, столь, до такой степени.

Все эти снега горели румяным блеском так весело, так ярко, что, кажется, тут бы и остаться навеки (Лерм.); Окна вымыты и вытерты до того чисто, что при свете солнца кажутся зеркальными (И. Никитин); Лебедев проговорил все это до того серьезно и искренно, что князь пришел даже в негодование (Дост.); Было так сыро и туманно, что насилу рассвело (Дост.); Я лег на спину и долго глядел на темное, спокойное, безоблачное небо, — до того долго, что мне минутами казалось, что я гляжу в глубокую пропасть (Купр.); Это было до того удивительно, что Даша ахнула (А. Н. Толст.); Стало настолько темно, что и лица едва выделялись (Фед.); На улице было так светло, что хоть книжки читай (Л. Пантелеев); Все произошло так мгновенно, что они не успели прийти в себя (Симон.); Полемика вокруг комедии разгорелась столь жарко, что сам Грибоедов настаивал на ее прекращении (Н. Пиксанов).

Интенсификация не качественного, а количественного или квалифицирующего признака наблюдается только в экспрессивной речи: Жизнь люблю, слишком уж жизнь полюбил, так слишком, что и мерзко (Дост.); Вопрос о «недрах» задал он как бы весь дрожа, выпучив глаза и подскочив к Алеше до того в упор, что тот машинально сделал шаг назад (Дост.); И так понемногу приходил народ в это положение, что он сам не видит всего ужаса и не жалуется на него (Л. Толст.); В первом часу ночи Даша до того сразу и сладко захотела спать, что едва дошла до каюты (А. Н. Толст.).

§ 2851. В разговорной речи и просторечии отношения интенсификации нередко получают экспрессивную оценку теми или иными синтаксическими или лексико­синтаксическими средствами. Основным способом экспрессивной оценки отношений интенсификации является бессоюзное соединение. Есть два вида экспрессивного бессоюзия.

1) Бессоюзие, при котором и значение следствия, и самое значение степени признака выражены только содержательно: Где делся и совет и лад: С Пиладом мой Орест грызутся — Лишь только клочья вверх летят (Крыл.); Тут нашей сестры пропадает — плотину пруди (Л. Толст.); Чистота — озноб по коже (Твард.); Вспомнил и утречко в поле, и хлеба... Я их убрал — счету нету (Троепол.); А поезд жмет — только столбы мелькают (Белов).

2) Бессоюзие, при котором значение степени признака выражено формально, а значение следствия — только содержательно: Здесь такая путаница, себя забудешь (Гриб.); [София:] Я от испуги дух перевожу едва; Изволили вбежать вы так проворно, Смешалась я (Гриб.); Но гость уже так ему понравился, так они сошлись во многом насчет успехов просвещения и наук, — как отказать? (Гоголь); Только слово скажи, уж так любить буду — что хошь, то и сделаю (Л. Толст.); О, эта горяча — страсть. Так горяча — сама себя не помнит (Л. Толст.); Такая тоска была в ее руках, упавших на колени, в ее склоненной голове с чистым пробором в темнорусых, как пепел, теплых волосах, — Алексей с силой зажмурился (А. Н. Толст.); Ягод столько — не упомнишь земли под собой (Б. Шергин).

Особенно частотны случаи бессоюзного введения фразеологизированной конструкции «хоть с повелит. накл.», обозначающей крайнюю необходимость, вынужденность: Богатым лег, а с голью встал такою, Хоть по миру поди с сумою (Крыл.); Так обидно ей, горько, хоть плачь (Апухтин); Туман такой навалит, хоть топором руби (Б. Шергин).

3) Более специализированный способ экспрессивного выражения — введение усилительных частиц даже (так даже), просто, прямо (разг.), только; прост. и диалектные аж, ажно.

Здесь ужасно мало честных людей, так, даже некого совсем уважать (Дост.); Но какой же вы утонченный человек, Афанасий Иванович, так даже меня дивите! (Дост.); Мы спорим, аж глотки просят лужения (Маяк.); Ломоносов по столу кулаком грянул, ажно скатерть в трубу завилась (Б. Шергин); До того нажарило голову, аж в сон бросило (Троепол.); Такая слабость одолела, прямо беда (Абр.); Так напишет — прямо сердце заболит, читаешь (Шукш.); И поехали — только полозья скрипят (Окудж.).

§ 2852. В рамках союзной следственной связи экспрессивная оценка отношений интенсификации осуществляется следующими средствами.

1) В главном предложении — местоименными словами, выступающими в функции частиц: как (как же, уж как, вот как), какой (какой же, уж какой, вот какой), каков, сколько (с теми же частицами), до чего (с теми же частицами), что (в знач. (сколько)): Вот до чего я дожил, что самая ничтожная экскурсия для меня — мат (С.­Щ., переписка); И все похоже, все подобно Тому, что есть иль может быть, А в целом — вот как несъедобно, Что в голос хочется завыть (Твард.); У нас раздолье было какое на позициях, что начальство и по утрам нас не будило (Белов); Уж до чего дожили, что чурку исколоть нечем стало (Белов).

2) В придаточном предложении — экспрессивными формами высказываний, прежде всего — междометными: Презентуйте ему частичку вашего капитала, и так его этим оперите, что и боже ты мой! (Писем.); Так спешим, что на­поди! (И. Никитин); В ту пору был начальником губернии такой зверь, что у!!! (С.­Щ.); Болтаю с ней такие откровенные вещи, что ух! — а она только смеется (Дост.); Столько у меня больных, Левочка, что просто ужас! (С. Толстая, переписка).

402503 ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ОТРИЦАНИЕ PAGE 417503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 305503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ОТНОСИТЕЛЬНО НЕЗАВИСИМЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ PAGE 421503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

СПРЯГАЕМЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА PAGE 423503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 456503 СИНТАКСИС ФОРМЫ СЛОВА

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 453503
ПАДЕЖНЫЕ ФОРМЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ПАДЕЖНЫЕ ФОРМЫ МЕСТОИМЕНИЙ-СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ PAGE 455503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 458503 СИНТАКСИС ФОРМЫ СЛОВА

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ПАДЕЖНЫЕ ФОРМЫ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И ПРИЧАСТИЙ PAGE 457503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 458503 СИНТАКСИС ФОРМЫ СЛОВА

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ОБЩАЯ СРАВНИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФОРМ СЛОВ PAGE 459503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 474503 СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ВВЕДЕНИЕ PAGE 467503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ PAGE 475503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 402404503 ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ОТРИЦАНИЕ PAGE 417404503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 305404503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ОТНОСИТЕЛЬНО НЕЗАВИСИМЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ PAGE 421404503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

СПРЯГАЕМЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА PAGE 423404503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 456404503 СИНТАКСИС ФОРМЫ СЛОВА

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 453404503
ПАДЕЖНЫЕ ФОРМЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ПАДЕЖНЫЕ ФОРМЫ МЕСТОИМЕНИЙ-СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ PAGE 455404503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 458404503 СИНТАКСИС ФОРМЫ СЛОВА

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ПАДЕЖНЫЕ ФОРМЫ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И ПРИЧАСТИЙ PAGE 457404503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 458503 СИНТАКСИС ФОРМЫ СЛОВА

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ОБЩАЯ СРАВНИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФОРМ СЛОВ PAGE 459503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 474503 СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ВВЕДЕНИЕ PAGE 467503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

border=0> СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ PAGE 475503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ОТРИЦАНИЕ PAGE 405503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 305503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ОТНОСИТЕЛЬНО НЕЗАВИСИМЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ PAGE 419503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

СПРЯГАЕМЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА PAGE 423503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 456503 СИНТАКСИС ФОРМЫ СЛОВА

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 453503
ПАДЕЖНЫЕ ФОРМЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ПАДЕЖНЫЕ ФОРМЫ МЕСТОИМЕНИЙ-СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ PAGE 455503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 458503 СИНТАКСИС ФОРМЫ СЛОВА

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ПАДЕЖНЫЕ ФОРМЫ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И ПРИЧАСТИЙ PAGE 457503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 460503 СИНТАКСИС ФОРМЫ СЛОВА

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ОБЩАЯ СРАВНИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФОРМ СЛОВ PAGE 459503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

PAGE 488503 СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ВВЕДЕНИЕ PAGE 465503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ PAGE 467503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ PAGE 475503

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

Примечание. Все перечисленные выше способы экспрессивной оценки отношений интенсификации реализуются только в рамках следственной связи. Отношения интенсификации, выраженные посредством сравнения (см. § 2823–2828), могут быть акцентированы при помощи интенсифицирующих местоименных слов типа как, какой: Что за уха! Да как жирна: Как будто янтарем подернулась она (Крыл.); [Фернандо:] Какой же гордый вид, как будто в нем Соединились все души предков (Лерм.); И совсем, совсем не так воображала его найти! Как он был суров, точно он нам не рад (Дост.); А у меня есть собственная верховая лошадь... Страсть какая быстрая, точно иноходец (Купр.).

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. ТОМ II. СИНТАКСИС. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА •, Москва • 1980. 1980

Еще по теме Предложения со значением высшей степени качества или меры количества (с союзом что):