Предложения типа Воды убывает; Несчастья не случилось. Грамматическая характеристика
§ 2311. В предложениях типа Воды убывает; Несчастья не случилось (структурная схема N2(neg) Vf3s) отрицание в одних случаях обязательно, в других факультативно, в третьих — невозможно (см.
ниже). Место имени занимает любое существительное или прилагательное (в данной позиции субстантивирующееся), место глагольного компонента — глагол с лексическим значением бытия, наличия, появления, выявления, обнаружения, восприятия, мысли, чувства, наименования, предстояния, требования, необходимости, редко — глаголы конкретного действия (движения).1) Наиболее употребительный вид — предложения с обязательным отрицанием при глаголе, без какихлибо дополнительных семантических оттенков сообщающие об отсутствии, неосуществлении чегол. (о специфике субъекта в таких предложениях см. § 2644): Не минуло и году; Не прошло недели; И месяца не сравнялось; Грибов не попадается; Мест не имеется; Проблем не возникает; Книг не выпускается; Жалоб не поступает; Препятствий не существует; Чужих детей не бывает; Таких высоких результатов еще не показывалось; Этого не повторится; Разговора не вышло, не получилось; Помощи не последовало; Писем не пришло; Несчастья не случилось; Конца не предвидится; Перемен не намечается; Такого маршрута не значится; Отступлений не замечается; Песен не слышится; Звуков не доносится.
В таких предложениях именной компонент часто представляет собой отрицательное местоимение (1), распространяется отрицательным местоименным словом (2) или имеет при себе отрицательную частицу ни (3): 1) Никого не осталось; Ничего не произошло; Ничего не убавилось; Ничего не ожидается. 2) Никаких справок не требуется; Никакой беседы не велось; Никакой вывески не висело; Никакого терпения не хватит. 3) Ни метра не пустовало; Ни копейки не прибавилось.
Среди отрицательных предложений редки, но нормальны такие, в которых именем обозначено лицо, а глаголом — действие или состояние этого лица: Никого не появлялось; Ни одного человека не пришло; Рядом с ним сидела дама с собачкой.
Молодая, красивая. Рядом с ним никогда раньше таких дам не сидело (Е. Добровольский). В литературе XIX в. такие построения встречаются чаще, чем в современном употреблении: Не здешний он, этот человек, да и здесь его теперь не находится. (Дост.); Вдруг является господин с бакенбардами колбасиками, красный, как рак, объявляет, что в доме никого не живет, кроме его жены (Л. Толст.).2) Отрицание факультативно в тех случаях, когда в семантике предложения заключен элемент значения количественности (наличие в какомл. количестве, прибавление или убывание, достаточность или недостаточность; см. § 2315): Народу (не) прибавилось); (Не) накопилось денег; Воды (не) убывает; Хлеба (не) осталось; (Не) достанет запасов; Денег (не) хватает; Запасов на всю зиму (не) имеется; Денег (не) найдется; (Не) накопилось долгов; (Не) родилось яблок в это лето; Всюду налило свинцовых луж (Бунин); во фразеологизмах: Меня не убудет; Нашего полку (не) прибыло.
Примечание. Предложения с именным компонентом всего (прост. всякого), обозначающим множество разных дел, событий, жизненных ситуаций, отрицания не принимают: Чай, и бокам досталось? — Было всего (С.Щ.); Пришлось им со своим отрядом в леса уходить. Затем снова в село — власть устанавливать. Всего пришлось (П. Вершигора); Ну и помотались мы с этим сбором оружия. Всякого приходилось (П. Вершигора).
Отрицание факультативно также при глаголах требоваться, потребоваться, понадобиться: (Не) требуется разрешения; (Не) потребовалось новых документов; В нижний этаж, точно так же выстроенный и расположенный, понадобилось жильца (Дост.).
3) Отрицание не принимается предложениями, в которых сообщается о наличии, появлении или исчезновении чегол. во множестве. Это — ярко стилистически окрашенные, экспрессивные предложения с центром ИК6 на именном компоненте, открывающем предложение: Снегу выпало!; Газет всяких пришло!; Шишек насыпалось!; Яблок валяется!; Мышей развелось!; Сорняков наросло!; Народу уехало!; Машин едет по шоссе!; Эка раненыхто валится, господи! (Гарш.).
Не принимают отрицания также предложения с хватит, хватает в знач. (много) (Дел у нас хватает), (будет), (довольно) (Хватит с меня неприятностей), а также с хватит в знач. побуждения к прекращению чегол. (Хватит болтовни!).
§ 2312. В своем общем виде парадигма таких предложений семичленна: не образуется форма долженств. накл.
Синтаксический индикатив | |
Наст. вр. | Жалоб не поступает |
Прош. вр. | Жалоб не поступало |
Буд. вр. | Жалоб не будет поступать |
Синтаксические ирреальные наклонения | |
Сослагат. накл. | Жалоб не поступало бы |
Условн. накл. | Не поступало бы жалоб... (Если бы не поступало жалоб...) Не поступай (бы) жалоб... |
Желат. накл. | Не поступало бы жалоб! Если бы (хоть бы...) не поступало жалоб! |
Побудит. накл. | Пусть не поступает жалоб! Чтоб не поступало жалоб! |
Предложения типа Машин едет!; Снегу выпало! (см. § 2311) образуют только формы наст., прош., буд. вр. и сослагат. накл.
Предложения с хватит в знач. (будет), (достаточно), означающие побуждение к прекращению чегол. (Хватит болтовни!), не имеют формоизменения.
Формы желат. (1) и побудит. (2) накл. фиксируются преимущественно в экспрессивной, художественной речи: 1) Ты заведенный механизм. Только бы хватило завода на пятьдесят минут (Сахн.); В беседах выдержки у него хватает. Только бы хватило у того, с кем он беседует (Сарт.); 2) Спеши на выручку, других зови, — Пусть не найдется душ глухих и жестких! (Яшин); Однако пусть не возникает недоброго чувства к Солнцу (газ.); Сестра выставляет под стреху кленовый ушат — пускай насобирается дождевой воды (В. Чухлиб); Да, жизнь пролетела невероятно быстро. Но жизни человеку не хватает лишь на достойные дела. Пусть моей жизни мне не хватит лишь на то, чему я посвятил все свои годы (Г.
Бочаров).§ 2313. Регулярны конситуативно обусловленные неполные реализации. У предложений с глаголами (не) хватать, недоставать нормальны также реализации с полузнаменательным глаголом стать: Стало недоставать времени на развлечения; Людям стало не хватать (не стало хватать) воздуха; Стало недоставать кормов (газ.).
Регулярны внутренние соотношения с предложениями с может, должно: Несчастья могло не случиться; Никаких проблем не должно возникать; Даже обычной вечерней беседы с братией на сей раз не могло состояться (Дост.).
§ 2314. Как и во всех других типах предложений, для предложений рассматриваемого строения нормально распространение по правилам присловных связей имени и глагола: Таких результатов еще никогда не показывалось; Помощи пострадавшим не последовало; Машин всяких едет!; Шишек навалило на землю!
Для формирования компонентов элементарной семантической структуры предложения существенна возможность распространения формой тв. п. со знач. деятеля; эта форма чередуется с субъектными детерминантами (см. ниже).
Из обстоятельственных детерминантов наиболее обычны распространители пространственные и временные: Кавалеров, как и везде, где не квартирует какойнибудь уланской бригады, было менее, нежели дам (Пушк.); Я бы, может быть, и не решилась на это, если б тебя не случилось сегодня со мною (Дост.); Навстречу никого не попадается (Леск.); Но Лыков открылтаки: не ночевало в колхозе науки! (Тендр.); Вокруг меня все прибавляется матросов (Ю. Казак.); На самом Арбате значительного строительства вестись не будет (газ.).
Субъектная детерминация весьма разнообразна, причем субъектные детерминанты — кому, у кого, для кого, с кем, за кем, между кем, на кого, со стороны кого, с кого, от кого — почти всегда вступают в те или иные отношения взаимного замещения: кроме того, некоторые из них могут замещаться присловными распространителями. Ниже приводятся основные виды субъектной детерминации; о семантической структуре так распространяемых предложений см.
§ 2316.1) Детерминанты со знач. субъекта разнообразных внешних или внутренних состояний: кому — для кого: Ему/для него не остается ничего, кроме ожиданий; Посевам/для посевов не хватает ухода; у кого — для кого: У таких людей/для таких людей понятия чести не существует; кому — у кого: Студенту/у студента не остается времени; Начальнику/у начальника не хватает размаха; кому — у кого — для кого: Директору/ у директора/для директора хлопот прибавилось; кому — у кого — для кого — со стороны кого (чьей): Вам/у вас/ для вас/с вашей стороны издержек не предстоит; у кого — с кем: У меня/со мной этого больше не повторится; У сына/с сыном ничего неприятного не случилось; У нас/с нами этого не бывает; кому — с кого (при гл. хватит в знач. (довольно, достаточно)): Нам/с нас хватит обещаний; при оттенке знач. обладания также у кого: Ему/у него/с него хватит неприятностей; у кого — за кем (при наличии слов недостаток, грех, долг и под.): У него/за ним грехов не водится, долгов не значится, задолженности не числится. Без возможности замещения другой субъектно распространяющей формой: из кого со знач. субъекта становящегося, возникающего состояния: Из Клавдии, — он это сразу увидел — никогда инженера не получится (Панова).
2) Детерминанты со знач. множественного деятеля: у кого — между кем: У нас/ между нами никакой беседы не велось, разговора не состоялось. Детерминанты со знач. деятеля могут чередоваться с распространителем в форме тв. п. с тем же значением: у кого — кем: У этого спортсмена/этим спортсменом таких результатов еще не показывалось; со стороны кого — кем: Семьей/со стороны семьи попыток к примирению не предпринималось.
В следующих случаях нормальна мена субъектных детерминантов и присловных распространителей: у кого — род. п.: Капризам у этого ребенка/этого ребенка не предвидится конца; от кого — со стороны кого — род. п. — чей: От них/с их стороны жалоб не поступает (/их жалоб); От соседей/со стороны соседей помощи не последовало (/помощи соседей); чему — к чему: Этому блюду/к этому блюду не хватает приправы.
Субъектнопространственные детерминанты чередуются с субъектными детерминантами: Перед ним/для него/у него такого вопроса не стояло; В подростке/у подростка прибавилось ума, доброты, убавилось озорства; В ней/у нее/ей недостает искренности; В его тоне/у него не слышалось протеста; В вузе/вузом/со стороны вуза ничего не предпринималось; Из управления/от управления известий не пришло.
Объектная и объектнооб-стоятельственная детерминация: кому — для кого — на когочто: Всем/для всех/на всех не найдется инструментов: Бригаде/для бригады/на бригаду премий не начисляется; с кемчем — насчет когочего — в комчем: С кормами/насчет кормов проблем не возникает; С этим делом/в этом деле у него не хватило настойчивости; В жанрах у молодых авторов недостает разнообразия (газ.) (разг. /с жанрами).
Семантическая структура
§ 2315. Семантика схемы — «отношение между субъектом и его предикативным признаком — процессуальным состоянием». Это общее значение принадлежит и конкретным предложениям, в которых, в зависимости от лексической семантики глагола, процессуальный признак конкретизируется как то или иное состояние, не связанное с активной деятельностью (об исключениях см. ниже). Выделяется несколько элементарных семантических структур таких предложений.
1) «Субъект — его наличие, существование в некоем количестве»: Времени хватает; Хватает разговоров; Водки еще осталось (Сельв.); Отзывчивости и искренности в ее характере доставало (Н. Рабкина); Найдется рыбы — довольно (С.Щ.); Редьки безотказно на всю зиму имеется, картошечки целых три мешка с половиной (Леон.).
2) «Субъект — его отсутствие, несуществование»: Такого вопроса передо мной не стоит; В его тоне не слышалось протеста; Об этом и речи не идет; Памятника еще не существовало, а стоял простой крест, на котором даже надписи никакой не значилось (С.Щ.); Зиме еще и конца не предвидится (Бунин); Туристских маршрутов тут не значилось (Чивил.); Знакомых никого в деревне не жило (Белов); Ни единого ключика не текло в реку (Песк.); Никакой вывески над его дверью не висело (Б. Егоров).
3) «Субъект — его возникновение, появление, обнаружение или исчезновение»: Жалоб не поступает; Этого не повторится; Прогулки не получилось; Разговора не вышло; В буфете нашлось хлеба и сыру; Никаких проблем не возникает; Ничего страшного не случилось; Не минуло и году, Как все узнали, кто осел (Крыл.); Свежей травы еще не показывалось (С.Щ.); Рыжичков в Погорелке не родилось (С.Щ.); Не явилось еще никого — ни Семена Ивановича, ни попрошайкипьянчужки (Дост.); Не сравнялось и недели, как пошли слухи (Бунин); Пяти лет не проходит без голода (Бунин); Поворота вправо не попадалось (Леон.); Никаких известий не приходило (Булг.); Какое счастье для России, что Пушкин убит рукой иностранца. — Своей не нашлось! (Цвет.); Ничего ценного — ни картин, ни золота, ни статуй — не пропало (Шкл.); А лета и не состоялось Такого, как мечтали люди (Март.); Утренней бодрости не пришло после умывания (Чивил.).
4) «Субъект — его состояние как количественное изменение»: Озорства в нем убавилось; И в тебе когданибудь опытцу прибавится (С.Щ.); Лечим, лечим, а болезней не убывает (Тендр.); Забот с годами прибывает (М. Шехнер).
5) «Субъект — его признак как долженствование или необходимость»: Вопросов не разрешается; Посещений не полагается; Требуется справок; Разрешения не потребовалось.
6) «Субъект — его внешнее состояние»: Ни метра не пустовало на шоссе (Леон.).
7) «Субъект — его именование»: Шли приготовления, которым покуда не давалось еще названия (С.Щ.); Других кандидатур не называлось (устн. речь).
8) «Субъект как множество — его существование, появление или исчезновение»: Народу плодится, такой городище! (А. Якубовский); Ой, и снегу выпало! (О. Фокина).
В тех редких случаях, когда в предложении сообщается о действии, семантическая структура предложения предстает как «субъект — его конкретное действие»; однако и при этом предикативный признак всегда осложнен элементом значения наличия, обнаружения или исчезновения: — Завтра другим эшелоном поеду... Мало их! — Да их тут каждый день едет... (Шукш.); Он пошел от них в пустыню белую, Как в изгнанье, За Полярный круг, Ничего не прыгало, не бегало И не мельтешило там вокруг (С. Орлов); Ни одного человека не пришло.
§ 2316. При введении субъектного детерминанта в семантической структуре предложения происходят изменения, описанные в § 1969. Ср.: Ничего плохого не случилось (плохое отсутствует, не произошло) и С ребенком ничего плохого не случилось (ребенок не испытал ничего плохого); Специалиста не получится (не выработается, не образуется специалист) и Из нее специалиста не получится (она не вырастет в специалиста, не станет специалистом); Денег недостает и У него/ему денег недостает; Чегото не существует и У таких людей, как Аристарх Платонович, лет не существует (Булг.) ((такие люди не имеют возраста)); Ничего не осталось и От завода ничего не осталось (В. Кожевников).
§ 2317. Предложения разной семантической структуры могут входить в формальносемантические соотношения с глагольными подлежащносказуемостными предложениями: Препятствий не существует — Препятствия не существуют; Туристских маршрутов не значится — Туристские маршруты не значатся; Проблем не возникает — Проблемы не возникают; Встречных машин не попадалось — Встречные машины не попадались; Разговора не получилось — Разговор не получился; Этого не полагается — Это не полагается; Требуется разрешения — Требуется разрешение. Такие соотношения возможны не всегда. Ограничения могут идти от глагола (например, не вступают в такие соотношения предложения с не имеется, не предстоит: Мест не имеется, Издержек не предстоит), от устойчивого характера всего предложения (Конца не видится чемун.; Не минуло и году; Не прошло и месяца; Не сравнялось и недели), иногда — от характера именного компонента (не вступают в такие соотношения предложения с ничего: Ничего не осталось; Ничего не требуется). Подробно о соотношениях отрицательных предложений см. § 2644.
В соотношениях типа Разговора не получилось — Разговор не получился; Грибов не попадается — Грибы не попадаются; Опыту прибавится — Опыт прибавится; Воды прибывает — Вода прибывает; Требуется справок — Требуются справки в подлежащносказуемостном предложении, как правило, обозначается субъект определенный, известный, данный; однако это — явно выраженная тенденция, но не строгое правило: во многих случаях в не подлежащносказуемостных предложениях субъект оказывается вполне определенным.
В соотношении типа Хлеба еще осталось — Хлеб еще остался; Вина найдется — Вино найдется во втором члене значение количественности ослаблено или полностью отсутствует.
Предложения, в которых субъект обозначен как множество, нормально соотносятся с предложениями с подлежащим — сочетанием много когочегон.: Сорняков расплодилось! — Расплодилось много сорняков; Народу бежит! — Бежит много народу. Экспрессивностилистическая окраска первого члена соотношения в подлежащносказуемостных предложениях отсутствует.