ПРЕДЛОЖЕНИЯ ТИПА Стучат; Зовут
Грамматическая характеристика
§ 2511. Предложения типа Стучат; Зовут (схема Vf3pl) строятся формой 3 л. мн. ч. глагола. В относительно независимой позиции, без распространителей со значением субъекта или объекта действия, это чаще всего глаголы со значением действия, воспринимаемого слухом: Стучат; Зовут; Поют; Шумят; Кричат!; Стреляют; Бомбят; название кинофильма: «Звонят — откройте дверь»; Стучали? Открываю.
Молоденький моряк (Н. Слепакова; начало стихотворения). Редко, но грамматически правильно заполнение позиции главного члена двумя глагольными формами: Хозяйки нет, пришли сказали, что ее крестник... буянит теперь в другом доме (Ю. Казак.) (ср. аналогичное явление в двукомпонентных глагольных предложениях, § 2236).§ 2512. Парадигма семичленна.
Синтаксический индикатив | |
Наст. вр. | Стучат |
Прош. вр. | Стучали |
Буд. вр. | Будут стучать |
Синтаксические ирреальные наклонения | |
Сослагат. накл. | Стучали бы |
Условн. накл. | Стучали бы... (Если бы стучали...) |
Желат. накл. | Стучали бы! Если бы (хоть бы...) стучали! |
Побудит. накл. | Пусть стучат! |
Комментарий к парадигме.
1) В редких фиксациях отмечается форма условн. накл. типа стучи: Лишь непредвзято сделанные выводы следует соотнести с интересами общества. Поступи так в Старой Покровке, не было бы нужды уничтожать плотину (газ.).
2) Формы желат. (а) и побудит. (б) накл. широко употребительны: а) Ему хотелось иметь автомобиль... Вот бы матери дали персональную машину! (Панова); Кабы жалованье, что ли, Положили мужикам (Твард.); Это ничего, что мы поэты, Только бы читали нас и пели (Ошанин); И пусть себе на Леньку составили бы протокол (Сарт.); б) Пускай зовут: Забудь, поэт! Вернись в красивые уюты! (Блок); — А не боишься, что убьют на войне? — Ну что ж, пускай убивают (Бунин); И пусть не думают, что мертвые не слышат, Когда о них потомки говорят (Майоров); Я славлю возраст свой! Пусть не торопят, Я б в нем хотел побыть (Винокур.).
3) В экспрессивной и непринужденной речи возможно образование формы побудит. накл. с частицей чтоб: Чтоб больше здесь не шумели!
§ 2513. У предложений с глаголами несов. вида регулярны реализации с полузнаменательным глаголом стать: Я так сильно люблю Шуру, что не отказался от нее, хотя, может быть, даже и станут ее судить (Сарт.); В стаде стали недосчитываться ягнят (газ.); Подал заявление об уходе, уговаривать не стали (газ).
Регулярны соотношения с предложениями с фазовыми глаголами: Начали (кончили) кричать; Продолжают недосчитываться ягнят.
При наличии зависимой от глагола формы с объектным значением возможна реализация с инфинитивом — без глагола начать или стать: Его бить, его стрелять, а он — хоть бы что (Горьк.).
В предложениях с детерминантом место глагола может быть замещено формой род. п. с квалифицирующим значением: В Ленинградском объединении высокого мнения о рационализаторе (газ.) (такая реализация одновременно может принадлежать и предложениям типа В объединении довольны рационализатором; см. § 2555).
§ 2514. Распространение — по правилам присловных и неприсловных связей: С модой не спорят; Предателю руки не подают; К тебе пришли; Поговаривают о поездке; [Дорн:] В отношениях женщин ко мне было много хорошего. Во мне любили главным образом превосходного врача (Чех.); Не люблю, когда со мной молчат (Леон.). Для формирования семантической структуры большое значение имеют сильные распространители с объектным значением, в предложении способные выражать одновременно объект действия и субъект состояния: Его простили; Клуб закрыли (см. § 1973).
Обстоятельственная детерминация нормальна: Вагоны шли привычной линией, Подрагивали и скрипели; Молчали желтые и синие, В зеленых плакали и пели (Блок); ...И на ступеньки встретить Не вышли с фонарем. В неверном лунном свете Вошла я в тихий дом (Ахм.); А в машинном возились, не зная еще хорошенько, Как на шканцах дела (Пастерн.); В груди будто запрудили реку (Пауст.); Не носят нынче кружев (Герман); На охоте, как на войне, не перечат (Солоух.).
