ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Предложения типа Ребенок послушный. Грамматическая и семантическая характеристика

§ 2341. В современном русском языке прилагательное, занимающее место в сказуемом, может иметь полную или краткую форму. В парадигме (кроме формы наст. вр. и не при подлежащем — относительном или указательном местоименном слове в форме сред.

р. с обобщающим значением, см. § 2353), а также при полузнаменательных глаголах как краткое, так и полное прилагательное в форме им. п. может чередоваться с формой тв. п.: Ребенок был послушен/послушный/послушным; Соседка оказалась хитра/хитрая/хитрой. Мена краткой и полной формы возможна только при условии полной идентичности лексических значений этих форм и при отсутствии фразеологической связанности в их употреблении, а также при отсутствии закрепленности той или другой формы для обозначения тех или иных ситуаций (об употреблении краткой формы прилагательного в сказуемом см. § 2353–2362).

§ 2342. Семантика структурной схемы предложений типа Ребенок послушный, Утро свежее, Ветер сильный (структурная схема N1 — Adj1полн.) — «отношение между субъектом и его предикативным признаком — свойством или качеством». В соответствии с этим значением сказуемое — полное прилагательное в им. п. в конкретных предложениях обозначает свойство или качество как постоянный признак субъекта. Дальнейшая семантическая дифференциация целиком определяется значением прилагательного: признак может устанавливаться по принадлежности или отношению (Комната — твоя; Эти игрушки — общие; Книжки — детские), по качеству (Погода — прекрасная), по временной или пространственной отнесенности (Газета — вечерняя; Передача — московская) и по очень многим другим признакам (см. главы о прилагательных, § 1295–1302).

Место сказуемого может быть также занято местоименным или притяжательным прилагательным.

Полные прилагательные в им. п. в позиции сказуемого в современном языке очень часто обозначают признак вообще — не только качество или свойство субъекта, но, возможно, и его признак непостоянный, случайный (Ты сегодня сердитый, Опять она с утра невеселая).

В письменной речи во всех неисходных формах предложения в современном языке им. падежу прилагательного в сказуемом предпочитается тв. п. В разговорной и непринужденной речи, особенно в просторечии, им. п. полной формы в сказуемом во всех формах предложения употребляется свободно и предпочитается краткой форме и тв. падежу. При наличии субъектного детерминанта у кого (см. § 2347) в случае обозначения постоянного признака употребляется полная форма: У нее сердце отзывчивое; Болезнь у него была недолгая, неопасная.

§ 2343. В сказуемом нормальны местоименные прилагательные: мой, твой, наш, ваш, свой, чей, чей­то, чей­нибудь, ничей, тот (та, то, те), такой, какой, никакой, весь: Я не тот, за кого вы меня принимаете; Эта книга — моя; Этот щенок — ничей; Его разговоры — все те же; Она — та же, что и прежде; В чем же дело? Чья гармошка? Чья была, того, брат, нет (Твард.); Москва была такая, какой ее еще не рисовали. Была такой, какою ее еще не видали (Шкл.); Зачем рассказывать о том С подробностью нещадной, Какой был сад, какой был дом, Какой был край отрадный? (Твард.).

О соотношении трех форм прилагательного при полузнаменательном глаголе см. § 2341.

Прилагательное в сказуемом может сочетаться с сравнительным союзом: Платье — как новенькое; Этот парень — словно сонный; Злость, обида, досада и прочая дрянь в душу тоже не лезли. Получился я как бы пустой (Сарт.).

§ 2344. Как и в предложениях со сказуемым­су-ществительным, место подлежащего в предложениях со сказуемым­прилагательным может быть занято количественным именным сочетанием (Двое рабочих — еще неопытные).

При координации подлежащего и сказуемого в сказуемом — полном прилагательном могут иметь место колебания в формах рода. Это отмечается в не строго официальной речи, тогда, когда подлежащее — существительное муж. р., называющее лицо по роду деятельности, в данном предложении относится к лицу женского пола: Комендант в общежитии новый/новая. Обязательное правило выбора родовой формы здесь отсутствует, кроме тех случаев, когда при подлежащем есть определяющее слово в форме жен.

р.; при этом форма жен. р. в прилагательном­сказуемом обязательна: Наша комендант строгая; Новая секретарь еще неопытная.

§ 2345. Предложения со сказуемым — полной формой прилагательного имеют восьмичленную парадигму: они образуют все формы синтаксического индикатива и все формы синтаксических ирреальных наклонений.

Синтаксический индикатив
Наст. вр. Ребенок послушный
Прош. вр. Ребенок был послушным/послуш­ный
Буд. вр. Ребенок будет послушным/послуш­ный

Синтаксические ирреальные наклонения
Сослагат. накл. Ребенок был послушным/послуш­ный
Условн. накл. Был бы ребенок послушным/по­слушный... (Если бы ребенок был послушным/послушный...)

Будь (бы) ребенок послушный/по­слушным...

Желат. накл. Был бы ребенок послушный/по­слушным!; Если бы (хоть бы...) ребенок был послушный/послуш­ным!
Побудит. накл. Пусть ребенок будет послуш­ным/послушный!
Долженств. накл. Ребенок будь послушный/послуш­ным (...)

Комментарий к парадигме.

1) Нормальным положением служебных глагольных форм является положение, показанное в парадигме.

2) Для предложений со сказуемыми — местоименными прилагательными чей, чей­то, тот, какой, каков, никакой, весь фиксируется четырехчленная парадигма: формы синтаксического индикатива и сослагат. накл.

3) Форма долженств. накл. грамматически правильна, но фиксируется только в записях разговорной речи (см. § 1948–1951).

4) Форма побудит. накл. вариативна: возможны образования с да будет (да будут), чтоб ­л, будьте, будем(те), давайте быть (обо всех этих формах см. § 1939).

Примеры форм желат. (1) и побудит. (2) накл.: 1) Пусть бы ты осталась безнаказанной! (Е. Мухина); Был бы он молодой! (разг.

речь). 2) Да будет почетной участь твоя (Багр.); Давайте ж быть своих начал достойными (М. Львов); Будь разноцветной. Буйствуй. Но храни свои цвета (Солоух.); Будьте открытыми для всех ветров и для всех друзей (Р. Рожд.).

§ 2346. Предложения со сказуемым — полным прилагательным имеют следующие регулярные реализации.

1) Реализации со связочным сочетанием и есть, несущим в себе ярко выраженный оттенок утверждения, подтверждения: Если бы сын был послушным! — А он у тебя и есть послушный (послушный и есть); Нужно справедливое решение. — Наше решение и есть справедливое.

2) Реализации с полузнаменательными глаголами бывать, стать, становиться, казаться, показаться, оказаться, оказываться, делаться, сделаться, получиться, получаться, выйти, выходить, остаться, оставаться, в книжной и официальной речи — с глаголом­связкой явиться, являться (с тв. п.): Но так как содержание этого дня было скудное, то и разговор оказывался скудный же (С.­Щ.); Старикашка оказался предобродушный (Писем.); Мой репертуар стал казаться мне заигранным, неинтересным (Шаляп.); Не такой уж плохой Костя Барбин получается! (Сарт.); Вид поляны казался щетинисто­небритый, гнусный (Тендр.); Время стало позднее, а гомон все не стихал (Ю. Казак.); Стань на избе надежной, крыша (А. Решетов); Ты бываешь такая разная! (разг. речь); Это решение является окончательным.

Регулярны соотношения с предложениями с фазовыми глаголами: Мысль посетить Погорельцовых продолжала быть ему неприятною (Дост.); Мало­помалу Митя начал становиться угрюмым (Дост.); Положение в доме Масуровых начало становиться неловким (Писем.); Все, что делается по дому, начинало казаться отвратительным (Бунин).

Для предложений со сказуемым — местоименным прилагательным регулярны реализации с глаголами стать, становиться, делаться, сделаться, оказаться: Враг стал уже не тот; Завод сделался для него своим; Деньги оказались твои; Ты с ней еще даже не познакомился; А вдруг она в разговоре окажется не такая... — Пусть. Мне это все равно (Нилин).

3) В непринужденной, разговорной речи позиция сказуемого, несущего в себе оценочно­характеризующее значение, может быть замещена целым предложением, чаще всего — с обобщающим значением: Помню это, шили мы на графа... Мундир — не подходи! (Чех.); А домишко­то оказался — ногтем сковырни (Сарт.); В Алма­Ате яблоки — лучше нету (Арбузов); И выводят из станка Жеребца, как бога. Корпус, ноги — все отдай (Твард.); Настроение — лучше не надо (Б. Ласкин); Одежда у него — можно сейчас же переселяться на полюс (Песк.); Складный да ладный такой паренек: Руки — Медведя за горло душить И корчевать на нови пеньки, Ноги — по мерке сапог не найти (Яшин). С частицей хоть: Дело оказалось — хоть брось; Беседка была прямо хоть круглый год живи (Бунин); Ноги у меня были все равно хоть выбрось их (Булг.); Тут до деревни дорога будет хоть яйцо кати (Белов).

4) Позицию сказуемого может замещать междометие: Дегустировали продукцию, вкус — во! (газ.); Наша бригада — ого!; Характер у девчонки ой­ой­ой! (разг. речь).

Примечание. В случаях, описанных в п. 3 и 4, в качестве замещаемой можно предположить не только полную, но и краткую форму прилагательного. Однако значение качественного признака и стилистическая окраска таких реализаций непосредственно соотносит их с предложениями со сказуемым — полной, а не краткой формой прилагательного.

У предложений со сказуемым — действительным причастием (У него лицо повеселевшее; Все эти пассажиры — опоздавшие), которые по своим грамматическим характеристикам совпадают с предложениями со сказуемым — полным прилагательным, круг полузнаменательных глаголов в регулярных реализациях уже; это глаголы стать, становиться, казаться, показаться, оказаться, оказываться, считаться, остаться, оставаться. У предложений со сказуемыми­причастиями отсутствуют реализации с замещением сказуемого междометием или целым предложением. Семантика сказуемого осложнена элементом значения процессуальности.

§ 2347. При распространении по правилам присловных связей для формирования компонентов элементарной семантической структуры предложения существенны распространители с объектным значением: Он со всеми добрый; Она к людям внимательная; Язык плаката — понятный для всех.

Из обстоятельственных распространителей здесь наиболее обычны детерминанты с пространственным или временным значением: Мы были пришлыми в этом городе (Нилин); Немного погодя оно [солнце] стало круглое и меньше (Белов).

Субъектные детерминанты: кому — для кого, со знач. субъекта воспринимающего и оценивающего: Для меня/мне (и прост. по мне) он самый умный, самый добрый; Ах, распостылое мне это Головлево! (С.­Щ.); среди кого/у кого/между кем — со знач. множественного субъекта ситуации: Среди нас/у нас/между нами он — самый храбрый.

Мена субъектных детерминантов и присловных распространителей: у кого — кого/чей при обозначении субъекта обладающего: У него мотивы благородные (/его мотивы); У них дом стал как новый (/их дом). У биографий начала бывают разные (Шкл.; /начала биографий); Одежонка у них рваная, валенки разбитые, тела истомленные (Нилин; /их одежонка, их тела); у кого — среди кого — из кого: У животных/среди животных овцы — самые боязливые/Овцы — самые боязливые из животных; У нас/среди нас он самый умный / он самый умный из нас.

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. ТОМ II. СИНТАКСИС. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА •, Москва • 1980. 1980

Еще по теме Предложения типа Ребенок послушный. Грамматическая и семантическая характеристика: