Предложения типа Учитель уважаем; Завод восстановлен
§ 2363. Предложения со сказуемым — кратким страдат. причастием строятся по схеме N1 — Part1кратк. Наиболее употребительна в сказуемом краткая форма страдат. причастия с суф. ен/н и т: .Улики уничтожены: Деньги истрачены: Стол накрыт; Обещания забыты; Преступник задержан.
Предложения со сказуемым — страдат. причастием с суффиксом [о|м/им в силу стилистической окрашенности самих этих форм (см. § 1583) свойственны книжной, официальной, поэтической, а также старой литературной речи: Не терпела... чтобы течение ее мыслей было чем бы то ни было прерываемо (С.Щ.); Сад был на ночь запираем со двора на замок (Дост.); Товарищ, находящийся на другом конце проволоки... был мгновенно приводим в порядок (Булг.); У того, видать, стезя прямая, Кто подспудным пламенем палим! (Винокур.); Клеветник был пылко ненавидим окружающими (газ.); Разве уничтоженные жизни восстанавливаемы? (журн.); Этот заголовок был слишком часто употребляем (газ.).В тех случаях, когда место подлежащего занято количественным именным сочетанием с род. п., причастие в сказуемом имеет форму сред. р.: Нагорожено множество всякого строения; Проложено 23 километра тепловых сетей; В одну комнатушку набито восемь человек; Реконструировано восемнадцать заводов; Исследовано более сотни рукописей; Заказов аннулировано на шесть тысяч рублей. Компоненты подлежащего при этом могут быть разъединены: Изданий продано более чем на шесть тысяч рублей; Хлеба у нас взято довольно, есть бутылка молока (Пришв.).
Место сказуемого может быть занято сочетанием со сравнительным союзом: Руслан уныньем как убит (Пушк.) (о значении сказуемого со сравнительным союзом см. § 2239).
Колебания в координации: 1) в роде при словах масса, уйма: Масса (уйма) посылок послана/послано; при известности, определенности субъекта — только жен. р.: Вся эта масса посылок уже послана; 2) в числе: а) при значении одушевленности в подлежащем, называющем количество: Десять человек приняты/принято; Трое взято/взяты на учет; Большинство пассажиров отправлено/отправлены; С десяток посетителей не принято/не приняты; при известности, определенности субъекта — мн.
ч.: Все трое взяты на учет; Десять человек, ожидавших очереди, уже приняты; б) при подлежащем — ряде словоформ и при местоимении кто — те же колебания, которые характерны для сказуемого — краткого прилагательного (см. § 2354).§ 2364. Парадигма восьмичленна.
Синтаксический индикатив | |
Наст. вр. | Все решено Клеветник ненавидим |
Прош. вр. | Все было решено Клеветник был ненавидим |
Буд. вр. | Все будет решено Клеветник будет ненавидим |
Синтаксические ирреальные наклонения | |
Сослагат. накл. | Все было бы решено Клеветник был бы ненавидим |
Условн. накл. | Было бы все решено... (Если бы все было решено...) Если бы клеветник был ненавидим... Будь бы все решено... |
Желат. накл. | Было бы все решено!; Если бы (хоть бы...) все было решено! Будь бы все решено! |
Побудит. накл. | Пусть все будет решено! Чтоб все было решено! Пусть клеветник будет ненавидим! |
Долженств. накл. | Все будь решено(...) |
Нормальным положением служебных формантов является положение, показанное в парадигме.
Предложения со сказуемым — причастием на им, ем форм желат. и долженств. накл. не образуют. У предложений с причастиями на н, т форма долженств. накл. фиксируется в записях разговорной речи.
Примеры на формы 1) желат. и 2) побудит. накл.: 1) Хоть бы письмо не было потеряно!; Скорее бы бумага была подписана!; Была бы сегодня открыта почта! (разг. речь). 2) Пусть отныне все будет забыто! (С.Щ.); Будь это и для нас возвещено не всуе, Заветом будь оно и нам (Тютч.); Молодой моряк вселенной, Мира древний дровосек, Неуклонный, неизменный, Будь прославлен, Человек! (Брюс.); Пусть слово не будет гонимо! (Прок.); Будь проклят этот сосед! (Сахн.); Пусть будут еще потеряны дни, месяцы, пусть даже годы! (Тендр.).
§ 2365. Регулярны реализации с полузнаменательными глаголами оказаться, бывать: Все бывает (оказывается) решено заранее; Трое оказались не приняты. Регулярны соотношения с предложениями, включающими модальные глаголы: Я сочиняю отдельные строчки. Это возможно, когда человек пишет стихи — проза, статья, драма так не могут быть создаваемы (Олеша).
§ 2366. При распространении по правилам присловных связей для выражения объекта существенны приглагольные распространители с объектным значением: Руки заняты чемоданами; Слово предоставлено докладчику; Эти понятия трудно соотносимы друг с другом. Так какое же право Дано ему всех обучать? (Винокур.); с объектноопределительным значением: День отъезду моему был назначен (Пушк.); Я и дом были оставлены на попечение особого временного комитета (Леск.; /оставлены временному комитету).
Для выражения действующего субъекта существенно распространение предложения формой тв. п. и (устар.) формой от кого: [Репетилов:] Когда ж о честности высокой говорит, Какимто демоном внушаем (Гриб.); Не то от ней присуждено вам было (Тютч.; [о Музе]); [Алеша] был таинственно вызван, через одного монаха, прибывшим из города Ракитиным (Дост.); Пустынное солнце садится в рассол, И выпихнут месяц волнами (Багр.); Как только я сделал несколько шагов от крыльца, сразу был окликнут высунувшимся в окно отцом (Олеша).
При двунаправленной связи определяющее слово входит в состав сказуемого: Недоспелым поле сжато, И холодный сумрак тих (Анн.).
Обстоятельственная детерминация разнообразна. Она в основном совпадает с детерминацией подлежащносказуемостных глагольных предложений (см. § 2260).
Субъектная детерминация: у кого со знач. действующего субъекта: У испытателей рассчитаны секунды; У отца давно все решено; У партизан в лесу расставлены посты; У студента еще не защищен дипломный проект. Нормальна мена такого субъектного детерминанта и тв. п.: У испытателей/испытателями рассчитаны секунды; У отца/отцом давно все решено; У партизан/партизанами расставлены посты.
Возможна субъектнообстоя-тельственная детерминация — пространственная и временная: Вопрос заслушан и обсужден на райкоме (/райкомом); При ревизии/ревизией установлены нарушения; При проверке/проверкой вскрыты новые факты; Но не случайно в эскадрилье Он был любим и знаменит (Татьян.;/эскадрильей).
§ 2367. Семантика структурной схемы — «отношение между субъектом и его предикативным признаком — состоянием как результатом действия». Это общее значение присутствует и в каждом конкретном предложении. В предложениях со сказуемымпричастием на им, ем значение результата ослаблено: оно подчинено значению осуществляющегося состояния.
При распространении формой со знач. субъекта в семантическую структуру включается субъект действия (он же может быть и субъектом состояния, вызванного этим действием, например, разг.: У него еще не получен диплом; У хозяйки приготовлен обед; У ребят наловлена рыба; У почтальона все письма уже разнесены). При введении субъекта в семантической структуре распространяемого предложения происходят изменения, описанные в § 1969: Обед приготовлен — У хозяйки/хозяйкой приготовлен обед; Письма разнесены — Почтальоном/у почтальона письма разнесены. В состав элементарной семантической структуры может входить также объект действия: Подарки розданы детям; Письмо доставлено адресату; Коммуникации доведены строителями до объекта.
Сложная семантическая организация таких предложений вводит их в разные ряды формальносемантических соотношений с предложениями другого грамматического строения. Таковы соотношения: 1) Виновные наказаны — Виновных наказали; Допущена ошибка — Допустили ошибку; Я послан помогать/ Меня послали помогать. 2) Виновные наказаны судом — Виновных наказал суд; Контролером допущена ошибка — Контролер допустил ошибку. 3) У него/им все решено — Он все решил; У испытателей/испытателями рассчитаны секунды — Испытатели рассчитали секунды. 4) При ревизии/ревизией установлены нарушения — Ревизия установила нарушения; В плане/планом предусмотрено строительство — План предусмотрел строительство.
§ 2368. В конситуативно независимых предложениях нормален такой порядок слов, при котором темаподлежащее предшествует ремесказуемому: Ноты на рояле // были раскрыты (Булг.); Роман // был легко принят, радостно прочитан (Шкл.); Судьба моя // была решена, путь // правильно избран (Пастерн.); Наша старая тропка на берегу реки // была затоплена (Нагиб.); Большинство слов с этим суффиксом // утрачены (В. Виноградов); Движение автомобилей по узким улицам // запрещено.
Экспрессивные варианты типа Закончена повесть в письменной речи малоупотребительны.
§ 2369. Как и предложения со сказуемым — спрягаемым глаголом, предложения со сказуемым — кратким страдат. причастием образуют коммуникативно нерасчлененные варианты. Сказуемое в них предшествует подлежащему: Повреждена телефонная сеть; Были прочитаны все книги; Испробованы все шесть способов; Роскошно одеты деревья, высокие травы, цветы (Пришв.); Скован воздух, скованы морозом поля (Тендр.).
Если при кратком причастии есть зависимая форма творительного падежа, имеющая субъектное значение (деятеля), то конситуативно независимыми могут быть предложения с препозицией этой словоформы: Западноевропейской лингвистикой... выработаны общие формулы, схематически очерчивающие значение основных падежей (В. Виноградов); Кропотливым исследованием сняты все несообразности поздних построек, устранены ошибки торопливых починок (Песк.); Наукой давно взвешена значимость совершенного Ломоносовым (журн.).
Препозиция тв. п. нормальна и в тех случаях, когда лексическая семантика причастия обязательно предполагает обозначение двух равноправно взаимодействующих лиц или предметов: С категорией индивидуальной притяжательности тесно связаны продуктивные фамильные обозначения лиц на ов, ин (В. Виноградов) (связано что с чем).
Если весь состав предложения заключает в себе новую информацию, то темой может быть и подлежащее и форма тв. п.; ср.: Верхушка у снежных пластов // уже съедена солнцем и весенним туманом и Солнцем и весенним туманом // уже съедена верхушка у снежных пластов.
Если же одно из существительных обозначает данное, оно становится темой: Оказывается, островто сделан людьми (газ.); Чаем заняты большие площади (газ.).§ 2370. В состав темы могут входить подлежащее и сказуемое, а ремой служит зависимая словоформа: Эта политика должна быть основана // на учете многих факторов (Л. Арцимович); Карта выполнена // с удивительным искусством (Нагиб.); Фотография сделана // с порядочной высоты (Песк.). Такие предложения являются конситуативно обусловленными и отвечают на частичный диктальный вопрос: «на чем должна быть основана политика?»; «как выполнена карта?».
Предложения со сказуемым — кратким страдат. причастием, как и предложения с глагольным сказуемым, образуют актуализованные варианты с ремой — распространяющим прилагательным. В состав темы входит подлежащее и сказуемое: Срок назначен // короткий; Дорога построена // широкая; Платье сшито // длинное; Инструкция получена // точная. Такие предложения отвечают на частичный диктальный вопрос: «какой назначен срок?», «какая построена дорога?».
В экспрессивных вариантах компоненты предложения обычно выстраиваются в обратном порядке: Высокий построен дом.
§ 2371. Детерминанты в коммуникативно нерасчлененных предложениях располагаются в начале предложения: Здесь между письмами была вклеена слегка пожелтевшая фотография. В коммуникативно расчлененных предложениях детерминанты могут находиться в начале (Во многих местах телефонная сеть повреждена) или в середине предложения: Внешние приемы слов унифицированы (В. Виноградов). Если детерминант специально не подчеркивается, то при его позиции в середине предложения препозитивная темаподлежащее выделяется повышением тона (центром ИК3, перемещенным в начале предложения): Дорога в этом месте // размыта; Обед у хозяйки // приготовлен.