Для предложений данного грамматического строения характерна субъектнопро-странственная детерминация; это — удобная форма для выражения неопределенного субъекта: У птиц недаром говорят, Что я хватаю с неба звезды (Крыл.); О, меня не любили никогда даже в школе. Меня всегда и везде не любили (Дост.); [Дорн:] Если в обществе любят артистов и относятся к ним иначе, чем, например, к купцам, то это в порядке вещей (Чех.); В эту эпоху и в армии и во флоте носили усы (Олеша); Из Петербурга настаивают на скорейшем отъезде посла (Тын.); В полку хорошо знали Назарова (Песк.); Адмирал ничего не ответил. «И здесь не отвечают», — подумал было Родион Мефодьевич (Герман); Это обычно: пересаживаются в области, а стулья трещат под нами, районщиками (Абр.); И в бригаде и в управлении с ним намучились (газ.).
Объектная детерминация: С ним/по отношению к нему допустили бестактность.
Семантическая структура
§ 2515. Семантика схемы — «наличие отнесенного к неопределенному субъекту действия или процессуального состояния». Это значение конкретизируется в предложении. Специфика субъекта здесь состоит в том, что это или (вообще всякий, любой), или (ктото (некто)), или (некоторые). Поэтому такие предложения называются неопределенноличными. Характер субъекта выясняется из контекста. Кроме того, в условиях конситуации неопределенность субъекта может сниматься и субъект может мыслиться говорящим как вполне определенный, данный (например, в сообщении о приходе того, кого ожидают: Пришли).
Субъект действия или состояния — тогда, когда он известен, выражается субъектнопростран-ственным детерминантом (см. примеры в § 2514).
Объект выражается приглагольными формами (примеры см. в § 2514). При вынесении объектно значимой формы в субъектную позицию (перед глаголом) значение объекта действия в этой форме совмещается со значением субъекта состояния: Его уважают (он уважаем); Металл плавят (металл плавится); Ему дали совет (он получил совет); Клуб закрыли (клуб закрыт); аналогично: Эти ягоды не едят; Поощрения не просят; Дом оценивают в тысячу рублей; Поэтов у нас любят; Колокол был сброшен с колокольни, ему отрубили одно ухо, вырвали язык (Берг.; /у колокола отрубили ухо); Его замалчивали, на него клеветали, над ним насмехались (Пауст.).
§ 2516.
Предложения с субъектнопростран-ственными детерминантами могут вступать в формальносемантические соотношения с двукомпонентными глагольными предложениями: В школе этому не учат — Школа этому не учит; В месткоме его предупредили — Местком его предупредил. Такие соотношения возможны тогда, когда субъект известен и реален, т. е. когда неопределенность субъекта содержанием данного конкретного сообщения снимается. Там же, где субъект для говорящего действительно неопределенен или несуществен, а определение по месту существенно, обстоятельственный распространитель не несет в себе элемента субъектного значения и, следовательно, названные соотношения отсутствуют: На пойменных лугах уже начали косить; В кухне чад; там весь день жарят и пекут.Предложения с субъектом состояния/объектом действия, выраженным вин. п. при переходном глаголе, нормально вступают в соотношения с двукомпонентными предложениями: Его уволили — Он уволен; Дом оценивают в тысячу рублей — Дом оценивается в тысячу рублей; Металл плавят — Металл плавится.
Порядок слов
§ 2517. В коммуникативно нерасчлененных предложениях зависимая словоформа следует за глаголом; этот словопорядок соответствует правилам расположения компонентов глагольных словосочетаний: Принесли цветы; Пашут под яровое; Постучали в дверь. Такие предложения конситуативно независимы. К конситуативно независимым относятся и расчлененные предложения с темой — падежной формой имени и ремойглаголом: Почту // не привезли; Девочек // избаловали; Волчонка // всетаки поймали; Снег // убрали; Старых друзей — не судят (Цвет.). Такие предложения отвечают на полный диктальный вопрос («что происходит?») или на вопрос, относящийся к зависимой словоформе: «что можно сказать о названном лице или предмете?», «что происходит с названным лицом или предметом?»
В экспрессивном варианте глаголрема, выделяемый интонационно, занимает начальное положение: Избаловали девочек; Закрыли клуб; Сделали снимок; Поймали волчонка; Привезли багаж.
§ 2518. К конситуативно независимым относятся и предложения, в которых ремой служит глагол, распространенный другой зависимой словоформой: Мальчика этого // заподозрили в измене (Гайдар); Рыбу // несут на ледник (Ю.
Казак.); Строителя мостов // возьмут на любую работу (Песк.).В предложениях с таким порядком слов возможно и другое актуальное членение: в состав темы может входить зависимая словоформа и глагол, а ремой служит другая зависимая словоформа: Детей увезли // в пионерлагерь; Театр построили // в центре города; Книги берут // в библиотеке; В Двине купались // ночью (Ю. Казак.). Эти предложения являются конситуативно зависимыми и отвечают на частичный диктальный вопрос: «куда увезли детей?»; «где построили театр?»; «когда купались в Двине?». В письменной речи такое актуальное членение может быть однозначно выражено вынесением глагола на первое место в предложении. Глагол при этом выделяется повышением тона (центром ИК3): Увезли детей // в пионерлагерь.
Экспрессивные варианты с обратным расположением всех компонентов имеют разговорную окраску: В измене заподозрили этого мальчика. Разговорный характер имеют и варианты с изменением порядка компонентов внутри ремы: Рыбу // на ледник несут.
Экспрессивные варианты с рамочной акцентной структурой образуются при вынесении глагола в начало предложения. Такие предложения обладают разговорной или фольклорноповествовательной окраской: Дня через два отправился я к барыне. Привели меня в кабинет (Тург.).
§ 2519. Детерминанты в предложениях с коммуникативно нерасчлененной предикативной группой располагаются в их начале: Ему поставили особый прибор в углу на маленьком столике без салфетки (Тург.); К осени в лесничестве стали строить плотину для небольшой гидростанции (Пауст.); Всюду постелили лен (Пришв.); А вечером Тедди дали не обычный суповсянку, а целый таз вареного пахучего мяса (Ю. Казак.); А у переезда опустили шлагбаум и замигал красный сигнал (Ант.).
Детерминанты в предложениях с коммуникативно расчлененной предикативной группой располагаются в их начале (1) или в середине (2): 1) А теперь лен уже вытеребили (Ю. Казак.); Зимою камень возили по льду на санях (Песк.); 2) Сторожа через месяц отозвали (Нагиб.).
При положении детерминанта в середине предложения тема — зависимая словоформа более резко выделяется повышением тона (центром ИК3).
Экспрессивные варианты с зависимой словоформой перед глаголом имеют разговорную окраску: На поле сейчас минуты считают (Песк.). Разговорный характер имеют и экспрессивные варианты с расположением компонентов «зависимая словоформа — глагол — детерминант»: Крокодила привезли для зоологического сада.
Экспрессивные варианты с рамочной акцентной структурой образуются при вынесении глагола на первое место в предложении. Такие варианты обладают разговорной или фольклорноповество-вательной окраской: Построили на горе высокий дом.
§ 2520. В предложениях с глаголами называть, звать нормален словопорядок: «зависимая словоформа, обозначающая лицо или предмет, — глагол — существительноенаименование»: Мальчика звали Павлуша; Меня зовут Маша; Большого бурого медведя звали Тедди (Ю. Казак.); Деревню называли Денисовкой (Песк.). В экспрессивном варианте существительноенаименование, выделяемое интонационно, занимает первое место в предложении: Денисовкой называли деревню.
Компоненты располагаются в обратном порядке при тесной конситуативной связи предложения (при известности наименования из предшествующего контекста): Павлушей зовут // моего брата.
§ 2521. Первым компонентом темы в предложении может быть зависимая от глагола словоформа, а ремой — относящийся к ней компонент с количественным или качественнохарактеризую-щим значением: Яблок собрали // много, Место выбрали // дикое, необжитое. Такие предложения отвечают на частичный диктальный вопрос: «сколько собрали яблок?», «какое выбрали место?». В экспрессивных вариантах компоненты располагаются в обратном порядке: Хорошую построили жизнь; Много собрали яблок; Дикое выбрали место.