ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СОЮЗОМ а

§ 3123. В предложениях с союзом а, не сопровождаемым лексическим конкретизатором, выражаются три вида отношений: сопоставительные, присоединительно­распространительные и отношения несоответствия.

Необходимым условием реализации сопоставительных отношений является контекстуальная информация, подтверждающая сопоставимость соединяемых частей; поэтому в таких предложениях контекст, с одной стороны, поддерживает значение несходства, с другой стороны, указывает на содержательную общность соотносимых частей. Объектом сопоставления, как правило, являются предикативные признаки; при этом одновременно обычно сопоставляются и компоненты, несущие в себе значения субъектные, определительные или объектные.

Мы в восемь часов пьем общий чай в столовой, а в двенадцать завтракаем (Тург.); Карась говорил, что можно на свете одною правдою прожить, а ерш утверждал, что нельзя без того обойтись, чтоб не слукавить (С.­Щ.); Он в освещенном вагоне, на бархатном кресле сидит, шутит, пьет, — а я вот здесь, в грязи, в темноте, под дождем и ветром — стою и плачу (Л. Толст.); Какие мы с ним победители? Победители орлами смотрят, а он жалок, робок, забит, кланяется, как китайский болванчик (Чех.); С правой стороны удалось прервать распространение пожара, а влево он распространялся все шире, захватывая уже десятый двор (Горьк.); Шурочка пошла прямо вверх, а Ромашов снизу, обходом, вдоль реки (Купр.); На Кавказе предпочитают другим грибам кесарев гриб, а мы в средней полосе даже и не знаем такого гриба (Солоух.); На подоконниках почему­то стояла посуда, а в буфете, за стеклом, где обычно бывает посуда, почему­то стояли книги (Алексин).

Сопоставление может актуализироваться 1) контрастными, антонимичными или 2) вообще в том или ином отношении различающимися содержательными компонентами; оба эти типа актуализаторов могут совмещаться в одном контексте.

1) Он шутил, а я злобствовал (Пушк.); У комиков много лишнего комизма, а у тебя много лишнего трагизма (А.

Остр.); Мы инстинктивно знаем ужасно много, а все наши сознательные знания так жалки и ничтожны в сравнении с мировой мудростью (Л. Толст.); Михаил Иванович читает сначала робко и неуверенно, примериваясь к аудитории, а потом дает волю своему темпераменту (М. Садовский); Публика кричала, аплодировала, а я готов был плакать от волнения (Шаляп.).

2) Многим бы хотелось видеть Пушкина. А бабушка моя, Екатерина Ивановна Волкова, видела его (К. Коровин); Теперь борьба — спорт, а тогда была только зрелищем, и ее показывали в цирке (Олеша); Она входила в калитку один раз, а биений сердца до этого я испытывал не менее десяти (Булг.); Я открывал французским ключом дверь, а она в это время, возвращаясь с прогулки, проходила мимо (Л. Пантелеев); Пробежал глазами письмо и увидел, что оно получилось деловым и холодноватым, а мне хотелось написать тебе что­то теплое и нежное (Чивил.).

При ослаблении контекстуальных указаний на контрастность или несоответствие союз а сближается с союзом и.

Баратынский присылал Дельвигу свои стихи для напечатания, а тот всегда поручал жене своей их переписывать (А. Керн); Заревела вьюга, Все позамела, А ревнивый месяц Смотрит вдоль села (Фет); Баба­яга летает по воздуху в ступе, а след свой помелом заметает (Бианки); Она приходила ко мне каждый день, а ждать ее я начинал с утра (Булг.); Время проходит быстро, а с ним уходят люди (журн.).

Внутри сопоставительного значения выделяются конструкции с контекстуально обусловленным семантическим компонентом непредвиденности.

Летом выйдешь ночью из дому, а из лесу как гукнет, как захохочет — жутко даже (Бианки); Выхожу, а на дворе стоят несколько киргизов, и наш радист с ними (Чивил.); Совсем случайно посмотрели мы на озерко, а там — рыба! (газ.); Заглядываешь под еловые лапы, а там пустота (Солоух.).

§ 3124. В предложениях, выражающих присоединительно­распространитель-ные отношения, вторая часть служит факультативным примечанием по поводу того, о чем сообщается в первой части, или развивает, продолжает предшествующее сообщение.

[Чацкий:] Чины людьми даются, А люди могут обмануться (Гриб.); Ель растет перед дворцом, А под ней хрустальный дом (Пушк.); Вот поймал это я ужа, а он такой смирный (К. Коровин); Новая книга собиралась по каплям, по строкам, строки переписывались, досоздавались, но рукопись не была разобрана, на многих кусках нет даты, а книга писалась семь лет (Шкл.); Глеб — жесток, а жестокость никто, никогда, нигде не любил еще (Шукш.).

Характер факультативного примечания имеют также конструкции с союзом а, занимающие вводную позицию.

Особенно удачные репетиции, а их было немало, обычно награждались аплодисментами всех присутствующих (А. Файко); Появление зрителей, а их было человек восемьдесят, снова мобилизовало актеров — усталости как не бывало (Э. Гарин).

§ 3125. В предложениях, выражающих отношения несоответствия, в контексте присутствует указание на несовместимость, противоположность; такие предложения близки к противительным (противительно­уступительным, см. § 3129).

Вы говорили о сложности, а у вас все просто (Эренб.); Человек семидесяти пяти лет, жизнь его висит на волоске, а он сам сажает сирень (Пришв.); Смертельно раненный, в крови, а простил врагу! (Цвет.); Не могу жить без деревьев, а здесь ни кустика (Цвет.); Соне тридцать уже, а она все как маленькая, бегала к маме жаловаться (Шукш.); Притворялась спокойной, уверенной, а по ночам не могла уснуть (Тендр.); Жизнь проходит быстро, тебе уже семнадцать или восемнадцать, а ты еще ничего не сделал (Ю. Казак.); Беседа продолжалась около двух часов, а мы все стояли и стояли (Симон.).

§ 3126. Союз а может вступать в соединение с конкретизатором, который с разных сторон уточняет, ограничивает или видоизменяет значение этого союза, — аналогично тому, как это имеет место по отношению к союзу и.

Совместимость или несовместимость с тем или иным конкретизатором, а также сам круг этих конкретизаторов у союза а и союза и не совпадают полностью. Кроме того, по отношению к соединениям с союзом а понятие «конкретизатор» во многих случаях оказывается условным.

Если конкретизатор при союзе и только акцентирует (выявляет, актуализирует) семантический компонент, потенциально присутствующий в самом союзе, то при союзе а конкретизатор часто оказывается носителем значения, непосредственно не связанного с семантикой этого союза. В этих случаях конкретизатор выполняет роль семантического центра, основного квалификатора отношения и не может быть опущен. Круг конкретизаторов союза и семантически ограничен: здесь не отмечаются конкретизаторы — носители значения заместительности (зато), а также конкретизаторы с альтернативной семантикой (иначе, то есть, иными словами, другими словами, иначе говоря). Кроме того, для союза и не характерно соединение с иначе (в противном случае), напротив, наоборот. Эти ограничения объясняются тем, что семантика союза и совмещается не со всеми теми значениями, с которыми совмещается семантика союза а.

На основе соединения союза а с конкретизаторами образуются союзные соединения, которые оформляют одно из следующих значений второй части: 1) результативно­следственное: а потому, а поэтому, а в результате, а значит, а следовательно, а стало быть; 2) противительное, противительно­уступительное, противительно­возместительное или противительно­ограничительное: а однако, а между тем, а все­таки, а тем не менее, а вместе с тем, а зато, а только; 3) аргументирующее: а тем более, а ведь, а иначе, а в противном случае; 4) уточняющее: а вернее, а точнее, а иначе, а иначе говоря; 5) факультативного присоединения: а также, а еще, а вдобавок, а к тому же, а кроме того, а между прочим, а не только, а потом; 6) акцентируемого противопоставления или несоответствия: а наоборот, а напротив, а еще.

1) Он был, как все поэты, мягкосердечен, впечатлителен, а поэтому с одного взгляда влюбился в него (А. Керн); Наше искусство служит революции, а следовательно оно должно не плестись в хвосте у современности, а обогнать ее (Т. Каширина); Он — настоящий философ, — не из тех, что толкуют про гороскопы, а такой, как Платон или Кант, а значит, у него нет денег (журн.).

2) Мой Николай, когда был таким, как вы, в женском обществе только пел песни и рассказывал небылицы, а между тем каждая знала, что он за человек (Чех.); Спешить ему было как будто и некуда теперь, а все­таки шел он почему­то очень быстро (Л. Пантелеев); Этого друга моего вы не увидите, и я сам его не увижу, а только знаю, что он есть (Пришв.); Отец был по натуре художником, а между тем всю жизнь провел он у зубоврачебного кресла (И. Ильинский).

3) Да, в нашей литературе до сих пор продолжается гоголевский период, — а ведь уже двадцать лет прошло со времени появления «Ревизора» (Черн.); Обувай сапоги с шерстяным носком и портянкой, а иначе застудишься (Чивил.).

4) Итак, я отдыхаю, а вернее — скучаю и потому о времени труда говорю как о милом прошлом (М. Врубель).

5) Собираемся мы поехать в свободный день в окрестности Киева, но погода самая неподходящая. Нет­нет да и дождичек прольет, а кроме того и холодновато (Л. Собинов); Известно было, что он пьет, курит, а также играет на бильярде (Горьк.).

6) [Пульхерья Андреевна:] Знаю я, все знаю... А вы вот ничего не знаете, а еще мать! (А. Остр.); В театре царила нервозность, но дисциплина не расшаталась, а напротив, окрепла, и работа шла без каких­либо воздействий и понуканий (А. Файко); Декорации и костюмы... не помогали выявлению пластического образа, а, наоборот, губили его (В. Веригина).

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. ТОМ II. СИНТАКСИС. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА •, Москва • 1980. 1980

Еще по теме ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СОЮЗОМ а: