ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ПРИЧИННЫЕ ОТНОШЕНИЯ

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

§ 3026. Причинная обусловленность, как и другие виды обусловленности, предполагает такую связь двух ситуаций, при которой одна служит достаточным основанием для реализации другой.

В предложениях, выражающих причинную зависимость, носителем значения достаточного основания является придаточная часть: ее содержание выполняет роль мотивирующего фактора (аргумента) по отношению к сообщаемому в главной части, которая информирует о следствии.

Модальная специфика причинных предложений заключается в следующем. 1) Основная модальная квалификация (характеристика сообщаемого с точки зрения соответствия действительности) главной части всегда самостоятельна, т. е. не зависит от модальной квалификации придаточной части: Он бы поехал на дачу, потому что ему нужно отдохнуть (ср. условные конструкции, где модальный признак главной части поставлен в зависимость от модального признака придаточной части: Он бы поехал на дачу, если бы ему нужно было отдохнуть). 2) Придаточная часть лишена гипотетичности: содержание этой части представлено как реальный факт, как ситуация, соответствующая действительности. Это предопределено причинным союзом, в семантике которого отсутствует элемент гипотетичности. В тех случаях, когда придаточная часть оформлена не индикативом (Он бы поехал на дачу, потому что ему нужно было бы отдохнуть), ирреальная модальность в ней ослаблена причинным союзом. Форма сослагат. накл. в этих условиях свободно заменяется индикативом (Он бы поехал на дачу, потому что ему нужно отдохнуть).

Примечание. Предложения альтернативной мотивации (мотивации от противного), в которых придаточная часть имеет форму сослагат. накл. (Они взяли с собой фонарик, потому что ночью им было бы темно), сообщают о следствии, которое может быть вызвано неосуществлением того, о чем говорится в главной части ((если бы они не взяли с собой фонарика, то ночью им было бы темно)).

В причинных предложениях информация однозначна. Это означает, что из такого предложения не извлекается сообщения о другой ситуации, естественно связанной с обозначенной. Этим причинные предложения отличаются от предложений условных. Так, например, из причинного предложения Так как я уставал за день, я не работал вечерами непосредственно не следует, что, (не устав за день, я работал вечерами). Информация же, заключенная в условном предложении, имеет двойственный характер. Например, из предложения Если я не уставал за день, то я работал вечерами естественно следует, что (если я уставал за день, я не работал вечерами). В предложениях со значением потенциального условия такая двойственность имеет характер альтернативы, т. е. допускается истинность той или другой версии (см. § 3008). В предложениях со значением нереальной обусловленности (см. § 3005, 3006) двойственность носит идентифицирующий характер; например, из непосредственного значения конструкции Если бы я уставал за день, я бы не работал вечерами следует, что (я работал вечерами, потому что я не уставал за день).

§ 3027. Значение каузальности (см. § 2999) в причинных предложениях конкретизируется как необходимое основание, порождающий (предопределяющий) фактор, побочный (сопутствующий) фактор, обоснование, подтверждение, доказательство, довод, предпосылка, прямое или косвенное свидетельство, повод, предлог, стимул. Все эти частные значения группируются в конструкциях, выражающих отношения собственно­причинные и несобственно­причинные. В предложениях с собственно­причинным значением придаточная часть сообщает о непосредственной истинной причине того, о чем говорится в главной части: Я надел старую шинель и взял зонтик, потому что шел проливной дождь (Гоголь); У меня даже белья не было, ибо деньги почти целиком уходили на угощение товарищей (Шаляп.); Раз ты просишь, я подожду! (Алекс.). В предложениях с несобственно­причинным (причинно­аргументирующим) значением ситуация, представленная в придаточной части, является лишь внешним поводом или косвенным свидетельством, используемым как аргумент для умозаключения о том, что сообщается в главной части: Медлить было нечего; я выстрелил в свою очередь, наудачу; верно, пуля попала ему в плечо, потому что вдруг он опустил руку (Лерм.); Он постучал и, вероятно, громче, чем это принято во Франции, потому что лязгнули железные запоры и открылась дверь (А.

Крон).

Различаются две группы союзов, выражающих причинные отношения: союзы функционально не однозначные, не специализированные, т. е. указывающие на каузальность в наиболее общем виде и вне контекста не способные однозначно дифференцировать характер причинной зависимости, и союзы функционально однозначные, т. е. специализированные как выразители того или другого вида каузальности (собственно­причинного или причинно­аргументирующего). Соответственно различаются причинные предложения 1) с союзами недифференцированного значения: потому что, потому как (прост.), потому (прост.), так как, поскольку, раз, раз что (устар.), ибо (высок.), ведь (союз­частица, разг.) и 2) с союзами дифференцированных (специализированных) значений: оттого что, из­за того что, ради того что, благодаря тому что, затем что (устар.), через то что (прост.), для того что (устар.), благо (устар.), как (устар. и прост.), книжные и официальные: вследствие того что, в результате того что, в силу того что, на основании того что, исходя из того что, по причине того что, по той причине что, в связи с тем что, ввиду того что, под видом того что, под предлогом того что, под тем предлогом что, тем более что, устар. и ирон. тем паче что.

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. ТОМ II. СИНТАКСИС. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА •, Москва • 1980. 1980

Еще по теме ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ПРИЧИННЫЕ ОТНОШЕНИЯ: